Литмир - Электронная Библиотека

Так она и провела всю ночь в раздумьях, принимая решение.

На следующий день Верилия снова встретилась с отцом за одним столом, как только нашлось свободное время от политических дел. Она надела то платье, которое он ей подарил. Судя по всему, отец это одобрил.

— Я всё это время думала и поняла, — начала девушка уверенным тоном, — что ты говоришь правду, и что тебе можно доверять.

— Превосходно, — блаженно ответил король Дилан, сложив руки домиком, и внимательно прищурил глаза, — так что же ты намерена делать?

— Я должна убить того волколака, который покушался на тебя! — твёрдо сказала она басистым тоном и громко стукнула кулаком по столу.

Глаза короля вспыхнули кровавым цветом от такого поворота событий. Он даже поднял брови от удивления и расширил глаза.

— Но Верилия, — возразил он поражённо, — ты ведь жила всё это время с ним в одном лесу! Неужели тебе его совсем не жалко?

— Ни капельки, — замотала та головой, со злобой продолжив громким голосом, — он заслужил это! Он чуть не сделал меня полной сиротой.

— Что ж, это твоё решение, и я не могу протестовать.

— Только мне нужно вернуть меч, орудие убийства, чтобы покончить с врагом раз и навсегда!

— Хорошо.

— И доспехи. Если я вернусь в платье, он и все жители что-то заподозрят.

— Считай, они уже готовы.

— Тогда я хочу приступить как можно быстрее.

========== Глава 8 ==========

И снова этот туманный лес. Он будто окутывает тебя и в то же время прячет от лишних глаз. Сколько тайн он хранит и сколько всего повидал?

Верилия шла, ступая на хрустящие ветки и засохшие листья. Вот показался знакомый дом, в котором она провела большую часть жизни. Но стоило ли оно того? Может, в замке будет намного лучше?

Ничего не было слышно. Дом пустовал или его хозяин ушёл, не дождавшись возвращения девушки?

Казалось, будто всё стало, как прежде. Веяло тоской и печалью, одиночеством и беспокойством. Ничего, скоро она его от этого избавит. Верилия вытащила меч из ножен и вошла в дом, скрипя предательскими досками, выдававшими крадущуюся гостью. Здесь есть кто-то ещё. Она чувствует ауру, поникшую, сидящую на кровати. Вдруг её хозяин встрепенулся, встал, скрипя засохшим деревом, и направился навстречу девушке.

Верилия держала меч наготове. Послышалось быстрое и тяжёлое топанье. Вскоре перед ней появился Мелентий, расплывшись в улыбке.

— Ты вернулась! — обрадовался он, протягивая к ней руки, и сделав шаг вперёд.

Верилия посмотрела ему в измученные тоской глаза, сделала выдох, чтобы решиться на задуманное, и… Положила меч на стол, отпустив рукоять.

— Да, — подтвердила она, глядя на своё оружие, которое заранее наточили и отполировали слуги короля, — только меч чуть не отобрали, еле вернула, — она повернула голову в сторону Мелентия и натянуто улыбнулась. — Правда… Только ту шубу, которую ты мне подарил. Её больше нет. Горыныч поджёг. Нужно было действовать хитрее и дипломатичнее. Я знаю, как она была дорога тебе…

— Да чёрт с ней, с шубой! — перебил её Мелентий, плача от счастья. Он подошёл к ней с распростёртыми руками и крепко обнял, отчего она даже оторопела от неожиданности. А потом расслабленно и тепло улыбнулась и обняла его в ответ.

— Знаешь, — продолжила она говорить от чистого сердца, находясь в тепле и заботе мужских лапищ, — там меня постоянно пытались использовать. Я то и дело попадалась на их обман и предательства. Мне не нужен такой отец, который струсил и перерезал мне горло. Кем бы он ни был. Мне нужен тот, кто меня любит и поддержит в любую минуту. А все эти интриги, тайны прошлого, заговоры — мне лучше этого не знать.

========== Эпилог ==========

— Ваше высочество! — разнёсся по замку голос полноватого мужчины, обеспокоенно смотрящего на рядом идущего короля Дилана. — Ваша дочь до сих пор не вернулась!

— Вот и славно, — холодно ответил тот, постукивая каблуками чёрных кожаных сапог по каменному полу.

— А если с ней что-то случилось? — продолжал настаивать полноватый мужчина, еле поспевая короткими ножками за высоким собеседником. — Что, если на неё напали дикари-волколаки?

— Ещё лучше.

— Вам абсолютно всё равно?

— Конечно же, нет, — ответил король Дилан, резко остановившись и развернувшись к секретарю. — Если бы она вернулась, мне бы пришлось похлопотать с ядом. Она ведь моя дочь, а значит, может оказаться стойкой и живучей. Что, в общем-то, и вышло. А так она либо ушла сама, либо всю работу сделали за меня, что тоже неплохо.

— Но постойте! — возразил его собеседник. — Я же видел, как вы смотрели на ту земную девушку, как готовы были пожертвовать всем ради неё! Неужели вы не хотите видеть каждый день свою дочь, как живую память о ней?

Король Дилан лишь усмехнулся на это и развернулся к нему спиной, продолжая идти по коридору. Эхом разнеслись его слова:

— Я же сказал. Это было юношеское безрассудство.

— Ваше высочество, Вы готовы убить свою дочь второй раз?!

— Да, если она опять решит о себе заявить. Но сейчас не об этом. На Земле грядёт революция, а затем война, и я должен ей руководить.

12
{"b":"777332","o":1}