– Значит Вэллсы? – Не то спросила она, не то уже утверждала.
Смысла что-то укрывать или возражать не было, поэтому просто киваю.
– Почему все работают нормально, а ты вечно что-то утаиваешь?
– Хотела сделать сюрприз.
– Эмма, ты когда-то видела, чтобы я кайфовала от нежданчика? – Джози вытащила сигарету и прикурила. – Ты понимаешь, что это очень серьезный клиент? Как ты вообще узнала о них, да еще и раньше моего человека?
– А может я ночевала у них под дверью на коврике? – Отшучиваюсь и то, больше для себя. – Узнала и узнала, какая разница как? Считай, что сработало мое чутье.
– И что оно говорит о будущей встрече? Твое хваленное чутье?
– Все будет хорошо.
– Эмма…
– Джози, я прекрасно знаю, что если мы возьмем у них заказ, то перед нами откроются двери всей элиты этого города. А их рекомендации укрепят наше положение. Не дергай меня, и я принесу тебе к вечеру наш с ними контракт.
Будь кто-то другой на моем месте, он бы летел отсюда с первой минуты этого разговора. Но прямо сейчас перед ней нахожусь я. Та самая, которая тянула львиную долю всей работы на своих плечах. Слишком высокомерно? Извольте, но я реально угробила все свое время и ресурсы, чтобы воплотить свою мечту. А Джози подвернулась мне на пути ровно в тот момент, когда я так нуждалась в спонсорстве. Быть новичком трудно. А у нее были связи, которых мне так не хватало и опыт. И чтобы остаться на плаву, я отдала ей свое директорское кресло взамен на ее помощь. И хотя в договорах стояло теперь ее имя, я все равно по-прежнему чувствовала себя хозяйкой. Поэтому суровый тон типа "начальницы" нисколько меня не пугал, а даже немного действовал на нервы.
– Слишком самонадеянно, – наконец говорит она, когда тушит окурок в пепельнице.
– Все как ты любишь.
– Хорошо, твоя взяла. – Джози хищно улыбается.– Если Вэллс решит организовать свадьбу с участием нашей фирмы, я подумаю над тем, чтобы повысить тебя до компаньона.
– Дорогая, – моя ответная улыбка ничуть не уступает ее, – я и так компаньон. Просто это нигде не отображается.
Я на самом деле не настолько самоуверенная. И когда сижу за заказанным столиком в ресторане, где назначена встреча, незаметно стараюсь вытереть потные от волнения ладошки и мысленно прогоняю все доводы для Вэллса.
Филипп Вэллс – не последний человек в этом городе. Три года назад он баллотировался в Конгресс, но резкое ухудшение здоровья не позволило ему продолжать предвыборную гонку. Не смотря на это, свои позиции в Нью-Йорке он не потерял. А перенесенная операция заставила его задуматься над продолжением своей династии. Баб вокруг него вилось много, но официально он все так же оставался вдовцом. И вот теперь он созрел для брака своей дочери. Претендента на роль будущего мужа он, конечно же, отобрал сам. Про саму девочку информации было мало. Ни одной страницы в сети, ни одного скандального заголовка в журналах. Закрытое обучение в пансионе и последующая закрытая жизнь за кованой изгородью именного поместья Вэллсов.
– Мисс Блум? – раздается надо мной голос и на моем лице появляется вежливая улыбка. Я привстаю с места и тяну руку для рукопожатия.
– Ну что вы, – мужчина в элегантном костюме переворачивает мою руку и целует ее, – мне привили тот факт, что дамы остаются дамами. А рукопожатия нужно оставлять для мужчин.
– Очень приятно, – киваю и перевожу взгляд на хрупкую девушку за его спиной. – А вы должно быть Ева?
– Добрый день. – Она мнется и ждет, пока отец пропустит ее к столу.
И мне ее становится теперь по-настоящему жалко. Потому что я вижу перед собой домашний цветок, который отчаянно охраняли взаперти. Ева не знала ничего об этой жизни. Все ее познания сводились к тому, что ей внушили гувернантки и домашние учителя. Ее бы во времена Джейн Остин, а не в нынешний похотливый Нью-Йорк.
– Позвольте мне рассказать концепцию нашей работы, – начинаю заготовленную речь, но меня перебивает мистер Вэллс.
– Не стоит тратить наше общее время, – он касается пальцами своих золотых запонок, – я вас пригласил сюда не для пробного интервью. Ваше агентство было выбрано из десятков подобных и одобрено лично мною. Я давно слежу за вашей работой и мне нравится то, что я вижу. Так что наша встреча уже сама по себе является подтверждением нашего сотрудничества. Вы что-нибудь будете заказывать?
– Чай с жасмином, пожалуйста, – отзываюсь и достаю блокнот для записей.
– Чай для девушек, эспрессо для меня и стакан минеральной воды без газа. – Он отвлекается на подошедшего официанта, который бледнеет при виде столь важной шишки за столом. – И поживее. А вот вам блокнот ни к чему. Я подготовил все, что вам нужно знать о торжестве.
И с этими словами он щелкает пальцами и передо мной, словно из воздуха, на стол опускается кипа белоснежных листов с напечатанным текстом.
– Простите старика за столь древний подход, но я стараюсь по возможности как можно меньше использовать новомодные гаджеты. – На его ухоженном лице появляется подобие улыбки. – Здесь указаны все наши традиции, которые вы должны учесть и вплести в канву торжества. Все предпочтения, стиль и указания по поводу организации. Плюс список магазинов для покупки платья. К сожалению, у Евы нет ни матери, ни подруг, которые помогли бы ей в этом. Поэтому мне бы хотелось от вас более трепетного отношения к моей дочери.
Смотрю на белоснежную стопку листов в прозрачной папке, а затем перевожу взгляд на Еву. За все время она не проронила ни слова и лишь смотрела куда-то вниз на свои руки. Степень моей жалости повысился еще на десять пунктов вверх.
– Без проблем. – Отвечаю мужчине и тот довольно кивает. – Но мне бы хотелось еще пообщаться с Евой наедине. Послушать ее мысли…
– Все, что вам нужно знать, – он вновь обрывает меня и тычет мясистым пальцем в папку, – указано здесь. У Евы слишком плотный график и болтовня в него не входит.
– Послушайте, мистер Вэллс, – мое профессиональное терпение становится подобно тонкой нити. – Я понимаю вас и вашу манеру ведения дел. Но вы выбрали меня для организации свадьбы вашей дочери, так что будьте так любезны, прислушивайтесь к тому, что я говорю. И если я сейчас сказала, что мне нужна ваша дочь, значит, она мне действительно нужна. По-другому мы вести это дело не будем.
Замолкаю и поджимаю губы в тонкую линию. Может быть, я потом пожалею о своей позиции, но в данный момент злость все же лидировала. Наше молчание затягивалось. Ева вообще сидела с таким выражением, словно хотела слиться с обивкой дивана. И я уже прямо видела себя идущую к Джози с виноватым лицом, когда мистер Вэллс начинает смеяться.
– А знаете, Эмма, вы мне нравитесь. – Они хлопает в ладоши. – Мне по душе то, как люди отстаивают свою позицию в бизнесе. Значит, они знают, что делают и во что могут перерасти их действия. Хорошо, вы можете встретиться с Евой. Скажем, завтра после трех вас устроит?
– Конечно.
– Я вышлю вам адрес и предупрежу охрану, чтобы вас пропустили. А Ева как раз успеет вернуться с уроков.
– Уроки? – Смотрю на тихоню и даже не могу представить, чем она может увлекаться. Разве что музыкой или живописью. Или чем там еще занимается аристократия в свободное время.
– Да, с часу до трех она посещает уроки орального мастерства.
– Вы имеете в виду чтение?
– Нет, – мужчина на мгновение замирает, – я имею в виду ублажение будущего мужа в постели всеми доступными способами. До встречи Эмма, я надеюсь, вы нас не подведете.
Они удаляются, а я все сижу на месте и почти не моргаю. Погодите, он только что сказал, что отдал свою дочь на уроки, где учат… твою мааать!
Глава 4.Хардин
– Девочки, осталось пять минут. – Перевожу взгляд с наручных часов на своих подопечных.
Дамочки даже не отрываются от листов бумаги и лишь усердней выводят буквы, стараясь не пропустить ничего важного. Их лица задумчивые, серьезные и совершенно не знающие, что их ждет дальше. А я уже в предвкушении. Хотя и проделывал это, по крайней мере, уже сотню раз с такой же сотней женщин. По ходу я какой-то энергетический вампир, раз меня плющит от их чистых и искренних эмоций, которыми наполнится этот класс через три… два…