Литмир - Электронная Библиотека

Другая, которая, наверное, жена Джейсона, появилась у нее за спиной, хорошо скрывая свое удивление за доброжелательной улыбкой.

– Что ты здесь забыл? – враждебно спросила Люси.

Этот вопрос очень точно отражал мое отношение, единственное отличие в том, что в присутствии Эйдена я не мог позволить себе подобную враждебность.

Господи! Тем не менее я все еще хочу прикончить ее, поэтому мне пришлось стиснуть зубы.

– Поверь, я тоже не горю желанием видеть тебя, – сдержанно ответил я.

Она заметно удивилась.

– Тогда, пожалуйста, уходите, – с этими словами она указала на дверь.

Джейсон с Оливией внимательно следили за нашей перепалкой, но ничего не говорили. Мне очень хотелось, чтобы они вмешались в диалог, я бы хотел говорить с ними, а не этой сумасшедшей, один вид которой вызывал во мне ярость. Я почувствовал, что кто-то дергает меня за карман джинсов.

Эйден. Как раз вовремя.

– Мой сын хочет кое-что сказать, – многозначительно произнес я, чтобы она поняла: эта встреча не по моей инициативе.

Эйден застенчиво спрятался за моей спиной, поэтому пришлось отступить в сторону, и мисс Преследовательница могла узреть инициатора этого визита.

– О, здравствуй. Привет, – поздоровалась Люси, и выражение ее лица немного смягчилось.

Эйден схватился за мою ногу, наверное, для уверенности в том, что я не уйду слишком далеко.

Обычно Эейден был не таким застенчивым ребенком, но он не привык находиться среди такого числа совершенно незнакомых людей. Мы всегда старались хранить семейную жизнь в тайне, учитывая пристальное внимание СМИ, поэтому Эйден не привык знакомиться со взрослыми.

– Привет, – тихонько произнес сын и быстро махнул рукой, а потом снова спрятался за ногой.

Люси подалась вперед, но заметив мой взгляд, остановилась. Я бы вообще предпочел взять ребенка за руку и уйти отсюда, но уже слишком поздно.

– Эйден, – позвал я, чтобы мы могли поскорее с этим закончить. – Что ты хотел сказать мисс Люси?

За последние несколько дней он только и говорил об этой встрече с мисс Сталкер.

– Я хочу кое-что спросить, – прошептал он.

– Продолжай.

– Ты можешь сказать за меня?

– Я бы с удовольствием, приятель, но я совершенно не знаю, о чем ты хочешь поговорить.

– Папа, но я же говорил тебе. По пути сюда, помнишь?

– Эйден, я же сказал…

– Пожалуйста, папа. Пожалуйста, пожалуйста.

Он кивнул мне и посмотрел своими ярко-зелеными глазами, и это окончательно растопило мое сердце.

Стараясь не смотреть на Люси, я пояснил:

– Сын хотел спросить, ненавидишь ли ты его за то, что из-за него ты попала в неприятности.

Она с ненавистью посмотрела на меня, и если честно, я совершенно не привык к таким взглядам. Этот взгляд подчеркнул уникальность ее голубовато-серых глаз, которые я не рассмотрел раньше.

Люси показала головой, будто очень сильно разочаровалась во мне.

– Это ты ему говорил?

И пока я пытался осознать смысл ее слов, она протянула деревянную ложку удивленной подруге и плавной походкой направилась к нам.

– Будь вежливой, Люси, – пробормотал Джейсон, небрежно прислоняясь к стене.

Она проигнорировала предостережение, вместо этого посмотрела на меня взглядом из разряда «Ты же не возражаешь?» и, даже не дожидаясь ответа, села на пол.

– Привет, – повторила она Эйдену.

– Так что? Вы ненавидите меня? – спросил он, вжимаясь в мою ногу, с трепетом ожидая ответа.

– Нет.

– Вообще-вообще нет?

– Ни капельки. На самом деле я очень рада видеть тебя снова.

Довольный полученными ответами, Эйден отпустил мою ногу.

– Правда?

– Да. Я беспокоилась о тебе, поэтому рада видеть, что с тобой все хорошо.

Эйден неловко обнял ее за шею.

– Я тоже не испытываю к тебе ненависти. Честно. Не как мой папа.

Она снова посмотрела на меня.

Ох уж это счастье – воспитывать столь честного пятилетнего ребенка.

– Все в порядке, – успокоила она, похлопав его по спине. – И я честно говорю тебе, что не ненавижу тебя, как ненавижу твоего отца.

Как будто мне есть до этого какое-то дело. Я качнул головой, чтобы размять затекшую шею.

– Теперь я твой друг? – с серьезным выражением лица спросил Эйден. – Джейсон только что согласился стать моим другом. Если ты тоже мой друг, вы оба можете прийти и поиграть со мной. Наверное.

– Хватит, Эйден. Достаточно, – перебил я, кладя руку ему на плечо.

Посмотрев на меня, он продолжил:

– Теперь твоя очередь, папа?

Черт возьми!

Он смотрел на меня такими жалостливыми глазами, что я не мог ему отказать даже в извинениях перед человеком, которого возненавидел с первого взгляда.

Люси посмотрела на меня вслед за Эйденом. Наши взгляды пересеклись. Я стоял и… и совершенно не мог придумать, что мне нужно сказать.

– Папа, ты обещал, что мы сделаем это вместе.

Никаких таких обещаний я не давал, но раз уж мы уже во все это ввязались… Люси поднялась и отступила на несколько шагов назад. Глубоко вздохнув, я заговорил:

– Эйден обо всем мне рассказал. – Слушать его рассказ, как он испугался, когда потерял надувной поплавок и начал тонуть, оказалось очень тяжело. – Мне не нравится твое поведение. Совсем не нравится.

Она прищурилась и скрестила руки на груди, внимательно глядя на меня в упор.

Отвернись, Адам.

– Единственное из того, что ты сделала полезного, так это спасение жизни моего сына. И только за этот момент я тебе благодарен.

Неожиданно ее взгляд смягчился, и она опустила руки, а потом протяжно вздохнула.

– Ты прав, – признала Люси. – Даже с учетом того, что я не хотела делать ничего плохого, с моей стороны было очень неправильным залазить на лестницу и подсматривать за тобой. И я рада, что оказалась там в нужное время.

По крайней мере, она достаточно честная, чтобы признать факт своего плохого поведения. Я немного расслабился и согласно кивнул:

– Спасибо. – Я посмотрел на сияющее лицо Эйдена. – Ты готов идти?

– Еще минуту? Пожалуйста?

Не до конца понимая, зачем ему потребовалось дополнительное время, я согласился. Сын подбежал к Джейсону и запрокинул голову назад, глядя на взрослого снизу вверх. Он что-то прошептал, но я не расслышал, и Джейсон рассмеялся.

– Да, я ее знаю. Хотите, я вас с ней познакомлю? – дружелюбно предложил Джейсон.

Мельком взглянув на жену Джейсона, Эйден кивнул. Джейсон усмехнулся, и они вдвоем пошли к улыбающейся жене.

– Кажется… у тебя появился новый поклонник! – торжественно объявил он.

– Привет, Эйден, – поздоровалась она и наклонилась к сыну. – Меня зовут Оливия.

Эйден восторженно выдохнул.

– Оливия? Это как оливка?

– Да, прямо как оливка.

Они рассмеялись, и я окончательно расслабился. Конечно, я рад, что ему весело, но нам уже пора идти, чтобы успеть пораньше приехать на съемочную площадку и внести некоторые коррективы в сценарий.

Люси с улыбкой посмотрела в мою сторону, но как только наши взгляды встретились, ее взгляд снова стал враждебным. Вот тебе и перемирие. Но раз уж я не планировал больше с ней пересекаться, меня это нисколько не задело.

– Не желаешь ли кофе? – внезапно предложила она. – У них есть такая крутая кофемашина, уверена, что у тебя в доме такая же, поэтому тебе определенно понравится.

Черт возьми, как вообще это понимать? Наклонив голову набок, я некоторое время пытался понять серьезность ее намерений. О чем она думает, глядя на меня столь колким взглядом? Она не похожа на девушку из числа знаменитостей. И вела себя совершенно иначе, если сравнивать с другими представительницами женского пола, которые настолько близко подходили ко мне. Она даже не отводит взгляд и смотрит прямо в глаза. Какого черта она подглядывала за мной?

– Нет, спасибо, – сухо отказался я, наблюдая за перешептываниями Эйдена и Джейсона.

– Ах, маленький казанова, ты пытаешься увести у меня жену? – шутливо спросил Джейсон, изображая высшую степень обиды.

14
{"b":"779156","o":1}