Литмир - Электронная Библиотека

– Действуя самостоятельно, ты давно был бы трупом! – сверкнул глазищами Дэйкен. – Особенно если неспособен воспринимать опасность дальше, чем в шаге от себя!

А давай поверим!

– Прекрасно! – вскинул я голову. – Вот и посмотрим, на что я гожусь: покажи мне дорогу в Орж и проваливай ко всем чертям!

– Ну-ну, – ехидно прищурился Синеглазый, – пытаешься доказать, что не лыком шит?

Его язвительный тон порядком взбесил меня.

– В какой стороне Орж? – Я старался, чтобы мой голос звучал, как у него, – холодно и требовательно.

Дэйкен передёрнул плечами:

– Иди по тропе. Скоро она выведет тебя к озеру. Обогнув его с запада, ты увидишь башни: это замок Лейгни, лучше не приближайся к нему. Впрочем, ты же самостоятельный, поступай, как знаешь! За замком тянутся поля, и когда ты их пересечёшь, в чём я сильно сомневаюсь, то будет второе озеро, поменьше. Прямо на берегу стоит хижина. В ней живёт Тэнг, он благожелателен ко всем в Саоре. Спросишь у него дорогу. А поскольку твой поступок – форменное самоубийство, я заранее желаю тебе наиболее быстрой и лёгкой смерти, – добавил он, мерзко ухмыляясь, окончательно отбив у меня шевельнувшееся было желание извиниться и остаться.

– Обойдусь без твоих напутствий! – гордо заявил я и смело двинулся вперёд.

Говорит, что я – принц, будущий Правитель огромной страны! А обращается со мной, как с сопливым мальчишкой! Ни капли уважения или хотя бы сострадания! Неужели мама не могла обратиться к кому-нибудь другому?!

– Дэр, – удивительно спокойно окликнул меня Дэйкен, словно судьба упрямого принца совершенно перестала его волновать, – делай что угодно, только не снимай Цепь. Не снимай, даже если я сам буду умолять об обратном!

Да чтоб тебе провалиться!

***

Я уходил в страшной ярости. Но мой гнев поостыл всего через четверть часа, когда я в полной мере ощутил своё одиночество. Непривычная фиолетовая трава под ногами, развесистые багряные кустарники, ветки которых больно царапались, какие-то гигантские насекомые, порхающие вокруг, невидимые существа, шуршащие в алых прибрежных зарослях, – всё слишком живо напоминало, что я затерян в ещё очень малознакомом, почти чужом мире. Постоянные насмешки Дэйкена раздражали, но они же и гасили тоску, теперь овладевшую мной всецело. Я всерьёз задумался: может, он поступал так нарочно?

Скоро к унынию прибавилось и ещё одно чувство, заставившее пожалеть об отсутствии моего проводника, – страх. Все заявления о грозящей опасности не имели значения, пока рядом шёл синеглазый маг, уверенный в себе и играючи справлявшийся с любой неприятностью. Сейчас же, вспомнив о Стражах и скоуни, я по-иному отнёсся к предупреждению Дэйкена. Каждый громкий шорох в ветвях, каждый сильный всплеск в реке, пусть даже поднятый хвостом крупной крапчатой рыбы, заставлял замирать и прислушиваться. А стайка пушистых зверьков величиной с белку, с шумом и писком перескочившая с ветки на ветку над моей головой, вызвала чуть ли не панику, прошедшую лишь тогда, когда зверьки исчезли из виду.

Потому-то, заметив впереди просвет и мягкий сиреневый блеск, я искренне обрадовался, догадавшись, что это озеро. Но, лишь выйдя из леса, я смог оценить его величие. Дальнего берега не было видно вовсе, западный терялся в голубоватой дымке. Не просвети меня Дэйкен, я принял бы это за море. На восточном берегу, покрытом лишь травой и цветами, возвышались странные сооружения. Я заколебался. Синеглазый советовал огибать озеро с запада, и оснований не доверять его совету у меня не было. Но мне слишком хотелось доказать, что я способен обойтись и без подсказок несносного спутника! Я упрямо направился на восток.

Чем ближе подходил я к загадочным сооружениям, тем непонятнее казалась их сущность. Более всего они напоминали гигантский клубок водорослей, скомканный и выброшенный на прибрежный песок рукою великана – если таковые водились в Саоре. Подойдя вплотную, я убедился, что недалёк от истины. Клубок величиной с двухэтажный дом был удивительным растением с множеством длинных выростов, часть которых тянулась в глубь озера.

Из любопытства я потрогал блестящую и тёплую на ощупь поверхность – и понял, что погорячился. Пара гладких отростков метнулась ко мне, обдав брызгами, и схватила прежде, чем я успел отреагировать. Растение зашевелилось, подняв волны, и медленно вытащило из воды голову, похожую на змеиную.

Конец!

Я проклял и себя, и своё упрямство. Отдал бы всё на свете, чтобы рядом был Синеглазый с его непереносимой презрительной усмешкой!..

Голова зевнула во всю пасть, полную мелких и острых пластинок, которые я с перепугу принял за зубы. Единственное, на что я рассчитывал в ту секунду, – что чудовище убьёт меня прежде, чем сожрёт… Растение же сладко потянулось и неохотно распахнуло огромные, томные и сказочно прекрасные голубые глаза.

– Кто ты, потревоживший мой покойный сон? – нежным певучим голоском поинтересовалось оно, вызвав одновременно и изумление, и облегчение. Ведь, как правило, с едой не заводят бесед.

– Вероятно, твой поздний завтрак, – стараясь не заикаться, ответил я.

Существо серебристо рассмеялось:

– Откуда на мою голову свалился дуралей, забывший, что ведоксы питаются одной водой? – и бесцеремонно приподняло меня, вертя во все стороны и рассматривая.

Словно какую-то забавную игрушку!

– Эй! – возмутился я подобным обращением. – Если ты не собираешься меня глотать, может, соизволишь отпустить?!

Растение хохотнуло и поставило меня на ноги, однако держало крепко:

– Я сообщу о тебе принцессе Лейгни, глупыш. Подумать только – предположить, что можно есть разумных!

Принцесса Лейгни – Правительница Осха. Та, которую Дэйкен назвал «более благосклонной». Что-то не хочется проверять, насколько далеко простирается её благосклонность.

– Пожалуйста, не надо! Я очень спешу и не могу задерживаться!

– Весьма сожалею, но, увы, тебе придётся объясниться с принцессой. Я всего-навсего Страж озера Сойори, и в мои обязанности входит извещать Лейгни обо всём странном и подозрительном. А ничего подозрительнее человека, допускающего, что живое существо можно съесть на завтрак, я за всю жизнь не встречала!

Я огляделся с тоской. Помощи ждать не приходилось. Синеглазый, ау, где ты?!

Существо приблизило ко мне голову – и вдруг изумлённо охнуло:

– Цепь?! На тебе Цепь Соледжа? О, Хранитель! Куда только смотрели мои глаза! – И оно мигом отпустило меня, виновато склонив длинную шею:

– Ты наследник Дэфка, которого Зэльтэн прятала на Земле, – тысяча извинений, не помню твоего имени?

– Дэр.

Я сам удивился, до чего же легко слетело с языка забытое на двадцать лет моё настоящее имя. Кажется, оно мне даже нравится!

– Афа, – представился ведокс. – Искренне прошу прощения, принц Дэр! Но кто бы мог подумать – ты в Осхе, один, без сопровождения Вестников! Ты очень рискуешь. Не стоило тебе направляться к Лейгни. Неизвестно, как она тебя примет. Я бы на твоём месте стремилась в Орж, к королю. Джэд, несмотря ни на что, не оставит в беде непосвящённого.

– Я и шёл туда, пока ты не схватил меня!

– Схватила, – поправила меня Афа, – а теперь жалею! Но ты порядочно сбился с пути и вёл себя так беспечно… Только поздно рассуждать: вон летит Бэлс. Я поторопилась связаться с ним!

Я взглянул вверх – туда, где маячила, стремительно вырастая в размерах, тёмная точка, превращаясь в хоренга с человеком на спине. В полуметре от земли сидевший спрыгнул, и хоренг, сделав широкий круг, развернулся, вновь набирая высоту. С секунду я надеялся, что это окажется Ивен, но янтарные глаза пусто скользнули по моему лицу, и крылатый умчался по своим делам.

Прилетевший моложавый, подтянутый мужчина приветливо кивнул Афе и повернулся ко мне:

– Тебе придётся прогуляться со мной, парень… – тут он увидел Цепь и осёкся.

– Я не успела передать, – пропела Афа. – Это Дэр, сын Дэфка, наследный принц Соледжа.

10
{"b":"778012","o":1}