Зеркало я тут же отцепила, прикрепив на его место «коготь» для конвертов. Еще кое-какие аксессуары также заменила на необходимые мне в работе и поспешила в контору. Уже в прихожей я поняла, что к платью требуется надеть туфли на небольшом каблуке вместо привычных и удобных ботинок. Тяжело вздохнув, я влезла в изящное орудие пыток и шагнула навстречу новому дню.
Подходя к рабочему месту, я готова была проклясть того, кто вложил мне в голову эту безумную идею – нарядиться в платье. А ее наверняка кто-то вложил. Не могла же я сама на такое решиться.
Только я примерилась к стулу, чтобы упасть в него и перевести дух, как пришло сообщение от господина Стафора с просьбой сварить кофе. Закусив губу, я принялась за дело. Привычные движения немного успокоили и помогли настроиться на рабочий лад. Взяв поднос с чашкой, я развернулась к двери и чуть не опрокинула все, запутавшись в юбке. Медленно выдохнула и аккуратными маленькими шажками отправилась в кабинет шефа.
Как и следовало ожидать, господин Стафор даже не заметил, что сегодня я выгляжу как-то иначе. Пожелав ему хорошего дня, я вернулась в приемную и приступила к выполнению прямых обязанностей. Естественно, на этом пути меня ожидали сложности. Некоторые магические способности, конечно, помогли справиться с чем-то простым, например, поднять упавшую ручку не наклоняясь, но с более тяжелыми предметами выходила заминка. В платье достать нужную папку с верхней полки было затруднительно – рукав мешал высоко поднять руку. Чтобы встать на подставку, необходимо придерживать подол, а чтобы спуститься – еще и двумя руками. А магией я тяжесть не удержала бы. В этой неопределенной позе – на подставке и с папкой в руках – и застал меня голос шефа.
– Мисс Иллюзори, я долго думал, какое наказание назначить вам за срыв переговоров, – мистер Стафор приблизился ко мне со спины, взял двумя руками за талию и опустил на пол. – Но смотрю, вы и сами отлично справились. Такой пытки даже я не смог бы придумать.
Я почувствовала, что начала краснеть от кончиков ушей до самой шеи. То ли из-за розыгрыша, то ли от близости шефа, который так и стоял у меня за спиной, придерживая за талию. Его дыхание шевелило волоски на затылке, отчего на коже появлялись мурашки.
– М-м-м, приятные духи, – шеф шумно втянул носом воздух и отошел. – Необычный запах, не могу вспомнить, где его встречал.
– Возможно, на одной из соискательниц? – Я наконец-то водрузила папки на стол и обессиленно опустилась в кресло, ноги почему-то подрагивали.
– Нет, Тильда, – он рассмеялся, – если вы не забыли, то я не имею обыкновения обнюхивать претенденток на вакансию. Даже если это вакансия моего личного помощника.
С этими словами господин Стафор скрылся у себя в кабинете, но не успела я перевести дух, как дверь открылась вновь.
– Вы сбили меня с мысли. Я шел вам сказать, что через две недели мы едем в командировку…
– Мы?!
– Вас что-то смущает? Вы хотите бросить меня без помощи в большом чужом городе?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.