Литмир - Электронная Библиотека

… обездоленные люди… не понимали даже того языка, на котором они просили у Господа хлеба насущного… — Католическое богослужение во Франции в XVIII в. велось на латинском языке, которого не понимало большинство населения; молитвы заучивались наизусть механически.

287… “Революция подобна Сатурну: она пожирает своих детей”. — Сатурн (древнегреческий Крон, Кронос) — одно из древнейших божеств в античной мифологии, владыка мира. Ему было предсказано, что он будет низвергнут одним из своих детей. Поэтому Сатурн проглатывал своих новорожденных отпрысков.

288 Басвиль-Юго, Никола Жан Жозеф де (1753–1793) — французский ученый и путешественник; участник Революции; в 1793 г. — посол в Риме, где был тяжело ранен во время уличных беспорядков и умер от раны.

Мадам Виктория (Виктория Луиза Мария Тереза Французская; 1733–1799) — дочь Людовика XV; во время Революции — эмигрантка.

Мадам Аделаида (Мария Аделаида Французская; 1732–1800) — дочь Людовика XV, во время Революции — эмигрантка.

Пий VI (граф Джананджело Браски; 1717–1799) — папа римский с 1775 г.; выступал против гражданского устройства духовенства во Франции; после занятия французскими войсками Папской церковной области был перевезен под стражей в крепость Баланс, где и умер.

… подобно Пилату, умыл руки… — Пилат, Понтий (или Понтийский; I в. н. э.), древнеримский прокуратор (правитель) Иудеи; под давлением иудейских первосвященников и жителей Иерусалима вынужден был осудить Христа на казнь. Согласно евангельской легенде, после осуждения Иисуса Пилат умыл руки перед народом и сказал: “невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы” (Матфей, 27:24). Отсюда возникло выражение “умыть руки”, то есть отстраниться от чего-либо, снять с себя ответственность.

… вознамерившийся при восшествии на святой престол взять имя Формоза… — Римские первосвященники при принятии сана обычно принимают новое тронное имя.

Формоз (816–896) — папа римский с 891 г.; принимал активное участие в феодальных усобицах в Италии; после кончины был обвинен в узурпации святого престола и приговорен церковным собором к смерти: тело его было извлечено из могилы и брошено в реку Тибр.

Стефан VI — римский папа в 896–897 гг.; преемник Формоза; организатор посмертного суда над ним; был низложен и удавлен в темнице.

289 Юлий II (Джулиано делла Ровере; 1443–1513) — римский папа в 1503–1513 гг.; вел борьбу за укрепление папского государства, усилил деятельность инквизиции; покровительствовал художникам

… парижане требовали максимума… — С конца 1791 г. беднейшее население Парижа и других крупных городов, положение которого по сравнению со старым порядком не только не улучшилось, но даже ухудшилось, требовало установить твердые предельные цены на предметы первой необходимости. В конце следующего года эти требования усилились в связи с общим ухудшением экономического положения в стране и стали объектом борьбы между жирондистами и поддержавшими народ якобинцами. В 1793 г. Конвент принял несколько законов, установивших единые твердые цены на ряд предметов первой необходимости (в начале 1794 г. эти цены удвоились), но и заморозивших заработную плату. После переворота 9 термидора законы о максимуме перестали соблюдаться и в конце 1794 г. были отменены.

291 Шельда (французское название — Эско) — река на территории современной Франции, Бельгии и Нидерландов.

Иосиф //(1741–1790) — император Священной Римской империи с 1765 г.; до 1780 г. — соправитель своей матери Марии Терезии; брат Марии Антуанетты; провел в своих владениях ряд реформ.

Феллер, Франсуа Ксавье де (1735–1802) — бельгийский иезуит; публицист; выступал против идей Просвещения и Французской революции.

Собор святой Гудулы (точнее: церковь святой Гудулы и святого Михаила) — одна из самых больших приходских церквей Брюсселя; построена в XII–XVII вв. Святая Гудула (день ее празднуется 8 января) является небесной покровительницей города.

Праздник Тела Господня — католический церковный праздник в честь таинства преосуществления вина и хлеба в кровь и тело Христа; установлен в 1264 г.; отмечается в девятое воскресенье после Пасхи, второе воскресенье после праздника Троицы

295… некогда, при Людовике XI, он поверил на слово монархии… — Жители Льежа в XV в. стремились оградить свою независимость от покушений герцогов Бургундских. В 1467 г. во время очередного конфликта герцог Карл Смелый взял город и разрушил его укрепления. Людовик XI, тайно поддерживавший льежцев и обещавший им свою помощь, не смог оказать ее, так как сам был задержан Карлом во время переговоров, и дал свое согласие на разгром мятежного города.

Талейран-Перигор, Шарль Морис, князь Беневентский (1754–1838) — выдающийся французский дипломат; происходил из старинной аристократической семьи; в 1788–1791 гг. — епископ; член Учредительного собрания, где присоединился к депутатам от буржуазии; в 1792 г. ездил с дипломатическим поручением в Англию, министр иностранных дел в 1797–1799, 1799–1807, 1814–1815 гг, посол в Лондоне в 1830–1834 гг.; был известен крайней политической беспринципностью и корыстолюбием.

296 Валазе дю Фриш, Шарль (1751–1793) — член Конвента, жирондист; был приговорен к смертной казни и покончил с собой в зале суда.

297 Монк, Джордж, герцог Эльбмерль (1608–1670) — английский генерал и адмирал; содействовал восстановлению монархии, свергнутой во время Английской революции; персонаж романа Дюма “Виконт де Бражелон”.

Карл II (1630–1685) — король Англии (формально с 1649 г. после казни его отца Карла I); занял престол в 1660 г. в результате реставрации монархии; персонаж романа Дюма “Виконт де Бражелон”.

Валлоны — народ в Бельгии, говорящий на диалекте французского языка.

Брабант — см. примеч. к с. 258.

Фландрия — средневековое графство, затем одна из исторических нидерландских провинций; ныне основная часть ее входит в состав Бельгии, а другие части — в состав Франции и Нидерландов.

300 Нотабли (франц. notable — “знатный, почетный”) — здесь: наиболее уважаемые представители городских верхов.

Миньоны (от франц. mignon — “милый”) — прозвище фаворитов короля Генриха III (1551–1589; правил с 1574 г.), склонного к гомосексуализму; обрисованы в романе Дюма “Графиня де Монсоро”.

… Фердинанд, новый Клавдий в руках новой Мессалины… — См. примеч. к сс. 108 и 106.

Годой, Мануэль, герцог Алъкудия (1767–1851) — фаворит испанского короля Карла IV; любовник его жены Марии Луизы; глава правительства в 1792–1808 гг. (с перерывом 1798–1801 гг.); проводил политику неравноправного союза с Францией; после антифранцузского восстания в 1808 г. покинул родину.

Мария Луиза Пармская (1751–1819) — испанская королева, жена Карла IV.

301 Рубенс Питер Пауэл (1577–1640) — знаменитый фламандский художник-реалист; автор портретов и картин на религиозные, мифологические и аллегорические сюжеты, а также на темы сельской жизни.

Ван Дейк — см. примеч. к с. 263.

Поттер, Пауль (Паулюс; 1625–1654) — голландский живописец; автор картин, изображающих фермы, пастбища, сцены охоты.

Рёйсдал — имеется в виду один из двух голландских художников-пейзажистов: Соломон ван Рёйсдал (1600/1603—1670) или Якоб ван Рёйсдал (1628/29-1682).

Хоббема, Мейндерт (1638–1709) — голландский художник-пейзажист.

Миранда, Франсиско (1750–1816) — французский генерал; родился в Южной Америке; участник войн Французской революции; затем венесуэльский политический и военный деятель, один из руководителей борьбы за независимость испанских колоний в Америке.

Маастрихт — город в южной части Нидерландов, центр провинции Лимбург; расположен к северу от Льежа.

302… после кровавой и упорной битвы против австрийцев… — Имеется в виду поражение 1 марта 1793 г. французских войск под командованием генерала Лану у Альденговена в Германии.

Принц Кобургский — Фридрих Иосия Кобург-Заальфелвд, принц

Саксонский (1737–1817); австрийский фельдмаршал, соратник Суворова в 1789 г. во время войны с Турцией; командующий австрийскими войсками в Нидерландах в 1793–1794 гг.

194
{"b":"7821","o":1}