Литмир - Электронная Библиотека
Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке - _6.jpg

4. Faites le devoir et dites comment finit le conte !

Le fils du Roi qui revenait de la chasse la rencontra et la voyant si belle, lui demanda ce qu'elle faisait là toute seule et ce qu'elle avait à pleurer. Hélas ! Monsieur c'est ma mère qui m'a chassée du logis. Le fils du Roi, qui vit sortir de sa bouche cinq ou six Perles, et autant de Diamants, la pria de lui dire d'où cela lui venait. Elle lui conta toute son aventure. Le fils du Roi en devint amoureux, et considérant qu'un tel don valait mieux que tout ce qu'on pouvait donner en mariage à un autre, l'emmena au Palais du Roi son père où il l'épousa. Pour sa soeur elle se fit tant haïr que sa propre mère la chassa de chez elle ; et la malheureuse, après avoir bien couru sans trouver personne qui voulût la recevoir alla mourir au coin d'un bois.

Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке - _7.jpg

5. Retrouvez les bons fragments pour les images !

Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке - _8.jpg

Questionnaire

1. Quels personnages y a-t-il dans le conte ?

2. Qui est la fille aimée de la veuve ? Pourquoi ?

3. Qui est le portrait du Père ? Comment est cette fille ?

4. Qu’est-ce que la fille cadette devait faire un jour ?

5. Qui a-t-elle vu près de la fontaine ?

6. Quel don lui a offert la fée ?

7. Quel don a obtenu l’aînée ?

8. Pourquoi la fille cadette devait-elle se cacher de sa mère dans la forêt ?

9. Qui a-t-elle rencontré là ?

10. Comment finit l’histoire pour la fille cadette ?

Grammaire

Passé simple

Passé simple обозначает действие, состояние или процесс, носящие законченный в прошлом характер и употребляется только в книжной речи. Например: Lorsque cette belle fille arriva au logis, sa mère la gronda de revenir si tard de la fontaine. – Только эта красавица вернулась домой, мать сразу отругала её за то, что она поздно вернулась с фонтана. Подробнее о временах, смотрите в грамматическом справочнике.

1. Choisissez le passé simple !

1. Oui-dà (да-да), ma bonne mère, dit cette belle fille ; et rinçant aussitôt sa cruche, elle (puisait, puisa, puisera) de l'eau au plus bel endroit de la fontaine, et la lui (présenta, présentait, présentera) , soutenant toujours la cruche afin qu'elle bût plus aisément. 2. Je vous demande pardon, ma mère, dit cette pauvre fille, d'avoir tardé si longtemps ; et en disant ces mots, il lui (sortira, sortait, sortit) de la bouche deux Roses, deux Perles, et deux gros Diamants. 3. C'est sa soeur qui en est cause, elle me le payera ; et aussitôt elle (courut, courait, courira) pour la battre. 4. La pauvre enfant (s’enfuira, s'enfuit, s’enfuyait) et alla se sauver dans la Forêt prochaine.

Imparfait et plus-que-parfait

Imparfait обозначает действие, состояние или процесс, носящие незаконченный или повторяющийся в прошлом характер. При наличии плана прошедшего времени (когда глагол главного предложения стоит в passé simple, imparfait или passé composé) обозначает одновременность действий (в русском языке употребляется настоящее время). Например: Le fils du Roi qui revenait de la chasse la rencontra et la voyant si belle, lui demanda (глагол в passé simple) ce qu'elle faisait là toute seule et ce qu'elle avait à pleurer. – Сын короля возвращался с охоты и встретил её; увидев, какая она красивая, он спросил, что она здесь делает одна и почему она плачет.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

2
{"b":"780342","o":1}