Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Услышав такие слова, маг переменился в лице и, опустив голову, двинулся дальше, сознавая, что более неуместного знамения ему не посылали за всю его жизнь.

    Урон, наносимый городу вражеской магией, с каждым днем становился все больше, запасы магических ингредиентов у штормовиков начали резко таять. Глава гильдии вынужден был сам явиться с докладом к лорду Гелиодору.

   - Милорд, наши магические силы на исходе..., - упавшим голосом начал он.

   - Как прикажете это понимать, господин глава гильдии? - сердито оборвал его правитель.

    - Очень просто, - спокойным, хотя и печальным голосом ответил штормовик. - Многие наши снадобья производятся не здесь. Путь в Уланду долог, и даже если мы снарядим туда обоз, можем не успеть. Надо срочно менять тактику.

    - И что Вы предлагаете? - недоверчиво спросил лорд Гелиодор.

    - От обороны следует перейти к нападению, - отозвался маг. - Я бы на Вашем месте срочно обратился за помошью в Лигу Скорпиона, пока мы еще способны обеспечить магическое прикрытие, если они соизволят отрядить в город воительниц!

   Гелиодор надолго задумался. Он и сам чувствовал, что так дальше продолжаться не может, и своими силами им не справиться с врагами, неожиданно получившими мощную магическую поддержку. Но насколько можно рассчитывать на помощь скорпиониц? Их ведь не так уж и много. Да и гордость бывалого командира не позволяла призвать для подмоги женщин, пусть и известных своим боевым мастерством. Но теперь, когда Гелиодор выслушал мага, он даже остался доволен, ибо полагал, что принять разумный совет со стороны - честь для мудрого правителя.

   - Обсидиан, - приказал он председателю городского совета, - распорядитесь, немедленно послать голубиную почту в Обитель Лиги, а Вы, господин маг, - добавил он, обращаясь к главе гильдии шторма, - обеспечьте нашему крылатому посланцу надежный покров невидимости.

   Белоснежный голубь с письмом на лапке плавно взлетел с полуразрушенной крыши одной из башен. Когда он развернулся против света, его силуэт стал казаться черным, хотя конечно, эту игру контрастов видел только маг шторма, для которого покров невидимости ничего не значил.

    - Так, - тяжело вздохнула предводительница Лиги Скорпиона, развернув письмо и увидев знакомый со времен туманной юности почерк, - нас опять ждут нелегкие дни. Но ведь для этого мы и существуем, - добавила она привычным холодным тоном.

      И никто не узнал, какие воспоминания пробудила в ней сухая деловая просьба стефенширского градоначальника.

   Глава 4. Лига Скорпиона

       - Веселее, девочки, веселее! - подбадривала Сапфира подруг, согнувшихся в три погибели над пропалываемыми грядками.

    Жаркое солнце заставляло воительниц, которые выполняли обычные огородные работы, многократно отирать пот со лба. Надо сказать, что такое времяпрепровождение не было для них чем-то необычным. Обитель Лиги Скорпиона славилась натуральным хозяйством: у них были и пашни, и огороды, и даже собственные стада, тем более что пастбища вокруг были превосходными. Они сами разводили своих знаменитых, не слишком красивых, но чрезвычайно выносливых и послушных лошадей, равных которым по боевой выучке не было во всем королевстве.

   Сапфире в месяц первого льда исполнилось двадцать четыре года. Но она была уже испытанной воительницей и дослужилась до командира десятки. Важная должность, ведь всего-то отважных дев в обители было не более двух сотен.

   Воинские дела заключались в охране южных границ и постоянном наблюдении за джеггами. Кочевники, несмотря на договоры и обязательства, оставались непредсказуемыми. Традиции обители заставляли каждую из девушек уметь не только махать мечом, но и выполнять различные работы: готовить, стирать, варить варенье и так далее и тому подобное. Так и Сапфира, не раз отличившаяся в стычках с джеггами за восемь лет жизни в обители, не гнушалась подмести пол и постирать белье, хотя больше всего обожала печь пироги и работать в палисаднике. Нельзя сказать, что она отказывалась от другой работы (да и кто бы ей позволил - порядки в Лиге были весьма строги), но сельское хозяйство и кулинария доставляли ей гораздо большее удовольствие, чем война.

   Как же такая, казалось бы, совсем не воинственная особа оказалась в Лиге, знаменитой Лиге, которая уже больше двухсот лет обеспечивала покой на юге Катахеи? Девушка была родом из Эйдалон-Бравира. Ее отец, важный государственный чиновник, в год ее совершеннолетия впал в немилость и оказался в тюрьме, а мать не пережила этих событий. Не будем останавливаться на этих печальных эпизодах, тем более что рассказ наш должен идти дальше. Старшая сестра Сапфиры, Сердолика, к этому времени уже давно окончила обучение в магической Академии Триединства и осталась там, сделавшись жрицей бога огня Титаниуса и занимаясь магической практикой. Она давно оторвалась от семьи, ни разу не видела своей младшей сестры, которая родилась в ее отсутствие, все придворные интриги, в результате которых потерпела крах карьера ее отца, были для нее чем-то далеким и малопонятным. Но, оставшись в одиночестве, Сапфира на последние гроши все же отправилась к сестре в Альмарино. С замиранием сердца юная девушка вошла в храм Титиниуса.

    В центре большого, выложенного красной гранитной плиткой круга, возле чаши с огнем, протянув прямо в пламя необыкновенной красоты руки, сидела высокая, непередаваемо красивая женщина. Платье ее переливалось всеми оттенками алого, оранжевого и желтого, будто само состояло из языков пламени. Чуть поодаль, низко склонив головы, опустились на колени горожане.

   "Неужели это моя сестра" - изумилась Сапфира, робко подходя поближе к молящимся. Старик с белой бородой резким движением сухой жесткой руки пригнул ее голову:

   - Нельзя глазеть на жрицу могучего Титаниуса во время священного обряда! И откуда ты, такая невежда, появилась?

   - Но это моя сестра...- в страхе пролепетала девушка.

    - У жрицы Титаниуса не может быть сестер, она принадлежит великому богу и нашему городу, - сердито прошипела старуха рядом.

77
{"b":"779189","o":1}