Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Бродяга, — Ремус укоризненно посмотрел на друга, а затем обратился к девушке, — тебя что-то беспокоит, милая?

Гермиона нервно сглотнула. Она так и не могла привыкнуть к тому, что Люпин иногда называл её так. Это было приятно, но всё же немного странно.

— Нет, просто бессонница, — ответила Гермиона. — Не обращайте внимания.

— Надеюсь, это не из-за Снейпа с его колбами? — Блэк недовольно повёл плечами, чем заслужил ещё один осуждающий взгляд со стороны Люпина.

Девушка отодвинула от себя тарелку и сложила на неё столовые приборы.

— Нет-нет, зелья тут точно не при чём. Они наоборот помогают мне отвлечься, — сказала она и встала из-за стола. — Прошу меня извинить. Миссис Уизли, спасибо, было очень вкусно.

— Но ты почти ничего не съела, девочка моя, — Молли покачала головой. — Иди отдыхай. Я оставлю тебе сонного зелья. Надеюсь, оно поможет тебе поспать.

Гермиона кивнула в знак благодарности и торопливо покинула столовую.

Через несколько минут в дверь её комнаты раздался стук.

— Войдите, — машинально произнесла она и перелистнула страницу книги.

На пороге появился Сириус. Не дожидаясь приглашения, он зашёл в комнату и, прикрыв за собой дверь, приблизился к постели, где сидела девушка.

— Сириус, — Гермиона заложила закладку между страницами и посмотрела на хозяина дома, — что-то случилось?

— Я хотел задать тебе тот же самый вопрос, — ответил мужчина, присаживаясь на край кровати.

Девушка поджала губы. Она понимала, что скрывать очевидное уже просто бессмысленно, и все в доме обеспокоены её состоянием. Да и ей самой уже было тяжело держать всё в себе. Она не могла рассказать об этом никому: Гарри и без того хватало забот, Джинни беспокоилась за него и за мистера Уизли, который всё ещё восстанавливался после нападения в отделе тайн, миссис Уизли тоже, Рон всё равно бы не понял, а Ремус… Спустя пару ночей кошмаров Гермиона с ужасом осознала, чья это безжизненная рука и пиджак, запачканный кровью. А ещё через несколько дней она смогла разглядеть лицо, и все сомнения были развеяны.

— Гермиона? — окликнул её Сириус, вынуждая посмотреть на него.

— Обещай, что никому не расскажешь об этом, — серьёзным тоном произнесла она и вздёрнула курносый нос. — Пока не придёт время.

— Унесу эту тайну в могилу, если потребуется, — усмехнулся Блэк, но увидев, как в ужасе округлились глаза девушки, поспешил добавить. — Шучу.

— Единственный, кому я могла бы об этом рассказать, это Дамблдор, — начала Гермиона, обхватив руками свои плечи. — Но он сейчас слишком занят Гарри, и мне не хотелось бы его отвлекать. Остальные не должны знать об этом.

Она перевела взгляд на закрытую книгу, затем в окно, где светил молодой месяц, а после снова посмотрела на своего собеседника.

— Продолжай, — кивнул мужчина со всей серьёзностью.

— Мне снятся кошмары, — наконец выдохнула она. — Ужасные кошмары. И всё это началось с того момента, как я случайно дотронулась до подсвечника в подвале.

Сириус нахмурился и отвёл взгляд, задумчиво поглаживая бороду.

— Дом полон тёмной магии, — будто бы вслух рассуждал он. — Тебе не следовало этого делать.

— Я знаю, — девушка кивнула. — Но это было случайно. А потом… просто вспышка, и все эти видения… они не оставляют меня уже неделю.

Она замолчала и уронила голову на грудь. Рассказывать об этом оказалось не так уж просто.

— Что ты видишь? — Сириус подался чуть вперёд, внимательно заглядывая ей в лицо.

— Я вижу многое, — ответила Гермиона, рассматривая свои пальцы. — В основном это череда образов, картинки одна за другой, как в старом кинофильме.

— Опиши их.

Она подняла взгляд на Блэка, который был предельно серьёзен и внимателен. Казалось, слова девушки его обеспокоили не на шутку.

— Сначала я вижу разрушенные стены замка, — продолжила она. — Скорее всего это Хогвартс. Очень похоже на него. Кругом темно и жутко. Со всех сторон крики, чёрные тени летают по воздуху, вокруг вспышки заклинаний и запах смерти.

Гермиона запнулась. Когда она облекла это всё в слова, оно показалось ещё ужаснее. То, что она видела, было похоже на настоящую войну.

— Затем картинка меняется, — девушка нервно облизала губы. — Я вижу кровь, много крови. Она течёт по грязному полу, на котором лежит тело человека, ещё живого, но который вот-вот умрёт. Я вижу рваную рану на его шее, а затем его глаза. Это Северус Снейп.

Блэк покачал головой из стороны в сторону, будто разминая шею и крепко призадумавшись.

— Снейп никогда не был при смерти, — наконец озвучил он свои мысли. — Да и шрамов на шее я у него никогда не замечал. Вряд ли такое было в его прошлом, но…

— Это не похоже на прошлое, Сириус, — перебила его Гермиона и нервно сглотнула. — Я… я вижу Ремуса. Мёртвого Ремуса. Он лежит на носилках, на одежде кровь. Рука свисает на пол, совсем безжизненная. А рядом Тонкс. Тоже мёртвая.

В глазах мужчины блеснул страх. Он хотел было что-то произнести, но рот будто бы перестал слушаться его, и губы сомкнулись лишь в беззвучном «о».

— Потому я и не хотела делиться этим ни с кем, кроме Дамблдора, — девушка горько усмехнулась и расправила плечи. — Теперь ты понимаешь.

— Это всё? — словно игнорируя её последние слова, спросил Сириус.

Гермиона нахмурилась.

— Нет, не всё, — она вздохнула всей грудью. — Ещё я вижу Гарри. Он словно смотрит на всё это, на эти смерти, на кровь, грязь… так печально. Словно понимает что-то. Как будто ему открывается какая-то истина. Потом вылетает зелёный луч. И всё заканчивается.

Сириус, сделавшись ещё более хмурым, почесал лоб двумя пальцами, а затем осторожно накрыл своей ладонью её руку.

— Это всё очень странно, — наконец сказал он. — Я понимаю твой страх, Гермиона. Но если не рассказывать об этом никому…

— Об этом не может быть и речи! — возразила девушка. — Нет, я не хочу, чтобы об этом узнали. Особенно Гарри и Ремус. И Снейп. Ты обещал мне…

— И я сдержу своё обещание, — уверил её Блэк. — Я осмотрю подвал, постараюсь найти следы заклятия, если оно есть, и мы вместе подумаем, что с этим сделать. Хорошо?

Гермиона кивнула в знак согласия.

— Вот и славно, — Сириус слегка улыбнулся, попытавшись сгладить впечатления от этой непростой беседы. — А теперь тебе стоит отдохнуть. Молли передала тебе сонного зелья. Вот, выпей. И ложись отдохни.

Он поднялся с кровати и направился к выходу.

— И, Гермиона, — сказал он, уже открыв дверь, — помни, что это всего лишь кошмары. Не верь в то, что видишь. Они все будут жить. Не беспокойся.

========== Глава 6 ==========

And I can see you starting to break

I’ll keep you alive

If you show me the way

На следующий день Гермиона встретилась с Сириусом после обеда. Мужчина был подозрительно хмур и задумчив.

— Гермиона, на пару слов, — он кивнул в сторону библиотеки, и девушка последовала за ним.

Они забрели подальше за книжные полки, где их вряд ли мог кто-нибудь услышать. Блэк облокотился спиной на стеллаж и глубоко вздохнул.

— Я осмотрел весь подвал, — начал он. — В том числе нашёл тот подсвечник. Никаких следов магии на нём нет, кроме…

Сириус поморщил губы, будто бы не желая договаривать.

— Кроме? — взволнованно переспросила Гермиона. — Кроме чего?

— Кроме чар провидения, — нехотя закончил хозяин дома.

— Чар провидения?

Девушка недоумевающе захлопала ресницами. Несмотря на то, сколько она знала про чары, ни о чём таком она никогда не слышала. Для неё прорицание казалось лженаукой ещё с первых уроков Трелони, что уж было говорить об её убеждениях два года спустя.

— Да, чары провидения, — кивнул Сириус и достал из пиджака совсем маленькую книжку, после чего коснулся её палочкой и увеличил до реального размера. — Это не тёмная магия, но очень древняя. Ремус сказал, в ней нет ничего угрожающего и дал эту книгу…

— Ты сказал Ремусу?! — с возмущением воскликнула Гермиона, но тут же прикрыла рот рукой, испугавшись, что её могут услышать. — Сириус, но ты же обещал!

7
{"b":"780912","o":1}