Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо. — Хирото направился к палатке. Оглядевшись, Хирото увидел, что здесь собралось не меньше дюжины человек. — Должно быть, это опасная миссия — посылать столько Убийц Демонов. Но… все они имеют ранг Мидзуното», — подумал Хирото, подходя к палатке.

— Изложите свое дело. — Спросил человек, охранявший вход в палатку.

— Я здесь, чтобы встретиться с руководителем миссии, мне сказали прийти и оказать помощь, — заявил Хирото.

Человек вошел в палатку и после минуты приглушенных разговоров вышел. — Ты можешь войти.

«Так официально», — подумал Хирото.

Войдя, Хирото увидел четырех человек, сидящих за столом и обсуждающих детали своей следующей миссии.

— Я ценю любую помощь, которую мы можем получить, — сказал человек посередине. — Как ваше имя и звание?

«Должно быть, руководитель миссии», — подумал Хирото.

— Камадо Хирото, ранг Мидзуноэ, — представился Хирото.

(Автор: На случай, если вы забыли; Mizunoto> Mizunoe>Kanoto>Kanoe> Tsuchinoto> Tsuchinoe>Hinoto>Hinoe>Kinoto>Kinoe)

— Мизуноэ, да? Хорошо. Пока мы получили только Мизуното. — Сказал человек. На вид ему было лет 18, у него были короткие черные волосы, и он носил стандартную униформу Истребителя Демонов, больше ничего не было сверху.

— Я Эйко Акира, ранг Каното. Остальные 3 здесь тоже имеют ранг Мидзуноэ. Поскольку я здесь самый высокопоставленный сотрудник, я взял на себя командование миссией. — Спросил Акира.

Глядя в глаза мужчин, сидевших в комнате, Хирото видел в них недовольство. — Быть лидером означало бы, что если миссия увенчается успехом, то он получит наибольшую выгоду.

— Рад познакомиться, не могли бы вы ввести меня в курс дела?

— Конечно. Наша нынешняя миссия состоит в том, чтобы исследовать наблюдения Демонов в пределах горы Натагумо и справиться с этим соответствующим образом. Мы послали вперед разведгруппу, чтобы разведать местность и привезти оттуда любую информацию, которая у них может быть. В настоящее время мы ждем их, а также прибытия дополнительных подкреплений. Я полагаю, что вы, вероятно, последний человек, которого нам нужно ждать. — Сказал Акира, объясняя задание.

— Когда мы должны переехать? — Спросил Хирото.

Глаз мужчины дернулся, когда он сказал: — Просто хочу напомнить вам, что к тем, кто выше по рангу, следует обращаться «сэр».

Хирото ничего не ответил и уставился на него мертвым взглядом. Чувствуя себя неловко, мужчина кашлянул: «* кхе * поскольку это было твое первое преступление, я оставлю его без внимания. Мы начнем двигаться завтра вечером. Мы все еще ждем возвращения разведгруппы, и это займет самое большее день.

Кивнув, Хирото повернулся, чтобы уйти, когда услышал звук, исходящий от мужчины. — Тс… — Хирото на секунду замер, крепко сжимая левой рукой ножны меча. — Я не могу. Мне нужно успокоиться. Только подумай о Нэдзуко», — подумал Хирото, успокаивая себя от опрометчивых действий против этого человека.

Хирото подошел к палатке и, увидев, что она пуста, решил занять ее. Войдя в палатку, он увидел на полу две спальные циновки и лег на одну из них. Поигрывая браслетом в руке, он посмотрел на след от ожога.

— С тех пор как я начал использовать Танец Бога Огня, след от ожога изменился… — Хирото увидел, что вместо обычного шрама от ожога он превратился в красный огненный узор, идущий от внутренней стороны ладони к тыльной стороне ладони.

— Теперь, когда я думаю об этом, ожоговый шрам Тандзиро тоже изменился. — Хирото вспомнил, как пометить Тандзиро, изменившегося на похожего на Хирото. — Интересно, в чем причина… — последние мысли Хирото промелькнули перед тем, как он задремал.

Когда наступило утро, Хирото взял еду у одного из тех, кто ходил и раздавал ее. Он подошел к краю лагеря и посмотрел в сторону горы. — Дорога туда займет около половины дня, — сказал Хирото, глядя вдаль. — Интересно, когда вернется эта разведгруппа, а то мы зря тратим время, просто сидя здесь.

Остаток дня Хирото провел, расхаживая по окрестностям и расспрашивая людей, что им известно о предстоящей миссии. Однако они сказали, что вся информация была у Акиры.

— Дело в этом заносчивом парне, я не хочу с ним разговаривать, если придется, но мне нужна дополнительная информация о задании. «Я не хочу идти вслепую», — подумал Хирото, решив дойти до палатки Акиры.

Подойдя ближе, Хирото услышал смех, доносившийся из палатки. Увидев, что снаружи нет охраны, Хирото вошел прямо внутрь и увидел Акиру с какими-то незнакомыми людьми.

— Что ты делаешь, врываясь сюда в таком виде? — Недовольно спросил Акира.

— Я поспрашивал в лагере, и мне сказали, что вы знаете больше о предстоящей нам миссии. Ты не против поделиться кое-чем с остальными или собираешься держать нас всех в неведении? — Спросил Хирото.

— Вам нужна информация? Что ж, в настоящее время мы все еще ждем, когда разведывательная группа вернет наши разведданные. Это все, что вам нужно знать на данный момент. Ты можешь уйти. — Спросил Акира, глядя на Хирото.

Хирото ушел неудовлетворенным и решил, что если разведгруппа не вернется к вечеру, то он возьмет дело в свои руки.

====== Часть 33 Гора Натагумо ======

Когда снова спустилась ночь, Хирото с нетерпением ждал возвращения разведгруппы. Прождав несколько часов, он решил, что с него хватит.

Хирото пробрался через лагерь и ничего не подозревающих охранников, прежде чем покинуть лагерь и побежать к горе Натагумо. Приближаясь к полуночи, Хирото добрался до подножия горы и увидел жуткую атмосферу, окружающую ее.

Идя по лесу, Хирото начал замечать пятна крови вокруг деревьев и земли. «Должно быть, что-то случилось с разведгруппой», — подумал Хирото, набирая скорость и следуя по кровавому следу.

Несколько минут спустя Хирото наткнулся на человека, прислонившегося к дереву с опущенной головой. Подойдя к нему, Хирото посмотрел на его состояние. — У него кровоточит голова, но, похоже, с ним все в порядке. Подожди… Что это за нити, прикрепленные к его конечностям? — Спросил Хирото, сосредоточившись на угрозах, прикрепленных к телу мужчины.

Когда он подошел, чтобы дотронуться до них, мужчина выпрямился и взмахнул рукой в сторону Хирото, как марионеткой. — Его контролируют? Хирото увидел, что угрозы на лице мужчины начали усиливаться, и заставил его напасть на Хирото.

Хирото быстро отпрыгнул назад, чтобы избежать нападения. Затем мужчина вытащил свою катану и начал бросаться на Хирото с движениями, которые, казалось, были сродни движениям управляемой марионетки.

Хирото вытащил катану и блокировал удар в бок. когда Клинки Ничиринов соприкоснулись, посыпались искры. «Я не могу убить его, он еще жив, но без сознания», — подумал Хирото. Он посмотрел на нити и решил отрезать то, что контролировало этого человека.

Когда удар приблизился к его голове, Хирото парировал его в сторону с легкостью * лязг *, прежде чем рубануть по нитям. Нити, однако, были, но Хирото удалось перерезать большинство нитей, когда человек упал на землю, удерживая и поднимая только одну ногу. Хирото побежал и перерезал последнюю нить, прежде чем еще раз проверить состояние человека.

— Он еще дышит, сколько человек было в разведгруппе? Их всех поймали вот так? Хирото задумался. — Нормальные люди не смогут легко увидеть нити, они такие тонкие и прозрачные.

Когда Хирото встал, он увидел какие-то нити, спускающиеся с деревьев над ним, и начали медленно обвиваться вокруг его руки. Хирото быстро отстранился и перерезал нити, прежде чем посмотреть, откуда они взялись. Однако прежде чем он успел проследить за линией, он увидел, как из куста, как марионетка, вышли 3 человека.

— Это из разведывательного отряда? — Подумал Хирото, готовя меч. Один из людей бросился к Хирото и замахнулся клинком ему в лицо, Хирото увернулся и перерезал нити над его головой. * черепица*

Как только он закончил, человек упал, но с боку к нему метнулся меч. Хирото поднял меч и блокировал его, прежде чем подпрыгнуть, чтобы перерезать нити над девушкой и упасть позади нее. * глухой стук* Девушка упала на землю.

37
{"b":"783724","o":1}