– Наверное, стоит показать ей эти письма, – предположил Крейл. – Но все равно мне это не нравится.
– Ты не обязан делать эту работу, – сказал Инглиш. – Я всегда смогу нанять другого адвоката, Сэм.
Крейл пожал жирными плечами.
– Да сделаю я все, – сказал он. – Мне не нравится быть таким жестким, как ты, Ник.
– Давай оставим сантименты. Рой написал завещание?
– Да. Он все завещал Коррин. Насколько я понимаю, это куча долгов. У него еще есть банковская ячейка, ключ от нее хранится у меня. Но я пока не нашел времени ее осмотреть, да и, впрочем, сомневаюсь что-нибудь там найти.
– Дай мне знать, что там, прежде чем скажешь Коррин, – попросил Инглиш. – Можно же устроить, чтобы в его банковской ячейке оказался страховой полис. Составь его так, чтобы она получала пару сотен баксов до конца своей жизни. Я оплачу.
Крейл ухмыльнулся.
– И кто тут полон сантиментов? – спросил он, поднимаясь со стула.
– Отправляйся в офис коронера, – коротко бросил Инглиш, – и пусть история прозвучит правдоподобно.
– Я заставлю ее прозвучать правдоподобно, – пообещал Крейл, кивнул на прощанье и пошел через кабинет к двери. – Позвоню тебе сразу, как все закончится.
III
Примерно через минуту после ухода Крейла Лоис встала из-за своего стола, прошла через приемную к кабинету Инглиша и постучала в дверь, тут же открывая ее. Инглиш холодным угрюмым взглядом сверлил свою сигару. Он поднял голову и слабо кивнул Лоис.
– Входи и садись, – сказал он и, ссутулив массивные плечи, навалился грудью на стол. – В котором часу ты легла сегодня?
Лоис улыбнулась, подвигая стул к столу и усаживаясь.
– После четырех, но я не нуждаюсь в долгом сне.
– Глупости. Конечно нуждаешься. После ланча отправляйся домой и ложись спать.
– Но в самом деле, мистер Инглиш… – начала она.
– Это приказ, – резко прервал он. – Работа может подождать. Ты вечно в работе. Пусть Гарри сделает все, что нужно.
– Гарри тоже был на ногах до утра, – негромко напомнила она. – Все в порядке, мистер Инглиш. Я нисколечко не устала. Мы сейчас подсчитываем доход от вчерашнего боя.
Инглиш запустил пальцы в свои темные волосы и насупился.
– Проклятье! Я и забыл о бое. И сколько мы заработали?
– Гарри принесет вам цифры примерно через полчаса.
– Отлично. Теперь по поводу вчерашнего задания. Что скажешь об обстановке в агентстве?
– Не особенно много, мистер Инглиш. Я просмотрела все папки. Новых дел у агентства не было с августа.
Инглиш нахмурился:
– Ты уверена? Дай-ка подумать, я купил ему бизнес в марте, верно?
– Да, мистер Инглиш. Я обнаружила корреспонденцию, датированную тридцать первым июля, но после этого дня – ничего.
– Чем же он в таком случае занимался последние девять месяцев?
Лоис покачала головой:
– Контора с тем же успехом могла просто закрыться. Никаких входящих, никаких исходящих. По крайней мере, в папках копий писем нет.
Инглиш в задумчивости потер щеку.
– А что с его расследованиями? Он вел записи дел?
– Он провел восемнадцать расследований начиная с апреля и заканчивая концом июля. Двенадцать из них дела о разводах, три случая пропажи людей, а оставшиеся три – слежка мужа за женой и наоборот. Однако с конца июля никаких записей о других делах нет.
– Что у него с бухгалтерией?
– В сейфе нашлись книги. Я сняла копию приходов и расходов с марта по июль. Подумала, полиции не понравится, если я заберу книги с собой. Копии у меня, на случай если захотите посмотреть лично.
– И какой у него был средний доход?
– Около семидесяти пяти долларов в неделю.
Инглиш скорчил гримасу:
– Это ничто. В книгах есть что-нибудь после июля?
Лоис покачала головой.
– Тогда как, черт побери, он умудрялся содержать агентство на семьдесят пять долларов в неделю? – с недоумением проговорил Инглиш. – Ты хочешь сказать, что начиная с августа его бизнес не приносил ни цента?
– Возможно, он вел двойную бухгалтерию, мистер Инглиш, но согласно тем книгам, которые я нашла, с августа не поступало никаких доходов.
Инглиш пожал плечами:
– Ну ладно, пусть. Что еще ты разузнала?
– В одном из ящиков стола я нашла картотеку. В ней оказалось лишь несколько пустых карточек. У меня такое впечатление, что заполненные карточки изъяли из каталога.
Инглиш внимательно посмотрел на нее, в его глазах отразился интерес.
– Почему ты так решила?
– Судя по виду ящика с карточками. Там на дне слой пыли, и по следам в пыли ясно видно, что в ящике было гораздо больше карточек. Это всего лишь мое предположение, но мне показалось, что стопку карточек оттуда недавно вынули.
– Может, картотека принадлежала предыдущему владельцу агентства?
– Ящик показался мне новым, мистер Инглиш.
Инглиш отодвинул стул и встал из-за стола. Он принялся расхаживать по кабинету, сурово нахмурив брови.
– Это же чертовски странно, а? – произнес он после долгого молчания. – Значит, никаких расследований агентство не вело с августа прошлого года и до сегодняшнего дня. Верно я понял?
– Да, если только копии писем и досье за этот период не были изъяты.
– Есть признаки, что в офисе сжигали бумаги?
– Нет.
– Ладно, хорошо. Большое спасибо, Лоис. Извини, что настолько тебя задержал. Будь хорошей девочкой, отправляйся домой после ланча. Что у меня на сегодня важного?
– Сегодня днем у вас два собеседования: мисс Нанкин и мистер Бернштейн. Обед с сенатором в половину второго. Еще есть почта и несколько контрактов, требующих вашей подписи, а Гарри хотел, чтобы вы лично просмотрели балансовую ведомость и цифры по бою.
– Давай сначала почту. Потом пришли ко мне Гарри. – Инглиш взглянул на часы. – У меня еще полтора часа до того, как начать волноваться из-за сенатора.
– Да, мистер Инглиш.
Лоис вышла, но почти сразу же вернулась с корреспонденцией. Уселась за стол с блокнотом, готовая стенографировать.
Работая с привычной для него скоростью, Инглиш разделался с почтой, просмотрел несколько контрактов, уже завизированных Сэмом Крейлом, подписал их, затем передал стопку бумаг Лоис.
– Теперь зови Гарри, – велел он.
Гарри Винс явился, слегка шаркая ногами. Он был бледен, под глазами залегли синие тени.
Инглиш кинул на него беглый взгляд и усмехнулся.
– Гарри, похоже, ночная работа тебе не на пользу, – заметил он. – Вид у тебя неважнецкий.
– Сказать честно, чувствую я себя так же, – признался Гарри со слабой улыбкой. – Подготовил вам цифры. Наш чистый доход составил двести семьдесят пять тысяч.
Инглиш кивнул:
– Недурно. А ты поставил на Джои, Гарри?
Гарри помотал головой:
– Кажется, забыл.
Инглиш пристально посмотрел на него:
– Да что с тобой такое? Не хочешь срубить лишних денег? Я же говорил тебе, что ты не прогадаешь.
– Я хотел поставить, мистер Инглиш, – ответил Гарри, краснея, – но в этой суматохе все просто вылетело у меня из головы.
– Чак вот заработал себе тысячу. И Лоис тоже не ставила на Джои?
– Скорее всего, не ставила.
– Вы оба просто безнадежны, – подытожил Инглиш, разочарованно пожав плечами. – Впрочем, дело хозяйское. Я лишь могу предоставить вам возможность подзаработать. Кстати, вспомнил. Сегодня утром к нам заглянет Морилли. Выдашь ему три сотни с моего счета на оплату текущих расходов. Как будто он выиграл их, поставив на нашего боксера.
– Да, мистер Инглиш.
Инглиш загасил окурок сигары.
– Гарри, ты жениться не думал? – спросил он внезапно.
Гарри оторопел и отвел взгляд.
– Э… нет. Кажется, не думал.
– Что, у тебя и девушки нет? – продолжал с улыбкой расспрашивать Инглиш.
– У меня пока просто нет времени на девушек, – проговорил Гарри негромким, лишенным выражения голосом.
– Да ради бога! Сколько тебе уже? Тридцать два, тридцать три?
– Тридцать два.
– Надо бы поторопиться, – сказал Инглиш и засмеялся. – Да что там, когда я был в два раза моложе тебя, у меня уже было полно девчонок.