КРУШЕНИЕ ПОЕЗДА В ЧАРФИЛДЕ! ШЕСТНАДЦАТЬ ПОГИБШИХ
– Хочешь, в карты сыграем?
Джесс стояла на пороге с колодой в руках, видимо, уже позабыв о ссоре. Она так же остро ненавидела одиночество, как Купер – компанию.
– Не-а.
– А что ты собираешься делать?
– Зачем ты читаешь про всякие аварии?
Он понимал, что вопрос звучит как приглашение к разговору, но любопытство оказалось сильнее.
Разумеется, Джесс тут же подбежала к его кровати и запрыгнула на неё с ногами.
– Представляешь, это всё, что осталось от поезда! – она прокрутила страницу обратно вниз, к фотографии. – Эти гнутые железяки – рельсы. А вот это – обломки колёс. Хорошо хоть, трупов не видно из-за дыма.
– Тру… постой-ка! С чего это мисс Челси вам такое задала?
Новая учительница Джесс любила нестандартные методы: например, просила школьников называть её просто по имени, что казалось Куперу очень странным. Но изучать с пятиклассниками кровавую железнодорожную катастрофу – это, пожалуй, чересчур.
– Она просто Челси, а не мисс. И она нам это не задавала.
– Тогда зачем ты сюда полезла?
– Затем, что это одна из величайших загадок в истории человечества, – сказала Джесс почему-то с британским акцентом.
– Да ладно!
– Я серьёзно. Сам почитай!
– Если почитаю, отстанешь?
– Ага! – радостно улыбнулась сестра.
Купер снова прокрутил к началу статьи. Если совсем уж по-честному, Джесс заразила его своим энтузиазмом.
Вчера на рассвете ночной экспресс из Бристоля без остановки проскочил красный сигнал семафора. Вероятно, молодой и неопытный кондуктор не заметил его в густом тумане: по словам очевидцев, поезд ни на секунду не сбавил ход. Впереди, на путях у станции Чарфилд, разгружался товарный состав. Избежать столкновения с ним машинисту не удалось. В одно мгновение оба поезда превратились в груду металла и щепок. Вспыхнул пожар.
Грохот аварии был слышен на расстоянии шести миль, а огненный столб достигал сорока футов в высоту. По предварительным данным, шестнадцать пассажиров экспресса погибли, а ещё двадцать три получили тяжёлые травмы. Пятнадцать жертв катастрофы уже опознаны родными и близкими. Имя шестнадцатого погибшего пока неизвестно.
В одном из обгоревших вагонов третьего класса пожарные обнаружили тело хорошо одетого мальчика двенадцати или тринадцати лет. Единственное, что могло бы помочь установить его личность, – эмблема на школьной форме, однако до сих пор не удалось определить, какому учебному заведению она принадлежит. Просим всех, кому что-либо известно, оказать содействие полиции.
– Ну вот, – сказал Купер. – Прочитал. Давай, пока!
– Нет, ты ещё не всё прочитал, – Джесс снова дотянулась до компьютера и принялась открывать другие свёрнутые вкладки.
НЕИЗВЕСТНЫЙ РЕБЁНОК
ТАЙНА КАТАСТРОФЫ 1928 ГОДА
НЕРАЗРЕШИМАЯ ЗАГАДКА ЧАРФИЛДА
– Хм. – Купер напустил на себя скучающий вид.
– Ещё одну? – с ухмылкой спросила Джесс.
Мальчик не сказал «да», но и не отказался, поэтому она открыла статью, опубликованную всего год назад, и стала читать вслух откуда-то с середины: «Ни один родственник или опекун так и не сообщил о пропаже ребёнка и не опознал юного путешественника. Несмотря на все усилия властей и общественности, шестнадцатая жертва катастрофы остаётся безымянной и сейчас, девяносто два года спустя. Сумеет ли кто-нибудь разгадать эту тайну?»
Под столбцами текста была цветная фотография – высокое каменное надгробие в форме креста, а за ним – низенькая, увитая плющом стена. Джесс ткнула пальцем в широкий квадратный постамент с полустёртой надписью:
ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ ЖЕРТВАМ КАТАСТРОФЫ
Под этими словами были выбиты имена, от которых уцелели отдельные буквы.
– Погляди в самом низу, – сказала Джесс.
НЕИЗВЕСТНЫЙ МАЛЬЧИК
«Ну как это могло получиться?» – подумал Купер. Ведь кто-то же должен был купить парню билет, посадить на поезд… В первой статье говорилось, что мальчик хорошо одет. Значит, кто-то о нём заботился. Даже если он сбежал из дома и ехал зайцем, его должны были в конце концов опознать. Почему же личность погибшего не установили до сих пор?
– Ну что? – улыбнулась Джесс. – Поможешь мне разгадать эту тайну?
– Разгадать?
– Ага.
Купер захлопнул ноутбук.
– Ты что, не внимательно читала? Над этой загадкой бьются уже почти сто лет. Почему ты думаешь, что у тебя получится?
– Нашивка.
– Какая ещё нашивка?
Джесс громко, театрально вздохнула.
– Ты что, не внимательно читал? Нашивка на пиджаке у мальчика! Которую не смогли опознать в двадцать восьмом году!
– И что?
– Я видела такую эмблему.
На мгновение Купер застыл, но потом рассмеялся.
– Ага, конечно!
– Видела! И ты видел. Не помнишь?
Купер помотал головой.
– Да я даже не знаю, какая она.
Джесс опять вздохнула.
– Посмотри самую первую статью.
Купер медленно открыл ноутбук и вернулся к первой газетной заметке. Рядом с фотографией места крушения был грубый карандашный набросок, очевидно, сделанный редакционным художником. Эмблема казалась неполной: похоже, при пожаре уцелела только верхняя часть. Под рисунком был призыв: «Всех, кто узнает этот герб, просим немедленно обратиться в полицию».
– Нижняя часть обгорела, – сказала Джесс. – Но верх-то ты должен вспомнить?
В нём и правда было что-то знакомое: голова взлетающей птицы на фоне двух перекрещённых мечей. Но на память ничего не приходило. Купер глянул на Джесс и пожал плечами, в чём тут же раскаялся: сестра торжествующе хихикнула.
– Эта девочка! – сказала она. – Новая соседка. У неё на пиджаке такая же нашивка.
Купер немного помолчал. Он попытался припомнить эмблему на форме соседской девочки и мысленно сравнить её с рисунком – неужели Джесс права? Пожалуй, некоторое сходство было… ну ладно, довольно большое сходство. Вот только что бы это могло значить?
– Ну и что?
– А то, что нам надо просто спросить у соседки, где она взяла пиджак, найти связь с тем погибшим мальчиком, и мы разгадаем тайну почти вековой давности!
– Джесс, боюсь, что всё не так просто.
Глаза сестры сверкали от возбуждения.
– Мы прославимся на весь мир. У нас будут брать интервью и спрашивать, как это мы нашли разгадку. Наверно, даже отправят в Англию за какой-нибудь наградой. Помнишь, как папа мечтал свозить нас в Англию?
Ах вот оно что. Ну конечно. Купер снова захлопнул компьютер и сцепил руки в замок.
– Во-первых, – сказал он, – вряд ли это та же самая эмблема. А во-вторых… Даже если и так… Допустим, ты каким-то чудом вычислишь, кем был этот покойник, папа всё равно не прибежит к нам обратно.
Джесс резко выпрямилась и сверкнула глазами на брата.
– А я про это ничего и не говорила.
– Но ведь думала же.
– Ты не знаешь, о чём я думаю, – буркнула Джесс. Но, судя по тому, как она заморгала и отвернулась, Купер попал в точку.
– Это ничего не изменит. Ему на нас плевать.
С покрасневшими глазами девочка повернулась к брату и тихонько спросила:
– Да что с тобой такое?
– Просто говорю правду.
– Ты стал злой! И мерзкий, и холодный, и… злой!
– Это я уже слышал.
Джесс спрыгнула с кровати и зашагала к двери.
– Чем скорей ты перестанешь его любить, – сказал Купер ей вслед, – тем скорей перестанешь мучиться.
Она развернулась, бешено сузив глаза.
– А ты никого не любишь! Ты как робот!
– По крайней мере, я не ною и не достаю никого своими чувствами.
– Потому что у тебя нет никаких чувств!
– Может, когда папочка явится и отвезёт тебя в Англию, он заодно и объяснит, что к чему.