– Эх, – говорю я. – Не по нраву мне эта даль лазурная. Шибко далеко и дюже лазурно.
– Верно, – говорит Тимофей. – Зато рыбы много.
– Бросай якорь, кот мой, а то унесет нас к черту на куличики, а это непорядок.
– Якоря нет, – буркнул Тимофей. – Мы его в Потсдамском порту обменяли на листья лиственницы для банного веника.
– А что есть? Как нам остановить лодку?
– Ха, – говорит Тимофей и вынимает из своего лапсердак блестящий, новенький галт. Галт отливал зеленью, диссонируя с лазурью. Дуктора отлично вращались, развесовка была просто идеальная.
– Его и бросим, – сказал Тимофей. По маркировке было ясно, что галт задний. Поэтому бросать его надо было назад. А точнее, отдавать.
– Ладно, – говорю я. – Но только по моей команде!
Глава 2
Галт со свистом взмыл в воздух, раскрутился до белого шума и пронзил водную толщу словно пуля сахарную вату. Океан буквально расступился перед его мощью. Ещё через миг из эпицентра поднялась огромная волна. Вода встала стеной и закрыла собой солнце. Я посмотрел на Тимофея. В его морде читался не то страх, не то удивление. Он привстал на задние лапы, глаза были круглые, рот приоткрыт!
– Ты чего, друг? – спросил я. – Воды боишься?
– Нет, – ответил он. – Я, походу, всю рыбу распугал, балда пушистая!
– Пха! Вот щас ко дну пойдём, будет тебе и рыба, и русалки, и устрицы с шампанским.
Но вода вдруг замерла. В бирюзовой, пенящейся стене что-то заскрипело, и отворились водные врата. Из них высунулся сам Посейдон. Мокрый и явно недовольный.
– Фух, – вздохнул я. – Чуть сигару не залили этим океаном дурацким.
Он осмотрел нас с подозрительным прищуром и сказал:
– Добрый день, странники! Это вы галт кинули?
– Не кинули, а отдали, – горделиво произнёс Кот Тимофей, словно перед ним стоял не Бог морей, а не бог весть кто.
Затем он вышел из ворот полностью, и на его голове показалась огромная шишка. В руках он держал наш галт. Тимофей стал кататься по лодке и смеяться, бряцая золотой шашкой об пол всякий раз, когда перекатывался через левый бок.
– Что же вы, любезный, технику морской безопасности не соблюдаете? – проговорил он сквозь смех. – Люди тут паркуются, а вы под лодкой стоите!
Посейдон нахмурился, потирая шишку.
– Хороший у вас галт, новый совсем, та ещё и такой редкий, задний. И не жалко было отдавать?
– У нас дело есть важное, – вмешался я. – Нам ради него никакого галта не жалко. Домой нам надо свалить из этой дали лазурной. Ждут нас на берегу.
– Ого, – протянул Посейдон. – Из лазурной дали не возвращаются. Она оторвана от реального мира. Вы сейчас всего лишь мираж, чья-то красиво оброненная фраза. Метафора, вымысел! Лазурная даль бесконечна, просто некий лимб чужого сознания или сна!
– Так и что делать-то теперь?
– Ну, есть один вариант, правда, не надежный. Вам может помочь тупой тюлень.
– Тупой тюлень? – переспросил я. – Как он нам поможет?
– Тупой тюлень настолько тупой, что однажды по своей тупости утопил льдину, на которой лежал. Он настолько тупой, что из океана угодил в середину пустыни. А потом из-за тупости эту пустыню затопило водой, и волной его смыло домой. И настолько тупой, что однажды спалил пол-океана спичкой сырой. Может, его чудотворная тупость разорвёт это пространство, и вы сможете выбраться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.