Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Доброе утро, Ваше Величество! Королева, принц, принцесса.

Я поспешила исполнить реверанс, не подумав, что выставлю себя тем самым на посмешище. Между прочим, делать это в узких штанах оказалось довольно неудобно.

– Доброе, Дамиан, – ответил государь, глядя исключительно на меня. Настороженно и с нескрываемым недовольством. Моя вторая сущность не осталась незамеченной. – Кто это с тобой?

Голос громкий, властный, как и положено королю. Несмотря на возраст, фигурой он походил на атлета, пребывавшего в хорошей форме, и, без сомнения, запросто мог дать фору даже молодому боевому магу. Еще от него исходила удушающая сила, заставлявшая нервничать окружающих и на всякий случай искать пути отступления.

Я переступила с ноги на ногу и смело посмотрела монарху в глаза. Они были разного цвета: один темно-карий, другой светло-серый. Гетерохромия также наблюдалась у принца и являлась отличительным знаком рода Крейгов, о котором ходило немало легенд.

– Морена Лоуренс, новый дегустатор, Ваше Величество, – голос Майе слегка дрогнул на середине фразы.

Начальник знал, какая реакция последует вслед за сказанным. Секундное промедление – и лицо короля сильно побагровело.

– Совсем обезумел? Или подпал под влияние? Только погляди, кого ты привел в мой дом: демоническое создание!

– Ее сущность заблокирована, – привел вояка весомый аргумент. – Я не единожды проверил. И она лучшая на факультете.

– Она сирена! – не унимался монарх.

В груди невольно затеплилась надежда, что с минуты на минуту меня выставят прочь и уже вечером я смогу насладиться чашкой чая в компании Оливии.

– Неужели старый пройдоха не нашел кого-нибудь другого, менее опасного? – продолжил правитель.

– Нет, – невозмутимо отчеканил мой начальник.

– Немедленно отправляйся в академию и привези нового дегустатора, а Гринсби передай, что он лишится головы, если история повторится. И не забудь избавить Беллатрикс от этого создания, – поморщившись, проговорил король и вернулся к тыквенному пирогу, о котором забыл за разговором.

Несмотря на множество обидных слов, прозвучавших в мой адрес, я была счастлива, ведь запросто могла вернуться в родные стены учебного заведения. Хотя что там делать с дипломом на руках? Пойду работать!

– Как прикажете, Ваше Величество. Думаю, минейр Гринсби обрадуется возвращению невестки.

Я готова была придушить Майе за последнюю фразу. Он произнес ее намерено, желая нарушить мои планы.

– Невестки?! – прогромыхал монарх, и десертная вилка выскользнула из его рук. – Гринсби породнился с ней?

– Собирается. Его сын сделал Морене предложение.

Король схватился за голову и пробормотал:

– Куда катится мир?

– Ваше Величество, мне кажется, вам не стоит принимать поспешных решений, – внезапно проговорила королева, накрыв узкой ладонью руку супруга. Она боялась навлечь на себя его гнев, тем не менее встряла в беседу. – Пусть девушка поработает неделю, а там определитесь. Уверена, генерал за ней присмотрит. К тому же минейр Гринсби сослужил вам немалую службу, прислав в столь нелегкое для королевства время… свою невестку. Новость о ней быстро разлетится по стране. Возможно, тогда халлы придут к выводу, что двери Беллатрикса для всех открыты, и их недовольство немного поутихнет.

Халлы были невысокими коренастыми существами, жившими на юге страны, высоко в горах, и отдаленно походившими на гномов. Они добывали золото, драгоценные камни, а главное – адамасскую сталь – очень прочный и легкий металл, используемый при выплавке оружия. При этом треть извлеченных ископаемых халлы отдавали в казну в обмен на провизию и защиту, что обеспечивала королевская охрана. Выгодное соглашение много столетий назад заключил король Мертебата и предводитель халлов после очередного разрушительного набега, что частенько совершали их соседи. Тогда-то земли халлов и вошли в состав Мертебата.

И все было бы по-прежнему, если бы Его Величество не захотел внести изменения в соглашение – увеличить плату рудокопов до половины добычи. Те потребовали взамен расширения влияния в основных сферах деятельности страны, что негативно было воспринято не только королем, но и коренными мертебатцами, не особо чествовавших горное население. В итоге среди халлов начались волнения.

Ее Величество верно подметила: мое нахождение в Беллатриксе заставит горный народ иначе взглянуть на ситуацию. Раз сирене под силу попасть на службу к королю, значит, у них еще больше шансов.

– Ты права, моя королева. Нужно повременить с решением, – заключил монарх, и мое сердце ухнуло вниз. – Только, Дамиан, ты отвечаешь головой. Наблюдай за ней день и ночь. И смотри, не попади под чары, как произошло однажды. Тогда именно ты привел врага в мой дом.

Слова короля заставили меня взглянуть на начальника. Он пытался сохранить невозмутимое выражение лица, но я заметила, как сильно оно побледнело. Государь ударил Майе прямо в сердце, скорее всего, по еще незажившей ране.

– Подобное не повторится, – поклялся он.

– Надеюсь, – с мрачным видом ответил монарх.

– Кто твои родители, дитя? – обратилась ко мне королева, вероятно, желая сменить тему разговора. – Прости, не запомнила имени.

– Морена, Ваше Величество. Но все зовут меня Риной. Отец был коневодом, а мама домохозяйкой, – произнесла я без особого энтузиазма.

– Странно… – протянула она и продолжила допрос: – Они умерли?

Недоброе предчувствие тяжелым гнетом легло на душу.

– Три года назад, Ваше Величество. Сначала умерла мама, потом отец… Заразились лихоманкой.

– Родись у меня такая дочь, я бы умер в тот же день от сердечного приступа, – не удержался принц от язвительного замечания и обратился к супруге: – Не волнуйся, дорогая, нам не грозит подобного.

Принцесса гулко сглотнула и поспешила спрятать глаза в чашке кофе. Как и мне, ей было некомфортно среди Крейгов.

– У тебя остались родные? – спросила королева вопреки моим убеждениям, что с каверзными вопросами покончено.

– Только бабушка, Ваше Величество.

– Бедняжка. Ты бывала раньше при дворе?

– Нет, – мне стоило немалых сил не выпалить ответ скороговоркой. – Никогда.

Королева нахмурилась и продолжила с задумчивым видом:

– У меня прекрасная память на лица, и твое мне кажется знакомым. Не знаешь, где мы могли сталкиваться?

– Без понятия, Ваше Величество.

Я видела недоверие в карих глазах королевы, чувствовала ее неугасающий интерес и понимала, что влипла. В какой-то момент и вовсе решила, что меня разоблачили.

– Что ж, тогда ступай, – вопреки страхам приказала правительница.

С грохочущим от страха сердцем я со скоростью урагана выскочила из столовой и согнулась пополам, чтобы отдышаться.

– Все в порядке? – раздался рядом голос начальника.

Я выпрямилась, посмотрела на него и еле слышно пробормотала:

– Просто прекрасно.

Сложно было сказать, расслышал ли он, поскольку раз за разом проходился по мне с головы до ног изучающим взглядом, от которого бросало в дрожь. Казалось, генерал вот-вот протянет: «Мне тоже знакомо твое лицо», но он ушел, бросив напоследок лишь:

– Обед в час. Сюда явиться в одиннадцать.

Скорее всего, Майе отправился заниматься неотложными делами. У меня тоже имелось их в достатке. Только я решила заняться ими позже, когда приведу в порядок мысли, составлю планы на будущее и приберусь в покоях.

Стоило выйти из дворца, как моим вниманием завладел гул. Он исходил от постройки для слуг, столпившихся у входных дверей.

– Что за шум, а драки нет? – приблизившись, поинтересовалась я и в тот же миг получила удар в бок собственным ботинком. – Ай!

Потирая ушибленное место, взглянула в окно, откуда он, собственно, прилетел. Тотчас показался другой. Я успела отскочить прежде, чем ботинок достиг цели и присоединился к остальным моим вещам, что уже валялись на земле.

– Зачем ты пустила ее туда? Теперь нам век покоя не видать! – доносились отовсюду недовольные выкрики в адрес растерянной Кэролайн.

11
{"b":"777694","o":1}