Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Стоп. Моторы не глушить. Огонь, — и сам поймал отбивающегося от пяти крестьян всадника в прицел. Короткая очередь разорвала и его и лошадь, разбросав неровные куски прямо на сельских. Загрохотали ещё два пулемёта. Калибр 14.5 навылет пробивает БТР, а тут… От неожиданности атакующие замешкались, зато крестьяне, почуяв подмогу, порскнули кто куда. Я скользнул вниз, к орудию. И засадил со ста пятидесяти метров осколочный пятидюймовый снаряд прямиком в сбившуюся группу голов в восемь. Как эти головы летели в разные стороны, надо было видеть… Из села не ушёл никто. Вкатившись на улицы, мы с Олегом нашинковали остатки отряда из автоматов.

В наступившей тишине особенно отчётливо было слышно, как шипят и потрескивают отваливающиеся от горящих брёвен угольки. Сандра вылезла из своего люка и убежала за танк, потом судорожно заметалась. Там зрелище было не лучше, Олег по природной отморожености раскатал не успевшего увернуться на тесной улочке всадника. Вывернуло её прямо на гусеницы, заляпаные тёмно-красным. Эльфы, вылезшие из танков, озирались без шока, но с великим удивлением от увиденного разгрома. Гелахира больше всего впечатлила чья-то голова, закинутая взрывом в густые ветви яблони.

Фрези выглянула, слегка побледнела, но осталась, в общем, невозмутимой. Марина, которой по жизни было всё пофигу, уже сидела на краю корпуса и пробовала договориться с сельчанами. Славик пару раз судорожно сглотнул и устоял перед соблазном повторить действие Сандры. Первое столкновение со здешней действительностью прошло без потерь. По крайней мере, численных. Потому что всего через три часа, вечером…

Пятый день после перехода. Где-то на Грани. Великий поход на юг. Продолжение. Вечер. Фрези.

Потому что вечером уцелевшие жители деревни, кое-как прибравшись на улицах, устроили скромный приём. В нашу честь. Одна Сандра была чем-то недовольна. Даже к эльфам, толком-то и не участвовавшим в скоротечном бою, люди отнеслись вовсе не неприязненно. Наша же итальянка откровенно дулась, как мышь на крупу, только непонятно из-за чего и на кого. Я совершенно не ревновала её к Харальду, хотя она явно выказывала своё неравнодушие к нему.

Прояснилось всё очень неприятным образом. Когда Харальд в сопровождении перебинтованного старосты вышел на крыльцо большого общего дома, вроде сельского клуба, к нам подбежал какой-то пацан из местных. Он сбивчиво и перепугано рассказал, что на дальнем краю села в подвале сидят несколько бывших всадников. Их, наверное, слегка контузило или посекло при разрыве снаряда, лёгшего в гущу конных, а эти были с краю. Харальд прыгнул в танк, позвал Олега и они, похватав автоматы, умчались вслед за пацаном. И Сандра зачем-то побежала за ними. А через четверть часа она вернулась с большими глазами и её снова вывернуло, на этот раз скрутив так, что мне пришлось придержать слабонервную итальянку от падения. Олег и мой вернулись, переговариваясь и смеясь. Сандра смотрела на него взбешённо, я чувствовала, что она вот-вот взорвётся, но не успела схватить её.

Итальянка напрыгнула на Харальда как дикая кошка и заорала истеричным, уже сорванным голосом:

— Ты, варвар, убийца, как ты мог расстрелять пятерых раненых?! Я могла вытащить самое меньшее троих, а ты их просто убил, зашёл в подвал и как в тире изрешетил! Ты что, не слышал никогда об обычаях войны?! Или про отношение к раненым?! Ты просто зверь, убийца, чурбан бесчувственный!

А вот об этом не тебе судить, дура сероглазая, подумала я, ухмыляясь. Сейчас что-то произойдёт…

— Ты…

Вопль Сандры оборвался и превратился в хрип. Потому что мой легко отодрал Сандру от себя и крепко ухватил её за подбородок. Тихо, глаза в глаза, яростным быстрым шёпотом заговорил:

— Ты что, совсем из реальности выпала? Помешалась на правах человека, да? Ты знаешь, что у вас там наркам бесплатный героин выдают, вместо того чтобы на цепь сажать или хотя бы лечить? Ты хоть догадываешься, что в твоей стремительно голубеющей Европе скоро некому будет рассусоливать о правах и прочей мути? Одним семитам за две тысячи лет не удалось вас подмять, так другие сделают это за двадцать! Арабы и негры задавят вас как цыплят, проглотят и не почешутся. А вы будете кивать, поддакивать и подмахивать, потому что уже не сможете им противостоять… Имбецилы инфантильные, мать вашу. Посмотри на этих крестьян, которые сейчас кормят тебя и не понимают, почему ты на меня орёшь. Все они могли сейчас валяться тут порубленными. Учти, что это только начало, и ты ещё навидаешься и просто кровищи, и такого, про что в твоём просвещённом болоте давно забыли. Всё, остынь.

Харальд убрал лапу, которой за полторы минуты сделал Сандре неплохие синяки на нижней челюсти. Итальянка на мгновение оцепенела. Она стояла ко мне спиной, но я ощущала сейчас, как на её лице отражаются все чувства, которыми наделён человек.

Сандра наконец вышла из ступора. Сделала короткий шажок назад, пробормотала:

— Извини.

— Уже простил. Очень тебя прошу, никогда не читай мне нотаций. Это её привилегия, — он кивнул на меня. — Понятно?

Да уж… Попробовала бы я ему нотации почитать…

— Да.

— Ну тогда всё. Не будем народ пугать.

Харальд взял Сандру под руку, меня под вторую и мы пошли в дом.

Шестой день после перехода. Где-то на Грани. Великий поход на юг. Продолжение. Сандра.

Танк шёл по степи плавно, но меня всё равно укачивало. Состояние было препаршивое. Ещё за месяц до приезда в Россию мой приятель каким-то образом узнал то, что значилось только в медицинской карточке да знали, пожалуй, двое-трое из самых близких родственников. Он просто и без скандала заявил, что не намерен поддерживать со мною какие-либо отношения, по некоторым ставшим известными ему причинам. Я неделю проходила вообще не воспринимая что творится вокруг, ну и ни с кем не познакомилась более. Во вчерашний вечер я ещё как-то сдержалась, а ночью проревелась как школьница. Хорошо хоть никто не слышал.

Харальд усадил за рычаги третьей машины Олега, в головной сам сел в водительское кресло, а на башню назначил молоденькую глазастую эльфиню. Она откровенно таращилась на Харальда. В деревне остались четверо её сородичей — староста о чём-то с ними переговорил через Марину, та отмалчивалась как воды в рот набрала. Ну, скорее всего, им приглянулись какие-нибудь сельские молодки. Хоть и говорят, что так не бывает, но причины проще я не видела. Да и сама, будь эльфом-мужчиной, сбежала бы от ушастенькой красотки. Они все были как живая иллюстрация чопорности и сплошной уставности, за исключением, может, нескольких самых младших.

Отмахали мы всего около шестисот километров в юго-восточном направлении, если считать с самого начала. Было понятно, что торопиться некуда, я не могла сообразить только, почему мы всё ещё едем, а не бросили танки с сухими баками. Сидя на башне, я слышала ровный рык, не похожий на захлёбывание голодного двигателя.

Наблюдательница, косо посмотрев на меня, изящно свесилась в люк и что-то сказала. Танк Харальда, в котором ехали Фрези, Марина и трое ушастых, не считая вперёдсмотрящую, Ирэт Исиль, круто забрал влево и, разгоняясь, попёр куда-то в сторону, на ближайшую горку. Здесь уже степь местами прерывалась заметными травянистыми сопками. Но Олег и Славик притормозили. Через пару минут оттуда, с вершины, Ирэт замахала нам, мол, подгребайте. Меня встряхнуло, танк пополз к головному. Тот уже пошевеливал орудием, вынюхивая что-то в пределах дальности поражения.

Ирэт показывала на нечто у самого горизонта. Харальд с не очень радостной миной рассматривал это, а как только подъехали остальные, сказал:

— Там укреплённый полевой лагерь. Вроде фортов в Северной Америке времён завоевания. Это ещё полбеды. Я видел русский флаг, а это значит, наши уже успели сюда как-то добраться раньше нас. Судя по состоянию лагеря, стоит он тут довольно давно. Двинем прямиком туда, внаглую. Сандра, ты давай сюда, на башню. Пусть видят, какие у нас тут красавицы есть. А вы, — это он ушастым, — вниз. Что-то мне подсказывает, вас не все будут рады видеть.

28
{"b":"779531","o":1}