— Не за что, — Вильга улыбнулась. — А теперь завтракай.
Я предложил разделить завтрак вместе, и поначалу Вильга долго отказывалась, но не смогла долго держать оборону. Мы принялись за еду, что была на подносе, который она принесла.
— Как прошел вечер с Фредом? — спросил я, вспомнив о вчерашнем, и хитро улыбнулся.
Служанка в миг покраснела и отвела взгляд, потом быстро взяв себя в руки, лукаво посмотрела на меня и произнесла:
— А как прошёл твой вечер?
Настала моя очередь краснеть и стыдливо прятать глаза.
Она что, слышала всё? Быть того не может…
Через секунду наши глаза встретились и мы рассмеялись.
— Не будем об этом? — отдышавшись, предложила Вильга.
— Не будем, — кивнул я.
Вдвоём мы очень скоро съели весь завтрак, продолжая болтать ни о чём. Я узнал, что она дочь мельника и первый ребёнок из семи. Её мать умерла при родах последнего дитя, а чтобы прокормить семью, девушке пришлось устроиться служанкой во дворец. Теперь все свои заработанные деньги Вильга отправляла отцу, здоровье которого сильно подкосила смерть жены.
— А не хочешь ли ты сходить в город? — вдруг прервалась она.
— Разве можно? — ответил я вопросом на вопрос.
Вильга призадумалась.
— Честно, не знаю… ты ведь представитель другой страны. О, а пойдём к Фреду! У него сегодня выходной как раз. Там вместе что-нибудь и придумаем, — она взяла меня за руку, но как только вывела из комнаты тут же отпустила. — Пойдём, тут недалеко.
Мы вышли из дворца, обогнули его и оказались позади сада. Там стоял большой деревянный дом в несколько этажей. Я первый раз видел подобную постройку, потому что в нашей деревне все дома были одноэтажные. На входе около дверей стоял стражник
— Мы к Фреду, — приветливо улыбнулась ему Вильга.
Охранник внимательно осмотрел меня с ног до головы и я уже было испугался, что сейчас он объявит какую-нибудь тревогу, что я сбежал из дворца.
— Эй, он со мной, — сказала она стражнику.
Он ещё немного подумал и всё же пропустил нас.
По узким лестницам и коридорам мы добрались до нужной комнаты. Вильга постучала, и через какое-то время дверь открылась.
— Ребята? Откуда вы тут? — во все глаза на нас удивлённо уставился Фред. — Проходите, — он отодвинулся чуть в сторону пропуская гостей.
Вильга зашла внутрь, при этом чмокнув парня в щёку, а затем уже в комнату попал и я, шутливо подмигивая Фреду. Он лишь закатил глаза и покачал головой.
Комната была совсем маленькая. В ней с трудом умещалась кровать с тумбочкой, да узкий шкафчик, в котором висела форма стражника.
— Мы хотели сходить в город, не хочешь с нами? — поинтересовался я, оглядывая обстановку.
— Да кто тебя в такой одежде выпустит? — добродушно поинтересовался Фред, облокачиваясь на закрытую дверь и скрещивая руки на груди. — Твою разукрашенную волшебными красками рубаху, за версту видать.
— Разве? — удивился я.
— Эран, ты как был наивным, таким и остался, — хохотнул Фред, — кстати…
Он вдруг подбежал к тумбочке и начал копаться в нижнем ящике.
— Чуть не забыл… После того, как ты из деревни сбежал, твой дом изрядно перетряхнули и… в общем я тоже взял себе кое-что, — он протянул мне книгу для трав, принадлежащую моему отцу. — Я был уверен, что ещё когда-нибудь встречу тебя. Держи.
— Это… — я прижал книгу к груди. — Спасибо, Фред! Я уже попрощался с ней… Спасибо!
— Да, брось. Дело житейское, — он почесал голову, а его щёки слегка порозовели.
Вильга смотрела на нас и улыбалась.
— Я, кажется, знаю, где взять одежду! — выпалил Фред и убежал из комнаты.
— Он хороший, правда, Эран? — тихо произнесла Вильга и вздохнула. Определённо она была влюблена.
У меня на душе вдруг стало так легко. Ведь так приятно знать, что твои друзья счастливы.
***
— Как хорошо, что твой друг сумел одолжить одежду, — обращаясь к Фреду, беззаботно шагая между нами, сказала Вильга.
По правую сторону от неё шёл её возлюбленный, а по левую, переодетый в обычные коричневые штаны и серую рубаху, шёл я.
— Ого, город такой большой, — озираясь по сторонам пробормотал я.
Мы долго ходили по местному рынку, любуясь искусными изделиями мастеров со всей Империи, осматривали красивые каменные дома, побывали на главной площади города, где играли бродячие музыканты. Фред даже купил нам по яблоку в карамели.
Прежде, я не знал простой радости общения с друзьями и наслаждения обычной прогулкой.
Нам было очень и очень весело. До определённого момента… И, кажется, я нарушил обещание данное Акиру — не влезать в неприятности.
Комментарий к Глава 15. Начало кошмаров. NC-17
Выкладываю, я значит, новую главу и … афигеваю! МАКСИ! Я дошла до макси! Боже мой, кто это всё читать-то будет!?
========== Глава 16. Ужасное предложение ==========
Впереди мы увидели Катрин в сопровождении четырёх гвардейцев. Величественной походкой она шагала мимо торговых лавок, изредка посматривая на прилавки с товарами. Мы хотели было убраться с её дороги и остаться незамеченными, только удача была явно не на нашей стороне.
— Опять вы?! — гневно завопила блондинка.
Стражники окружили её со всех сторон и обнажили мечи, намереваясь защищать, но, увидев своего товарища, немного расслабились.
— Леди Катрин, — произнесла Вильга и поклонилась.
Фред поступил также, а я остался стоять истуканом.
— А ты что делаешь за пределами дворца? — выплюнула она в мою сторону.
— Да так, погулять вышел, но ты, мамочка, не переживай, до заката я уже вернусь назад, — протянул я и картинно надул губы.
Стражники округлили глаза, не зная, как на это реагировать. Это ведь не угроза жизни, да и не оскорбление.
— Да как ты смеешь! — задохнулась она от злости.
— Опять повторяешься, — скучающе произнёс я, при этом мило улыбаясь ей.
— Я тебя в порошок сотру, мерзкая драконья подстилка!
Вильга после этих слов схватила меня за руку, но я больше и не собирался ничего отвечать Катрин. Наши силы здесь были не равны.
— Увы, леди Катрин, — вмешался Фред, — но, как я говорил уже ранее, вы ничего не можете сделать ему, так как он представитель другой страны.
Катрин обвела нас гневным взглядом и, притопнув каблучком, развернулась, и направилась обратно во дворец. Растерянные стражники поспешили за ней, на прощание кивнув Фреду.
— А ведь поначалу, она показалась мне такой милой девушкой, — с тоской сказала Вильга.
— Внешность обманчива, и я испытал это на своей шкуре, — пробормотал я.
— Не волнуйся, друзей в обиду не дадим, — произнёс с улыбкой Фред и посмотрел на часы высокой башни в центре городской площади. — Вечереет уже, пора бы возвращаться.
Мы согласились с ним и, развернувшись, отправились в сторону дворца, продолжая беседовать на ходу:
— Зачем императору невеста? Разве он не может выбирать девушек на одну ночь? — спросил я и тут же получил хороший подзатыльник от Вильги.
— Вообще-то неприлично говорить о таких вещах в присутствии женщины!
— Милая, ну какая же ты женщина? Ты девушка! Самая прекрасная девушка, которую я встречал.
Фред притянул её ближе за талию и на её смуглых щеках заиграл нежный румянец.
— На счёт невесты, — обратился он на этот раз ко мне, потирающему ушибленный затылок. — Император Чарльз хоть и в самом рассвете лет, но тоже с каждым днём не молодеет. Поэтому ему нужен наследник. И исключительно мальчик, потому что трон передаётся только по мужской линии.
— Откуда ты всё это знаешь? — удивился я.
— Об этом знают все, — растерянно произнесла Вильга и нахмурилась. — Знаете… у меня не очень хорошее предчувствие. Зря мы попались Катрин на глаза. Я только сейчас поняла, какие у нас всех могут возникнуть неприятности.
— Акир не даст в обиду моих друзей, — уверенно заявил я и она улыбнулась, правда, всё равно очень напряжённо.
Мы уже были у стен дворца, как внезапно оказались в толпе людей. Мы двигались к воротам, а толпа становилась всё плотнее и плотнее. Я удивлённо крутил головой, пытаясь понять причину сбора.