Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так я сделала первый шаг в направлении, которое никак не могла определить: на тропе Ищущей, пути «языческого любопытства». Я открыла для себя магическую, обращенную к природе духовность, которой так жаждало мое сердце. Однако трудно быть Ищущей, когда живешь в глухомани, в крохотном городке, где церквей больше, чем баров, и всего один светофор. У него даже не было трех цветов, только один – мигающий красный. Язычников вокруг не наблюдалось. В то время интернет был в зачаточном состоянии, и большинство из доступных сейчас замечательных книг по язычеству и метафизике еще не были написаны. Соцсетей не существовало вовсе. Моим единственным ресурсом был кабельный интернет. И да, мне пришлось пройти пять миль по снегу, чтобы добраться до компьютера.

Я нашла трехлетний онлайн-курс колдовства под названием «Времена года в Авалоне», созданный Викторией Дананн, и именно с него началось мое обучение. Основное внимание в нем уделялось развитию восприимчивости к интуитивному, истинному знанию и применению его в магических практиках, что сразу же пришлось мне по душе. Надеюсь, что смогу сделать то же самое и для тебя, мой любознательный друг, – рассеять то, что мешает тебе увидеть свое истинное, природное, магическое «Я».

Чтобы было понятно, это не сто первая книга о колдовстве. Ее вы прочтете как-нибудь потом. Или не прочтете. До этого еще далеко, а мы пока только в самом начале. Помимо того, что я заново познакомлю вас с самими собой, я представлю вам некоторые основные языческие понятия, практики и терминологию. Вы выучите языческую азбуку и счет, приобретете словарный запас и базовые знания для того, чтобы исследовать языческий мир и находить новые пути или дальше учиться и расти самостоятельно, как я – самая обычная язычница-садовница, которая растит сад, в котором есть всего понемногу.

Большой языческий сад

Любознательный язычник: руководство для начинающих по природе, магии и духовности - i_004.png

Знакомое всем выражение «Большой языческий шатер» означает гостеприимный, живой, полный красок цирковой шатер языческих практик, традиций и религий, где нам необязательно во всем соглашаться друг с другом, чтобы мирно сосуществовать. Здесь рады всем, даже таким, как я, которые относят себя просто к язычникам в общем смысле.

Хотя мне нравится концепция Большого языческого шатра, я бы немного ее изменила. У шатра есть стены и потолок, а я хочу видеть природу вокруг, небо и звезды над головой. Поэтому вместо шатра мы будем представлять языческий мир как огромный сад: Большой языческий сад – его согревает солнце, холодит луна, питают почва и дожди, качает легкий ветерок, а над ним простирается бескрайнее небо.

Сад живой! Это буйство красок и богатство разнообразия: вон там – величавые розы, а там, в тени дерева, – застенчивые маленькие фиалки, и нежный сладкий горошек вьется по шпалере. Все цветники – это разные языческие пути или «традиции». Мы, язычники-садовники, – полевые цветы. Мы растем, где хотим и как хотим. Мы будем вместе бродить по этому пестрому саду, открывая удивительные и чудесные сокровища, и заглядывать в цветники. Не думайте пока о том, где вы расцветете, – просто наслаждайтесь.

КАРТА НАШЕГО БОЛЬШОГО ЯЗЫЧЕСКОГО САДА

Эта книга состоит из трех частей. Первая посвящена вам: вашему внутреннему миру, где вы познакомитесь со своим истинным, природным «Я» и воссоединитесь со своим телом. Вторая часть обращается к окружающему миру природы – вашему внешнему миру. Мы посмотрим магическим, духовным взглядом на растения, животных, окружающую среду, планету и космос, а также на способы установить связь с ними. Третья часть рассказывает обо всех тех таинственных и мистических вещах, которые так манят к себе: к магическому миру, где хранятся все эти блестящие штучки из дома вашей подруги и маленького магазинчика. Мы будем изучать магию и ритуалы и побываем в каждом из языческих цветников.

Прогуливаясь по Большому языческому саду, попутно вы встретите задания, которые расширят ваши знания и опыт, но, чтобы получить их, вы должны честно все выполнять. Это как в парке развлечений: вы получите гораздо больше удовольствия, если будете кататься на аттракционах, а не стоять в сторонке, наблюдая, как веселятся другие. Если хотите острых ощущений, придется прокатиться на американских горках!

Любознательный язычник: руководство для начинающих по природе, магии и духовности - i_005.png

Первая часть. Твой внутренний мир

Любознательный язычник: руководство для начинающих по природе, магии и духовности - i_006.png

Глава 1. Знакомство с самим собой

Любознательный язычник: руководство для начинающих по природе, магии и духовности - i_003.png

Позвольте мне вам представить… вас!

«Привет, Ты, приятно с тобой познакомиться! Какое ты нереально крутое, уникальное, удивительное, единственное в своем роде, божественное создание!»

Да, наше путешествие во внешний мир начинается внутри. В культовой поэме «Наказ Богини»[2] кумир всех виккан Дорин Валиенте писала: «Если ты не найдешь то, что ищешь, в себе самом, ты никогда не найдешь этого и вне себя». Другими словами, если того, что вы ищете, нет внутри, значит, его не сыщется и снаружи. Более того. Сюрприз! Красота и тайна природы, как и магическое чудо Вселенной, не только вокруг тебя, но и в тебе. Все начинается с тебя.

В этой главе мы осторожно, слой за слоем будем снимать шелуху самозащиты и разрушительных привычек и выясним, что вы действительно любите и чего хотите, что вам не нравится, чего не хватает или, наоборот, в избытке. Когда поймете, чего хотите от жизни, вам станет яснее, на что вы тратите свое время, и тогда вы сможете расчистить место для того, чтобы там проросло что-то новое. Чтобы чувствовать себя уверенно и комфортно в собственном теле, разуме и духе, нужно быть самим собой, а не тем, кем тебя хотят видеть другие. Это поможет установить связь с миром природы, чтобы исследовать Большой языческий сад без всяких препятствий. Лучшие решения придут, а полученный опыт станет богаче, если вы во всем сумеете оставаться теми, кто вы есть.

Мы будем развивать «природный» взгляд на жизнь. Природа честна. Природа искренна. Она не притворяется и не строит иллюзий. Не извиняется за то, что она такая, какая есть. Природа настоящая, поэтому мы тоже должны стать настоящими.

Кто ты?

Любознательный язычник: руководство для начинающих по природе, магии и духовности - i_004.png

Как бы вы описали, кто вы? Человек? Родитель? Брат или сестра? Подросток? Пожилой человек? Что-то среднее? Мужчина или женщина, и то и другое или что-то третье? Красный, желтый, черный, белый, коричневый или некая смесь? Американец? Бразилец? Француз? Любитель животных, борец за социальные права, врач, портной, учитель, моряк? Большой или маленький, толстый или худой или где-то посередине? Музыкальная, математическая, мистическая, магическая натура? Демократ или республиканец, социалист или либертарианец? Возможно, вы киваете, соглашаясь с некоторыми пунктами, или вам подходят несколько пунктов сразу. Но все это – не то, что вы такое. Все это отражает то, кто вы, но не то, из чего вы сделаны.

Стоящие за всеми этими описаниями вы сами и все ваши качества и таланты – это ДНК в сочетании с опытом, полученным в течение жизни, и с тем, как вы к нему адаптировались. Но это не вы. Даже ДНК – не совсем вы, хотя именно она делает вас уникальным существом. ДНК – это живой код жизни. Вопрос о том, можно ли считать живой саму ДНК, все еще открыт для научных дискуссий, поскольку технически ДНК имеет химическую природу. Однако отсутствие доказательств – еще не доказательство их отсутствия. (Это мое любимое высказывание, позаимствованное у писательницы Венди Уильямс[3]. Вы будете часто его слышать.) Ученые не смогли доказать, что ДНК живая. Пока. Но что мы знаем наверняка: новая жизнь не образуется из неживой материи. Только жизнь порождает жизнь, будь то растение или животное.

вернуться

2

Doreen Valiente, “The Charge of the Goddess,” DoreenValiente.org, accessed January 28, 2020, http://www.doreenvaliente.com/Doreen-Valiente-Doreen_Valiente_Poetry-11.

php#sthash.pWoyldmS.dpbs

.

вернуться

3

Wendy Williams, The Horse: The Epic History of Our Noble Companion (New York: Scientific American/Farrar, Straus and Giroux, 2016), 178.

3
{"b":"784694","o":1}