Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эллиот сжимает цветы в моей руке и наклоняется, целуя меня чуть ниже челюсти, как раз там, где пульс бьется сильнее всего.

Я наклоняюсь и вдыхаю цветы — на самом деле они ничем не пахнут, но они такие яркие, почти флуоресцентные. — Цветы. Разве вы не идеальная свадебная пара?

— Я собрал их вон там, — признается он, кивая на небольшой участок неухоженных сорняков на краю участка. Когда он оборачивается и усмехается, ему снова восемнадцать. — Мама не разрешила мне взять розу из номера.

Он оглядывает меня, его взгляд теплеет, поднимаясь по моей груди, шее, лицу. На мне новое платье, и я признаю, что чувствую себя просто потрясающе. Это приталенный мятый шелк — оранжево — красный цвет с маленькими, расшитыми бисером бретельками. Благодаря ему моя смуглая кожа кажется золотистой.

Наши глаза встречаются, и я чувствую, как улыбка расплывается по моему лицу. Мы разгрузим все позже. Предвкушение того, что бремя будет снято, заставляет меня чувствовать себя невесомой.

— Готова? — спрашивает он.

— Готова.

Эллиот ставит машину на стоянку перед огромным викторианским поместьем, и в наступившей тишине тикает двигатель. Повернувшись ко мне, он тихо спрашивает: — Ты в порядке?

Это была десятиминутная поездка; не может быть, чтобы он не заметил моей смертельной хватки за ручку двери все это время.

— Я в порядке.

— Хорошо, — говорит он теперь на выдохе и останавливает меня от выхода, положив руку на мою голую ногу, чуть выше колена. Прикосновение кажется тяжелым, и он, кажется, осознает это одновременно со мной, отводя пальцы.

Он выскакивает, пробегает вокруг передней части своего побитого 'Сивика' и открывает мою дверь с рыцарским размахом.

За его спиной возвышается поместье Мадрона, словно что — то из сказки, с широкими лужайками, обрамляющими обширное поместье. Это очень далеко от мотеля L&M. Конечно, я могла бы остановиться в доме в Халдсбурге, который мне принадлежит — там сейчас нет ни одного отдыхающего, снимающего жилье, — но, хотя мы освободим себя позже, идея остаться там одной, без папы, показалась мне несколько удручающей.

Эллиот стоит, ждет, пока я вылезу, и наконец протягивает руку вперед. — Ты застряла?

Нет, просто молча таю при виде тебя.

Я отжимаюсь, позволяя ему взять меня за руку, как только я встаю. — Я в порядке. Просто… здесь красиво.

Поскольку на улице прохладно, я накинула на плечи накидку, и Эллиот делает шаг вперед, поправляя ее на руке.

— Вот. — Он проводит большим пальцем по изгибу моего плеча. Его кожа светлее моей, и контраст цветов выглядит идеально. — Тебе будет достаточно тепло?

Я киваю, переплетая свою руку с его, пока мы идем к главному зданию. Сейчас полдень, и солнце мерцает над верхушками деревьев, оставляя их медово — золотистыми. Расположенное на холмах над округом Сонома, поместье Мадрона окружено акрами и акрами лесистой местности и имеет вид на обширные поля виноградных лоз. Садовые угодья, кажется, простираются во все стороны. По правде говоря, я должна быть более любопытной к этому святому месту, но, находясь рядом с Эллиотом после месяца, проведенного в раздумьях обо всем, имея его тело, прижатое прямо к моему, и зная, что в любую секунду я могу остановить его, повернуться к нему, поцеловать его… Я чувствую, что заглядываю за край каньона, а на дне находится огромная яма с мячом; я просто хочу нырнуть туда и поиграть.

Внутри поместья холл простирается прямо вперед, от главного входа отходят комнаты. Эллиот планирует подняться наверх и проведать Андреаса в комнате жениха. Вчера вечером я сказал Эллиоту, что еду из Беркли на машине, хотя на самом деле я заказал городской автомобиль, принял ксанакс и проспал всю дорогу. Я приехал в мотель, завалился в свою комнату и спал до тех пор, пока будильник моего тела не разбудил меня ровно в шесть утра.

Все это означает, что я до сих пор не видела никого из его семьи, и, признаться, я немного волнуюсь по этому поводу. Но хотя я счастлива исследовать территорию в одиночестве, оставив клан Петропулосов наедине с собой до церемонии, Эллиот не хочет этого.

— Пойдем со мной, — говорит он, направляясь к широкой лестнице. Праздники еще не убраны в коробки и не заперты до следующего декабря, и гирлянды по — прежнему празднично обвивают перила. Маленькая золотая елка украшает площадку наверху. — Они здесь.

— Я не хочу прерывать процесс подготовки, — говорю я, отступая назад, колеблясь.

— Прекрати. — Он смеется. — Ты шутишь, да? Если я поднимусь туда без тебя, они просто отправят меня обратно вниз.

Птичий рой приходит в движение в моей груди, когда я слышу, как мистер Ник кричит Джорджу, чтобы тот взял чемодан из машины, как Ник — младший о чем — то дразнит Алекс. Я слышу полный, круглый смех мисс Дины, и ее голос — все тот же — говорит Андреасу, что он должен позволить кому — то другому завязать его галстук — бабочку, потому что она выглядит как 'хромой Питер' на его шее.

Мы толкаем дверь, она со скрипом открывается, и вся комната погружается в тишину. Андреас поворачивается к зеркалу, где он возился со своим галстуком. Ник — младший и Алекс выпрямляются с тех мест, где они, похоже, боролись возле дивана.

Мисс Дина замирает, держа руку на заколке в волосах.

— Мейси! — задыхается она. Ее глаза мгновенно наполняются. Она роняет заколку и закрывает рот руками.

Я поднимаю руку в дрожащем порыве. Видя их лица, я возвращаюсь на десятилетие назад, как будто впервые за долгое время я дома. — Всем привет.

Эллиот притягивает меня к себе. — Разве она не выглядит прекрасно?

Я смотрю на него в шоке, но его ленивая ухмылка говорит мне, что он ничуть не стесняется под их пристальным взглядом.

— Потрясающе, — соглашается мистер Ник.

Алекс подбегает ко мне и обнимает меня за плечи. — Ты меня помнишь?

Я не видела ее с тех пор, как ей исполнилось три года, и не могла сказать ей, что с тех пор думал о ней каждый день. Смеясь, я обхватываю руками ее длинную, ивовую фигуру и спрашиваю: — Ты меня помнишь?

— Не надо, — говорит мисс Дина, качая головой. — Я сейчас заплачу.

Ник — младший смотрит на нее и стонет. — Ма, ты уже плачешь.

Эллиот отпускает меня, но не отходит, когда все подходят и обнимают меня. Когда Андреас доходит до меня, он шепчет тихое: — Спасибо, что пришла, — и я отвечаю своим собственным тихим: — Поздравляю.

Сцена снова взрывается шумом, когда Алекс начинает спорить с отцом о том, почему ей следует разрешить носить волосы поднятыми, а Джордж спорит с мисс Диной о том, где ему найти чемодан. Эллиот помогает Андреасу завязать галстук, а Лиз входит, неся поднос с закусками для свадебной вечеринки. На ней мерцающее голубое платье — очевидно, она одна из подружек невесты.

— Привет, Мейси! — говорит она, подходя ко мне. Под растерянным взглядом остальных членов семьи Эллиота она напоминает им, что мы видимся каждый день на работе, и комната взрывается заново, когда все вспоминают, что это значит — что маленькая Мейси теперь врач! — и меня обнимают снова и снова.

Наливают вино, волосы Алекс расчесывают вниз, а потом снова вверх, к ужасу ее отца и старших братьев, и все это время Эллиот рядом, его рука прижата к моей руке, сердцебиение моего близнеца, утешительное присутствие.

— Папа, — наконец говорит Эллиот с тихим, раскатистым смехом. — Ей четырнадцать. На ней платье в пол с рукавами. Она не забеременеет, если кто — то увидит заднюю часть ее шеи.

Мистер Ник несколько секунд смотрит на Эллиота, а затем качает головой в сторону дочери и жены. — Надевайте. Мне все равно. Это просто много кожи.

— Это моя шея! — хныкает Алекс, расстроенная. — Скажи парням, чтобы не смотрели, если их это так беспокоит.

— Аминь, — говорю я, улыбаясь ей. Ее благодарная улыбка подобна солнечному лучу, пробивающемуся сквозь окно.

Когда спор снова разгорается, Эллиот наклоняется и тихо спрашивает прямо у моего уха: — Хочешь прогуляться по саду?

Я киваю, дрожа от его близости, и он направляет меня к двери, положив руку мне на поясницу, а затем тянется к моим пальцам. Я чувствую внимание всей комнаты к нашим соединенным рукам, когда мы уходим, и смущенное '— Я думала, у нее есть парень?' Алекса, а затем резкое шипение мисс Дины: '— Шшшш!' и '— Они расстались, помнишь?' Андреаса нам вслед.

42
{"b":"779144","o":1}