Литмир - Электронная Библиотека

Два друга попрощались, пожали друг другу руки и пошли со своими питомцами. Когда он вернулся с прогулки, пса сразу заволокли в ванную—комнату и помыли ему лапы. Пупырчик сразу пошел искать Гальвона. Майнерсон проходил мимо и погладил пса. Пес проигнорировал Рудо и пошел бодрым шагом в комнату к Перосу. Дверь была не заперта, и пес вошел в дверь. Он осмотрелся и не заметил хозяина и улёгся в его постель, свернувшись калачиком. Гальвон вышел за очередным заказом и спустя, час вернулся домой и не заметил пса. Он встретил управляющего и тот указал, что пес где – то в доме. Перос поднялся к себе и увидел картину: лежит пес на его кровати и нагло храпит. Собака заметила хозяина и сразу кинулась лизать хозяина от того что долго его не видела. Гальвон потрепал пса по голове, затем по животу и выпроводил пса из комнаты и принялся готовится к свиданию.

Недалеко от поместья Бличерсов простирался красивый пейзаж: лес, много деревьев, птицы поют, повсюду кипит жизнь. Запах леса, сам воздух в нем очень полезен для легких. Люди ездят отдыхать с семьями, подышать свежим воздухом. Разводят костры, жарят мясо, оборудуют палатки. Дети играют в подвижные игры, а взрослые играют в карты и наслаждаются алкоголем. Все смеются и вкушают каждый момент прожитой жизни, чтобы ни о чем не сожалеть.

В поместье Бличерсов кипела подготовка к свиданию. Ружа суетилась, подбирала наряды, косметику. Даже устроила показ мод перед своими, слугами. Слуги выстроились в две шеренги друг напротив друга, образовав что – то наподобие подиума. Первый наряд Ружа надела в виде черного платья, зеленых туфель и синей шляпки. Слуги были в восторге от ее красоты. Следующий наряд она продемонстрировала уже с синим платьем зеленой шляпкой и белыми туфлями. Разумеется, и этот наряд слугам тоже понравился, что они начали аплодировать. Ружа меняла наряды, чтобы как—то угодить самой себе и гостям, что не могла найти середину, чтобы было и красиво и подходило для проведения свидания. Каждый раз, когда слуги хлопали ее это, начало раздражать, что она сказала:

– Какие же вы подхалимы все, – сказали бы все как есть, – с раздражением сказала девушка. И скинула с себя последнее платье прямо при слугах, что они закрыли глаза от такого зрелища, чтобы не смущать девушку.

– Ладно хорошо, – вы все свободны, – приказала она.

Все слуги удалились заниматься своими делами по дому.

Девушка собрала все платья и поднялась к себе, закрыв за собой дверь. Она аккуратно сложила свою одежду и сказала:

– Если хочешь, что – то сделать, сделай это сам, – сказала она вслух.

И позвала управляющего:

– Логли поднимись, пожалуйста, – приказа Ружа.

Управляющий поднялся по лестнице и постучал в дверь в ответ на стук девушка сказала:

– Войдите, – сказала Бличерс.

Вошел и закрыл за собой дверь.

– Закажи мне наряд для свидания, но, чтобы он был не такой как все мои наряды, – приказала Ружа.

– Да, сию минуту, – сказал Логли.

И удалился из комнаты, закрыв дверь.

Он много раз заказывал для госпожи роскошные платья, поэтому знал ее размеры. Логли взял свою трость, фрак и пошел садиться в машину. Он открыл дверь и сел в нее. Завел двигатель и тронулся с места. Ему нужно было доехать с окраины города до его центра. Там располагался знаменитый бутик Ван Жана Кутю, его давнего друга. Когда—то они вместе открыли общий бизнес и учились искусству моды, но так сложилось, что его друг остался в бизнесе, а он сам решил попробовать себя в чем – нибудь другом, несвязанным с искусством. Логли предался ностальгии и не заметил, как уже доехал до назначенного места. Он припарковал машину и пошел в бутик. Когда вошел внутрь его встретил его давний друг и сказал:

– Добро пожаловать в наш бутик, – поприветствовал Ван Жан.

– А ты все не меняешься, – с издевкой сказал Логли.

Кутю не сразу разглядел, кто это, но затем понял и сказал:

– Ах ты старый пройдоха, – сколько лет сколько зим, – встретил Кутю друга.

И пожали руки.

– Не признал тебя сразу, – не сердись, – сказал мастер.

И почесал затылок рукой.

– Все в порядке, – я по делу к тебе, – с серьезностью сказал Логли.

Кутю сменил улыбку на серьезное лицо, встал за прилавок и спросил:

– Что конкретно тебе нужно от меня, – спросил тот.

И посмотрел на друга.

– Мне нужно, чтобы ты сделал для моей молодой госпожи платье для свидания, – ответил Логли.

Ван Жан Кутю посмотрел на друга пристальным взглядом и спросил:

– Интересует что – то конкретное, – спросил мастер.

– Да, – нужно сделать платье, которого ты никогда раньше не делал, – озадачил Логли.

– Наброски есть, – спросил Кутю.

– Вот держи, – сказал Логли.

И отдал эскиз.

– Для тебя мой друг я сделаю исключение, – подожди два часа, – сказал Ван Жан.

Ван Жан приказал своим подчинённым начать работу над эскизом. Они прибегли к мануфактурному методу решения проблемы. Каждый подчинённый отвечал за конкретную деталь в пошиве одежды. Работники трудились усердно и спустя два часа работа была сделана. Ван Жан упаковал свою работу в бумагу и завязал ленточкой. Логли мялся на месте чтобы спросить, Кутю увидел это и сказал:

– Что еще ты хочешь, – спросил мастер.

– Ты не мог бы дать еще автограф на листке бумаги для госпожи, – ей будет очень приятно, – попросил Логли.

– Запросто, – ответил тот.

И расписался на куске бумаги и отдал Логли. Управляющий забрал автограф и пожал руку другу, и они попрощались. Управляющий вышел из бутика и направился к припаркованной машине. Он взял ключи от двери и открыл ее. Сел в машину и поехал обратно в поместье.

Спустя время Логли доставил в дом наряд для свидания. Управляющий вошел в поместье и снял с себя верхнюю одежду и повесил на вешалку возле входной двери поместья и позвал хозяйку:

– Мисс, наряд прибыл, – оповестил Логли.

И принялся ждать госпожу.

– Сейчас, спущусь, – сказала Ружа.

Девушка незамедлительно спустилась вниз:

– Ну, где наряд, – с отдышкой сказала она.

– Вот он мисс, – ответил управляющий.

Девушка забрала одежду и принялась ее примерять. Затем она вышла, чтобы посмотреться в зеркало.

Это был костюм черно—красного цвета, плавно перетекающий в юбку. Шляпка была красного цвета с белым пером, как у лебедя. Девушка посмотрела в зеркало и была поражена:

– Логли, – ты действительно выбрал достойное платье на свидание, – похвалила она.

– Спасибо, мисс, – поблагодарил Логли.

И поклонился ей.

– Но, у кого ты заказал это платье, – спросила Бличерс.

И посмотрела на управляющего.

– Я заказал у своего знакомого, да и в прочем и вашего, – ответил мужчина.

Девушка была в недоумении и не могла вспомнить у кого она обычно заказывает свои роскошные наряды. Затем ее осенило, и она сказала:

– Ты хочешь сказать, что Ван Жан Кутю является твоим знакомым, – спросила она.

И удивилась.

– Да мисс, – с гордостью ответил тот.

– Когда – то давно, я вместе со своим другом Ван Жаном Кутю, открыли собственную лавку, – сказал управляющий.

– Но после этого, мы пошли разными путями, – я встретил вашего отца и стал ему другом и помощником, – сказал Логли.

– Я отошел от модельных штучек, и оформил бизнес на своего друга, – сказал управляющий.

– Он прославился, и я рад за него, – с гордостью ответил тот.

– Ван Жан попросил вам передать, – сказал управляющий.

И протянул лист бумаги с его автографом. Ее радости не было предела. Она взяла и обняла управляющего и побежала обратно к себе готовиться к свиданию.

Поместье Майнерсона. На часах 14:00. Пробили часы громким звоном на весь холл поместья.

Приближался час свидания. Все было готово. Майнерсон ждал Гальвона внизу. Гальвон надел свой, сшитый на заказ костюм, туфли и пошел вниз. Тут его встретил Рудо:

– Ну что, готов к приключению, – с усмешкой спросил тот.

Гальвон кивнул.

– Да не волнуйся ты, все будет хорошо, – ободряюще сказал тот.

6
{"b":"782153","o":1}