Литмир - Электронная Библиотека

Вновь арбалет тетивой запоёт во мгле.

Тело моё приютит бесконечный снег.

========== Руки ==========

Комментарий к Руки

Рогнвальд / Алиенора Элихарт

На руках твоих вены — как ветка чертополоха, словно шёлк синей нити манжеты обвил как змей. Я держу твои руки, и с каждым неровным вдохом, с каждым взмахом рениц ты становишься всё слабей.

Твои руки теплы, но отчасти — теплы от крови. Я хотел бы суметь для тебя сохранить тепло, но, моя госпожа, я лишь старый угрюмый воин, и я сам ничьей ласки не знаю уже давно. В моей жизни уже столько лет — белый снег да вьюги. Чем безродный дворняга поможет такой, как ты? Я сжимаю в горячих ладонях худые руки, а ты жмёшься всё ближе и ближе к моей груди.

Твои руки теплы, как подтаявший снег на склонах, на моих — лишь мозоли и шрамы до самых плеч. Только в сердце вдруг вспыхнул огонь, как в глазах дракона, может, этим огнём мне удастся тебя согреть?..

Ты привыкла летать высоко, как степная птица, я хромой воробей, что на ветке сидит в кустах.

Я держал твои руки и,

мыслимо ли,

влюбился.

Эта дерзость была безрассудна, но это так.

Госпожа, прикажи — и я снова расправлю крылья, вновь возьму в руки меч, сброшу с сердца седую пыль, я готов сделать всё.

Только руки твои остыли.

И в груди моей знойный пожар, догорев, остыл.

========== Сёстры ==========

Комментарий к Сёстры

Ингварр / Райенн Элихарт

Сестра твоя, Райенн, совсем не такая, как ты. Ты пахнешь войной, твои руки по локоть в крови, они холодны, и в груди у тебя — холода, тебя не способна согреть никакая звезда. Ты сталь, и душа у тебя точно кованый щит, оттого там, внутри, ничего у тебя не болит. Внутри не болит, когда меч твой стремится убить, и тихое пламя тебе говорит о любви и ради тебя не боится менять целый мир. Но всё бесполезно — ты крепче холодной брони, ты гасишь огонь, прочной хваткой сжимая фитиль.

Ирэн не такая. Совсем не такая, как ты. Она пахнет горькими травами, дымом, теплом, орехами, мёдом. С ней хочется верить в добро, а руки её окровавлены ранами тех, чьи жизни на древних весах перевесила смерть.

Целебные травы хотели спасти и меня. Но кровь моя поровну, Райенн, на ваших руках, а значит Ирэн не смогла бы ничем мне помочь. Твой меч бьёт без промаха в сердце, и вечная ночь уже предо мной открывает свою цитадель. Горячие травы бессильны в такую метель, они нипочём не сумели б меня отогреть. Мне жаль, что не ты, а Ирэн мою видела смерть, мне жаль, что метель оказалась опаснее трав.

Но кровь моя смоется с пальцев сестёр Элихарт, и я не останусь ни в травах, ни в вечности льдов. Болота мне станут могилой.

без свеч.

без цветов.

========== Рождённый от солнышка ==========

Комментарий к Рождённый от солнышка

Ингварр

“Рождённый от солнышка!” — часто шутила мать. — “А значит ему не придётся во тьме блуждать: он сам себе будет по-летнему яркий свет! Он сам себя сможет холодной зимой согреть. Да что там — себя! Он весь мир озарит теплом!”

Но только вот, мама, всё это не так легко: пытаться быть летом, когда все вокруг — зима, когда в их сердцах разливается грязью тьма и острый мороз им милее лучей зари. Ведь я для них — жар, оставляющий волдыри, я вспышка, что режущей болью сожжёт глаза. Меня к ним на несколько миль подпускать нельзя. И дело не в них, это я в их семье урод.

Я солнцу не сын — недоношенный слабый плод, который ошибкой Богини остался жив. Я был ею выброшен ночью в лесной глуши — пищащий котёнком слепым небольшой кулёк. Тогда я впервые в себе этот свет зажёг, и все обжигались, касаясь меня рукой.

Мне некого греть, я им всем приношу лишь боль, и впредь мне приходится жечь самого себя. Во мне ничего не осталось. Горят леса, болота горят, пламя зверем ревёт во тьме…

Я так захотел прикоснуться к её зиме, что выбрал быть пеплом, меня не пугала смерть.

Прости меня, мама.

Я слишком устал гореть.

8
{"b":"784738","o":1}