Литмир - Электронная Библиотека

Выбравшись с помощью братьев из самодельной палатки, я посмотрел на заходящее солнце.

– О! Боги! Как я оказался здесь?

Ариф и Фарук озадачено переглянулись.

– Мой конь! – Повернулся я к ним. – Где мой конь?

– Здесь не было коня. – Приблизился ко мне Ариф. – Ты был один.

– Один? – Тихо переспросил я и тут же схватил за рукав одеяния Арифа. – Благодарю за помощь, незнакомцы. Обещаю вернуть вам долг. Слово рыцаря! А теперь скажите: куда мне идти, чтобы присоединиться к войскам короля Ричарда?

Ариф испугано отступил:

– Тебе нельзя идти к своему королю?

– Почему?

– Тебя поймают воины Саладина. Поймают и обезглавят.

– Тогда… Тогда, что мне делать?

– Идти с нами. Идти в Египет, подальше от жестокости полководцев и клинков их воинов.

– Но мне нужно к моему королю! – Воскликнул я. – Мне нужно…

И тут я потерял сознание. Ариф подбежал ко мне, Фарук с другой стороны…

Я устало зевнул, посмотрел на напечатанный текст и тряхнул головой.

– Что за чёрт? – Вслух сказал я, пробегая взглядом по строчкам в формате Times New Roman, шрифта 12. – Что за Фарук и Ариф?

Мне приснилось, что я рыцарь из сказки Джанны. Безымянный рыцарь. Но текст? Правда, небольшой. Откуда он взялся? Если я заснул, откуда взялся текст на мониторе?

– Ничего не понимаю.

Я встал, минуту походил по комнате, обратно сел на стул и взял в руки песочные часы. Я заснул или на самом деле переместился в сказку? Если я переместился в сказку, то откуда на мониторе взялся текст? Кто его напечатал? Кто? Или… Я почесал ухо. Моё тело… Нет! Моя оболочка осталась тут, осталась печатать текст, а душа… Она что! Переместилась в сказку?

Мысль о перемещении души в фэнтезийный мир показалась мне настолько дикой, что я невольно рассмеялся:

– Что за бред. – Сквозь смех сказал я. – Такого не может быть. Я… и по ту сторону строк? Реально! Бред! Бред!

В свете монитора тускло замерцали изумрудные песчинки. Песочные часы? Возможно ли?

– Ладно. – Отложил я их в сторону. – Допустим… допустим я действительно переместился в сказку. Тело осталось здесь, а душа – мой измученный за день разум – переместилась в мир фэнтезийного средневековья. Э-э-э-э-э… Вот только, как?

Я подсел поближе к столу и, нахмурившись, вновь занёс руки над клавиатурой и…

Я рассказал всё Арифу. Он был внимательным слушателем. Ни разу не перебил, просто слушал и кивал. К концу рассказа, он задумался. По его глазам было видно, что он хочет что-то спросить. Но не может решиться.

Прошло более двух дней, как я присоединился к названным братьям и их семьям в их тяжелом пути в Египет. Помимо самого Арифа, Фарука и их жён, в небольшой группе беженцев было шестеро детей. Двое из них являлись детьми Арифа.

Солнце нещадно пекло. Горизонт впереди расплывался, терял очертания кривой линии. Ариф, опираясь на посох, шёл рядом. Он отговорил меня от безумной идеи возвращения в войска короля Ричарда. Но и согласившись с ним, я жалел и нет-нет, бросал печальные взгляды назад. Знание о близости Иерусалима и войны за Священную землю, казалось безумным сном. Ещё более безумным казалось то, что я оказался здесь. Куда исчезла бескрайняя пустыня Царства Песка? Куда ускакал верный друг – боевой конь? И Песчинка! Где теперь её искать?

С наступлением вечера, мы остановились на ночлег. Ариф соорудил из кусков тканей и найденных палок нечто наподобие навеса. Фарук развёл костёр и начал готовить поздний ужин. Дети, проголодавшиеся за день, кружили вокруг него. Женщины, вытащив из походных мешков глиняную утварь, поспешили помочь Фаруку.

Постояв и понаблюдав за случайными спутниками, я опустился на круглый камень, в десяти шагах от навеса. Ариф, закончивший работу, сел на соседний валун:

– Я долго размышлял над твоим рассказом, чужеземец. – Серьёзно посмотрел он на меня. – Долго перебирал в памяти сказания и предания, услышанные в детстве от стариков. Если твои слова истины… и если я ничего не напутал? Ты побывал в мире дивов и пери.

– В мире дивов и пери?

– Да.

– А что это за мир?

Ариф задумчиво посмотрел на Фарука и снующих возле костра детей.

– Старики рассказывали, что он разнообразен. И что их великое множество, как звёзд в ясную ночь. Миры пери наполнены чудесами и волшебством. Но они в тоже время иллюзорны и могут погубить. В мире пери и дивов нет места человеку. Ибо он – создание божье и душа его привязана к Создателю. Забирая людей в свои миры, бессмертные создания похищают их души, и редко, кто может вырваться из их власти.

Я печально улыбнулся:

– Если я на самом деле побывал в мире, о котором ты говоришь. Значит перед тобой сидит лишь пустая оболочка… без души.

– Вполне, возможно. – Кивнул он. – Но не душа твоя там осталась.

– Что же тогда?

– Я думаю, ты сам знаешь ответ, чужеземец без имени.

– Песчинка. – Тяжело вздохнул я.

– Я размышлял над тем, кто она на самом деле. Является ли юная царевна той, кем ты её считаешь?

– Что? О чём ты говоришь, Ариф?

Ариф промолчал.

– Ариф, что значат твои слова? Кто она? Кем она может быть?

Тут нас окликнул Фарук. Еда была готова.

– Идём. – Кивнул в сторону костра Ариф.

Пища была скудной, но сытной. Вяленое мясо, овощи, сушеные фрукты и кислое молоко. Я пытался вновь завести разговор с Арифом, но он отправился спать. На боковую пришлось отправиться и мне. Но как только мои глаза закрылись…

– Эй! Эй! Проснись!

Я лежал на полу, рядом со стулом. Ковёр был весь усыпан песком.

– Какого хрена! Откуда здесь столько песка?

Олег отрицательно покачал головой:

– На меня не смотри. Я здесь не причём. Я призрак. Нематериальное существо. Сам гадай, откуда здесь песок.

– Вот! Вот! Чёрт!

Олег сидел на кровати. Поднимаясь с пола, я стряхнул с футболки и брюк песок. Олег, скрестив руки, растянулся на моей постели и начал насвистывать какую-то мелодию.

– Не притворяйся, Олег. Это ты!

– С дуба, что ли рухнул?! Я призрак! Как я мог принести в твою комнату песок?

– В свою палату в психушке ведь смог?

Олег гневно посмотрел на меня. Я прикусил язык. На минуту в комнате повисло молчание. Затем…

– Извини. Вырвалось. – Сказал я. – Перегнул палку…

Песок под ногами был подобно второму ковру. Олег, нахмурившись, уставился на песочные часы.

– Откуда у тебя эти часы? – Спросил он.

– Неважно, Олег! Откуда здесь песок? Вот, что меня волнует. Откуда здесь столько песка?

– Странные они у тебя какие-то.

– Олег!

– Ладно. – Не спуская подозрительного взгляда с часов, буркнул он. – Уберись здесь. Пропылесось что ли.

Убрав часы в выдвижной шкафчик стола, я, хмурясь, потопал за пылесосом.

– Мне пришлось два раза менять в пылесосе мешок. Два раза. И ещё объяснять Рамину и Динаре, откуда песок вообще взялся у меня в комнате. Они сочли, что я не в себе. Думаю, после такого я заслужил вкусный обед.

– Согласен. – Кивнул Олег. – Мне тоже закажи донер. И ещё, будь другом, пиво. Можно баночное.

– Ты же дух!

– Да ладно. – Улыбнулся Олег. – Закажи. Что тебе стоит? Закажи донер-ассорти. Давно хотел его попробовать. Но постоянно с курицей заказывал.

Донерных в городе было много. Чересчур много. В одних готовили вкусно, в других не очень. Но нужно отдать должное, восточное блюдо не теряло популярности. Наоборот, его популярность – точнее, потребность – росла изо дня в день. Следом за самсой, хот-догом и простыми пирожками, донер стал одним из передовых городских блюд, который почитали и покупали, когда готовить было лень, но нужно было сытно и вкусно поесть.

Жирные куски курицы – при желании можно было использовать говядину, свинину и баранину – прожаривались в собственном соку, измельчались до мелких кусочков и подавались вместе с хрустящим картофелем фри, обложенным ломтиками огурцов, помидоров, зелени, обильно политыми соусами из майонеза и кетчупа. Всё это чудо заворачивалось в лаваш и с наслаждением уплеталось за обе щеки.

11
{"b":"779564","o":1}