Литмир - Электронная Библиотека

Вероника Крымова

Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона 2

Глава 1

Первым вернулся слух. Откуда-то издалека донёсся скрипучий голос мистера Дарстена.

– Мадам, вы так щедры,– растекались его слова сахарным сиропом.

Туман рассеялся. Я не сразу поняла, что смотрю на мир чужими глазами. Особняк было не узнать, но я чувствовала – это тот самый зал! Сияющая позолотой изящная мебель, натёртый до зеркального блеска паркет, голубые портьеры…

– Не беспокойтесь. Дети будут в полной безопасности.

В мягком кресле сидела молодая, богато одетая дама. Затянутые в кружевные перчатки пальчики держали фарфоровую чашку.

– Конечно, конечно,– лебезил директор приюта, пряча в кармане увесистую пачку купюр, – Нисколько не сомневаюсь!

Он с восхищением огляделся по сторонам, мазнул взглядом по хорошенькой служанке в идеально чистом накрахмаленном переднике, учтиво делающей книксен. Кажется, она уже приветствовала его несколько минут назад, или ему показалось? Дети с испуганными личиками, жались друг к другу. Белокурые двойняшки в одинаковых платьицах вцепились в мальчугана, словно он один на всём белом свете мог их защитить.

– Дети, подойдите к своей госпоже,– приказал мужчина строгим тоном.

– Мамочке,– поправила леди обворожительным голоском, раскрыв объятия.– Ну же, сладенькие мои, мамочка вас ждёт.

– Лора, Руби! Марш ко мне,– скомандовал мистер Дарстен.– Не сердите свою…ма…матушку.

– Она нам не мать,– насупился Мэтью Лоури, закрывая малышек собой.

– Щенок! Вот я сейчас тебе задам!– ладонь директора потянулась за розгой, но… прут остался в приюте, зря он его не взял.– Простите мадам, они ещё не обвыклись здесь.

Другие бы радовались, а эти… глупая малышня, дикие, словно волчата.

– Ничего страшного,– проворковала красавица.– Скоро мои детки крепко-крепко полюбят свою новую мамочку.

Дама улыбнулась – широко, наиграно, будто… заводная кукла. Мужчину внезапно охватил озноб, на лбу выступил ледяной пот, по коже заскользили мурашки. Мадам продолжала фальшиво улыбаться, демонстрируя идеальные зубы.

– Ну, я, пожалуй, пойду,– привстал Дарстен, шляпа соскользнула с колен прямо на пол, он нагнулся, подхватил её и попятился к выходу.

На чёрном фетре головного убора директора серели следы пыли.

– Всего хо-ро-ше-го,– насмешливо пропела дама.

Удар сердца. Ещё один. Ещё. Как же сильно оно бьётся, эхом отзываясь в ушах. Впервые за долгое время я вижу Мэтью так близко. Его силуэт тает в воздухе, превращаясь в облако блестящих искр…

– Нет! Мэтью! – мой крик смешивается с чьим-то воплем.

Сильные мужские руки стискивают плечи, причиняя боль. Рэнджимин тряхнул так, что зубы клацнули.

– Эмильрин, вы слышите меня?

– Да,– прошептала я.

Возле моих ног корчился в судорогах директор приюта, сжимая голову обеими руками.

– Невероятно!– мистер Вальтер потирал виси, напряжённо рассматривая меня.– Вот это дар. Мощнейшее заклятие! Она чуть мозги ему не поджарила, да и мне заодно.

Что? Как…

Беспощадные слова отрезвили. Я чуть не убила человека? Но я не хотела…не хотела…

Под туфелькой скрипнули осколки хрусталя, я схватилась за обнаженное запястье.

– Браслет,– пробормотала я.

– Всплеск магии расколол защиту,– пояснил гном.– Пойдёмте, мисс Лоури, вы уже достаточно увидели. Или дальше будем делать барбекю из несчастного Дарстена?

Что? Конечно, нет. Я не специально.

– Можно мне ещё один браслетик? – попросила я.– Хотя нет, лучше парочку, для надёжности. Пока я не научилась управлять…этим…этой силой.

Рэнджи усмехнулся и повёл меня прочь из старого особняка. По дороге к карете я пыталась выудить из гнома информацию.

– Чары? Волшебство иллюзий? Что это было?– заваливала я его вопросами.– Эта дамочка, кто она? Зачем прикинулась богатой леди и пробралась в чужой заброшенный дом?

Ответ напрашивался сам собой. Дети! Всё ради того, чтобы заполучить опекунство. И имя на документах наверняка поддельное. Вот же осёл этот мистер Дарстен! Как он мог повестись на такое?

– Мы во всём разберёмся, Эмильрин. Обещаю,– пытался меня успокоить рыжий огневик.

– Хватит пустых обещаний! – зло огрызнулась я. – Ой!

Мамочки… Я, кажется, платье леди де Мортен подпалила. Ну что за день-то сегодня такой?!

– Вы в порядке, Эмильрин? – гном беззастенчиво разглядывал испорченный наряд.– Дозвольте осмотреть вас.

Из прожжённой дыры выглядывали кружевные оборки панталон.

– Эээ… Не стоит,– поспешила заверить я, прячась в недрах экипажа.

Вот же напасть! Дар называется. Проклятие это самое настоящее!

– Постарайтесь контролировать эмоции,– напутствовал Рэнджи.

Легко сказать… Как же мне это сделать, когда вокруг такое творится…

– Вы умная девочка, справитесь.

Гном прав. Не дело подвергать окружающих опасности. Вот только обуздать ураган эмоций никак не получалось. В тщетной попытке успокоиться, я то и дело, закусывала до крови губу.

– Детей будут искать лучшие маги страны,– тёплая ладонь накрыла мою, разливая спокойствие и уверенность.– Я найду их. Найду.

– Хорошо,– выдохнула я, всё ещё чувствуя во рту солоноватый вкус крови.

Всё будет хорошо. С Мэтью и девочками всё будет хорошо.

До самого Растер-Холла, я твердила про себя эти слова, словно заклинание. Возвращаться к де Мортенам не хотелось, но выбора не было. Мне ещё предстояло объясниться с леди Ванессой по поводу катастрофического состояние одолженного платья. Как только заработаю – непременно всё компенсирую…

Прикрывая безобразную дыру на юбке и игнорируя помощь лакея, я выбралась из экипажа и направилась к лестнице.

Какая красота! Только что срезанные белоснежные розы источали дивный аромат. Похоже, Френсису всё же удалось добраться до флористов?

Мажордома я увидела сразу, как только вошла в холл. Он суетился вокруг горничных, держащих в руках резные стулья, обтянутые золотистой парчой.

– Несите в столовую! – командовал толстячок, активно жестикулируя. – Сегодня все как сговорились свести меня с ума. Этот ужин должен стать триумфом, а не полным провалом!

– Триумф ему нужен,– ехидно прокряхтел лорд Ангус, вольготно расположившись на софе и наблюдая за процессией служанок, порхающих вокруг Френсиса.– Расточительство! Столько золота потрачено на цветочки.

– Полная безвкусица! – загоготал гусь Густав рядом с умертвием.– Кто так декорирует? Ужин на высочайшем уровне это вам не деревенская свадьба!

– Лично бы плюнул в декоратора,– поддакнул Ангус.

Мажордом хотел что-то съязвить в ответ, но увидел меня и расплылся в счастливой улыбке.

– Хорошо, что вы здесь, мисс Лоури,– бросился несчастный ко мне.– Они меня до греха доведут. Ой! А что это с вами приключилось? Платье в таком состоянии…

– Били её! – загоготал Густав, размахивая крыльями.– Может, даже насиловали. Бедняжка. А всё ты виноват, бросил её, беззащитную, на растерзание негодяям!

Все присутствующие замерли и дружно уставились на меня. Кто-то с сочувствием, кто-то с любопытством.

Глава 2

Нежный аромат свежих цветов лёгким шлейфом скользил по воздуху. Ароматы садовых роз в окружении лилий и фиалок сплетались в калейдоскоп запахов, увлекая в чарующих мир. Жаль только, что волшебство продлится недолго, уже к утру хрупкие, сияющие красотой бутоны, увянут навсегда.

– Мисс Лоури, вы… в порядке? – Фрэнсис с тревогой осмотрел безнадёжно испорченное платье.

Нужно попросить побольше браслетов, запирающих магию. Столько, сколько уместится на запястье. Только за прошедший день я успела натворить столько неприятностей! При этом подпаленное платье – далеко не самая страшная из них…

– Дурень! – гусь спорхнул с софы и клюнул Френсиса прямиком в…чуть пониже спины.

1
{"b":"777712","o":1}