Литмир - Электронная Библиотека

В коридоре Альва услышала тихое бормотание. Она, конечно, знала всех своих соседок, но в полутьме было очень сложно кого-то различить.

– Не двигайтесь! – воскликнула девочка перед Альвой. – Я думаю, Табеа превратилась!

– Во что? – тихо спросила Альва, и тут вдруг у неё по ноге проползло что-то холодное. Она прикусила язык, чтобы не вскрикнуть.

– Она ничего тебе не сделает. Это Табеа. Она ничего тебе не сделает, – забормотала Альва себе под нос.

– И-и-и-и-и! – завизжал кто-то в темноте.

– Фрау Молина, фрау Молина, моей ноги коснулось что-то гадкое!

Альва заметила ползущую тень. Многие в толпе испуганно вздрогнули и принялись перешёптываться.

– Эй, ну вы чего, это же Табеа, – возмутилась девочка, стоящая перед Альвой.

В конце коридора фрау Молина изо всех сил размахивала фонариком из стороны в сторону.

– Или тут сейчас приземлится самолёт, или я вообще не понимаю, что происходит, – услышала Альва шёпот Малы у себя за спиной.

Хихикая, она протиснулась к подруге.

– Silenzio[2], мои дорогие девочки, – воскликнула фрау Молина. Учительница вечно говорила на двух языках одновременно – Альва к этому почти привыкла. – Будьте осторожны, не наступите на змею. А лучше возьмите-ка её на руки.

– Если бы мы её ещё видели, – ворчливо заметила Мала.

– А может кто-нибудь превратиться в гигантского светлячка?

Над коридором пронеслись искорки.

– Нет, Марта, не надо! – снова послышался голос фрау Молины. – Не стоит запускать огненные шары. Это слишком опасно.

Мала наклонилась и попробовала поднять огромную змею, которая к тому времени, казалось, растянулась уже на весь коридор

– Ох, Табеа, ну ты и тяжёлая! – простонала она.

Альве ничего не оставалось, кроме как помочь. Змеи нагоняли на неё жуть. И хоть Альва неустанно твердила себе, что это не настоящая гигантская анаконда, держать её в руках было ужасно неприятно, и она изо всех сил надеялась, что Табеа вот-вот примет свой привычный облик.

Тут снова раздался голос фрау Молины.

– Проведём перекличку. Я буду по очереди называть имена. Надо понять, все ли тут!

– Но будьте добры, поторопитесь! – крикнула одна из девочек. – Табеа весит почти тонну!

– Тихо. Allora[3], начнём: Мала Бамадио!

– Здесь! – крикнула Мала через весь коридор.

– Разве это не странно? – спросила Альва, обращаясь к Мале, пока вокруг то тут, то там раздавались возгласы «Здесь!». – Опять вырубили свет. Какой по счёту раз?

– Четвёртый за две недели, – ответила Мала.

Альва покачала головой.

– А раньше тут такое бывало?

Мала училась в Школе талантов гораздо дольше Альвы. Но вместо неё ответила Ленни, соседка Малы по комнате:

– Я лично такого не припомню.

Мала подтвердила:

– За все годы, что я здесь, ещё ни разу не было ничего подобного.

– Табеа Райнхард! – позвала фрау Молина.

Тишина.

– Табеа Райнхард? – повторила учительница.

– Здесь! – откликнулась девочка прямо перед Альвой.

Альве потребовалось всё самообладание, чтобы не отшвырнуть существо, которое она держала. Если Табеа стояла впереди, то кто же был у неё в руках?

– За Табеа отозвалась Эмма. Не пугайся, отважная героиня, – захихикала Мала.

– Точно? – спросила Альва.

– А, вижу, ты отметилась за змею. Спасибо, Эмма, – заметила фрау Молина и назвала следующее имя в списке.

– Альва Шрёдер?

– Здесь! – громко сказала Альва.

Стоящая рядом Мала спросила:

– По-моему, на такой случай у нас в комнатах были аварийные фонарики. Разве нет?

– Да, но большинство из них сломались, – прошептала Ленни.

– Я слышала, что с острова исчезли вообще все фонарики, – тихо сказала какая-то другая девочка.

Всё это было очень и очень странно.

Глава 2. У торшера есть имя

Школа талантов. Урок второй: конец света - i_009.jpg

Фрау Молина отвела всех вниз, в общую гостиную. Там уже собрались те девочки, чьи комнаты располагались на первом этаже. Альва с облегчением выпустила из рук змею. Табеа заползла на диван и свернулась кольцами.

Эмма и Пиа принесли ящик с маленькими свечками. Альва стала раскладывать их по небольшим стаканчикам и передавать Мале, та поджигала фитильки, а потом благодаря таланту Пиа свечки в стаканчиках разлетались по комнате. Понемногу в гостиной становилось светлее.

– Нет, не надо! Опасно запускать стаканчики по воздуху. Расставляйте их вручную, – предостерегла фрау Молина.

Возле шкафа стояла девочка с мерцающим баскетбольным мячом в руках.

– Что это она делает? – спросила Альва у Малы, передавая ей очередной стаканчик.

– Нела? Пытается заставить мяч светиться, – объяснила Мала и подожгла свечку.

Альва наблюдала за Нелой. На лице у той читалось отчаяние, и Альва прекрасно понимала её чувства. Управлять талантом – это как пытаться укусить яблоко в воде, не используя рук. Только дотронешься, как оно тут же ускользает. Мяч в руках у Нелы на пару секунд вспыхнул ярче.

– Ого! У нас появилась конкуренция, – с улыбкой заметила Мала.

Нела не выдержала обращённого к ней внимания, и мяч сразу потускнел.

Извиваясь, к столику со свечками подползла Табеа. Она обхватила коробок спичек кончиком хвоста и прошипела что-то похожее на слово «помощь».

– Ты бы очень помогла, если бы в следующий раз превратилась в кого-нибудь не такого тяжёлого! В ужа, например. Или ещё в какое-нибудь существо, которое можно поднять, не надорвавшись, – проворчала Ленни.

Табеа ответила недовольным шипением.

На другом конце столика Марта жонглировала огненными шариками. Амелия заключала их в большие пузыри. Они походили на мыльные и могли парить в воздухе.

Альва не могла оторвать взгляда от светящихся летучих шаров. Зрелище просто завораживало! И тут один из пузырей лопнул прямо над диваном. Огненный шарик упал на книжки, и они тут же вспыхнули.

– Пожар! – закричала одна из девочек. Но не успела фрау Молина среагировать на сигнал тревоги, как Мала уже отправила к месту происшествия облачко, и над диваном пролился дождь.

– Отбой – пожар потушен! – сообщила Амелия, рассматривая мокрые обожжённые книжки.

В дверь постучали.

– Войдите, – отозвалась фрау Молина.

Дверь отворилась.

Гостиная, где до этого царил свечной полумрак, наполнилась таким ослепительно-ярким светом, что все поначалу зажмурились.

Когда глаза немного привыкли, Альва увидела директора Францена, а рядом с ним – какого-то мальчика, в каждой руке держащего по горящей лампочке. От них исходил ровный свет без всякого намёка на мерцание. Альва услышала, как Нела зашвырнула баскетбольный мяч в угол.

– Ух ты, а кто этот ходячий торшер? – удивлённо спросила Альва у подруг.

– Это Бен, – ответила Мала.

– Круто! Но как ему это удаётся? – продолжила расспрашивать Альва.

– Через него проходит электрический ток, – объяснила Ленни.

Школа талантов. Урок второй: конец света - i_010.jpg

– Как удобно! – отметила Альва, не зная, что тут можно добавить.

– Добрый вечер. Всё в порядке? – осведомился директор Францен. Его взгляд скользнул по комнате и ненадолго задержался на Альве. Она тут же громко и отчётливо подумала: «Всё в полном порядке».

Никто, кроме неё, тут не знал, что директор умеет читать мысли, – это была тайна, как и тот факт, что он доводится ей родным дядей.

Директор Францен едва заметно улыбнулся ей в ответ и заговорил с фрау Молиной. Бен как ни в чём не бывало стоял рядом с директором школы и освещал комнату.

Затем директор Францен и его ходячий торшер ушли, и всем вновь пришлось привыкать к тусклому свету.

Мала достала из шкафа игральные карты. Ленни, Эмма и Сабита сели за стол.

вернуться

2

Тишина (итал.).

вернуться

3

Итак (итал.).

2
{"b":"781940","o":1}