Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Причем разместились впятером, хотя всех рассаживали по восемь человек. И еще они все были мужчинами – темноволосыми, смуглолицыми, с черными и не слишком опрятными бородами.

– Эгранцы! – произнес Теодор Брассет, посмотрев в ту же сторону, куда и я. – Признаюсь, не слишком-то приятный в общении народ. По крайней мере, наша компания предпочитает не иметь с ними дел. Для эгранцев самое что ни на есть благое занятие обмануть кого-то с нашего континента.

– Нет же, Брассет, не будьте настолько категоричным в своих суждениях! – возразил ему доктор. – Мы не до конца понимаем их культуру, поэтому иногда делаем поспешные выводы. К тому же это нормальное человеческое качество – считать то, что мы не понимаем, неправильным или же даже пугающим. – Повернув голову, он посмотрел на меня. – Уверен, вам не стоит их бояться, мисс Лиррет!

– Кристен, – отозвалась я машинально, затем, пусть и с трудом, отвела взгляд от стола с эгранцами, хотя те продолжали буравить взглядами мой висок. – Зовите меня Кристен, мне будет приятно.

– Мисс Кристен, – склонил доктор голову. – К тому же интересу эгранцев есть вполне естественное объяснение. Женщины в их стране закрывают платками волосы и лица, как того требуют их обычаи, поэтому…

– Поэтому он ведут себя как последние грубияны! – возвестила Пруденс Свиткок. – Они едва не облапали мою бедную Клариссу, когда нам не повезло подниматься вместе с ними на корабль. И как только земля носит подобных мужланов!

Несмотря на ее возмущение, земля носила эгранцев очень даже неплохо, потому что они продолжали пялиться на меня во время ужина, который нам наконец-таки принесли. И да, я даже не умерла с голоду!

Вместо этого, опустошив тарелку, блаженно откинулась на спинку стула, размышляя о том, что жизнь бывает невероятно прекрасной, когда ты сыт и тебе ничего не угрожает. Затем, все еще пребывая в чудесном настроении, я отправилась к стойке с кувшинами и стаканами за морсом для близнецов, решив, что принесу его раньше, чем на нас обратят внимание занятые официанты.

Именно там мое чудесное настроение разбилось о суровую реальность – потому что один из эгранцев перегородил мне путь. Сделал это настолько резко и неожиданно, что я едва не уткнулась носом ему в грудь.

На мужчине был желтый теплый халат, от него пахло чесноком, мускусом и еще чем-то…

Опасностью, определила я про себя.

Нечесаная борода топорщилась, темные глаза смотрели недобро. Даже не так – уничижительно, отчего мне стало не по себе. С другой стороны, подумала я, мне вряд ли угрожала какая-либо опасность в переполненном обеденном зале ресторана «Клавесин» – здесь было полно народу и обслуживающего персонала.

Если только опасность вернуться к своему столу без морса, но я не собиралась этого допустить.

– Простите! – сказала ему на антилийском, которым пользовались как универсальным языком на большей части этого континента. – Позвольте пройти.

– Мой господин Алишер Кхан, – тоже возвестил эгранец на антилийском, – тебя возжелал!

Не выдержав, я усмехнулась. Ах вот как! Значит, он меня возжелал?!

Ну что же, тогда у меня для его господина плохие новости. Точно такие же, как и для еще одного… гм… господина, по заказу которого меня выкрали из другого мира. Пусть они оба катятся куда подальше!

– Женщина, ты очень красива, – добавил эрганец, – и мой господин тебя не обидит. Наоборот, он щедро тебя вознаградит. Ты понравилась ему, поэтому он хочет, чтобы ты к нему пришла!

Покачала головой.

– Ваше предложение никуда не годится, так и передайте своему господину. Я не собираюсь никуда идти, а если вы продолжите делать мне грязные намеки, то я буду вынуждена пожаловаться на вас администрации корабля.

Хотя я не совсем была уверена в том, что они найдут на них управу. Кажется, в пансионате я слышала, что эгранцы довольно безудержны.

– Кто твой покровитель? – не отставал от меня обладатель теплого халата. – Господин Алишер Кхан щедро ему заплатит!

Не успела я посоветовать, что сделать господину Кхану со своими деньгами – у меня было несколько вариантов, – как возле меня возник доктор Рикотт. За ним, сопя, топал Теодор Брассет, и я взглянула на защитников с благодарностью.

– Кристен, – произнес доктор, – не могли бы вы вернуться за стол? Я принесу вам и близнецам лимонад. Но для начала мы с Теодором немного поговорим с этим… господином!

Кивнув, я поспешила на свое место.

Маргрет тут же сжала мою руку, Кларисса взглянула сочувственно. Одна лишь Пруденс Свиткок забубнила о том, насколько опасно и даже безответственно путешествовать на край света молодой девушке без сопровождения.

– Ну, право, миссис Свиткок! – не выдержала Маргрет. – Вы же не знаете всех обстоятельств, которые вынудили Кристен отправиться в этот путь!

Я покивала – о да, если бы они только знали все мои обстоятельства!..

Тут и близнецы, уставившиеся с восторженными лицами на возвращавшихся мужчин, подлили масла в огонь.

– Мы придумали, какое преступление будем расследовать! – заявил один из них громким шепотом, и я вспомнила, что с той стороны сидел Питер.

Если, конечно, они не поменялись местами в мое отсутствие.

– И какое же? – поинтересовалась я, подозревая самое недоброе.

– То, которое совершили те люди в халатах! – возвестил Финн, кинув взгляд в сторону эгранцев, дружно смотревших в сторону нашего стола.

Я вытаращила глаза, а бабушка устало отмахнулась, попросив, чтобы внуки не валяли дурака. Но мне это нисколько не понравилось.

– Даже не вздумайте! – заявила им. – Эти люди очень опасны. Я успела в этом убедиться, когда беседовала с одним из них, так что не стоит к ним приближаться!

Обладавшие неуемной энергией близнецы могли так долго доставать эгранцев, пока тем не надоест, и я боялась представить, что из этого может выйти. Судя по всему, бородатые личности не слишком-то уважали местных женщин, но что, если их неприязнь распространялась еще и на детей?

Не успела я как следует объяснить братьям, к каким проблемам может привести подобное расследование, как вернулись мужчины с лимонадом, и на наши вопросы дружно ответили, что все улажено и эгранцы больше ко мне не подойдут.

Наконец, когда ужин был съеден, за столом заговорили о том, что неплохо бы подышать свежим воздухом. Я с радостью согласилась на предложение доктора Рикотта, вызвавшегося составить компанию мне и Маргрет, потому что остальные все-таки сослались на усталость.

Но Маргрет почему-то в последний момент с нами не пошла. Заявила, что мальчишкам нужно повторить уроки – на это близнецы дружно заныли, – так как они многое пропустят из школьной программы.

Кажется, Кларисса тоже собиралась присоединиться, но ее мать пожаловалась на тяжесть в животе. Оказалось, она давно уже страдает несварением желудка, а ее капли лежат в саквояже, поэтому дочери нужно отвести ее в каюту и поискать лекарство.

Вскоре мы с доктором вышли на прогулочную палубу. Немного постояли под порывами ветра, затем обошли корабль от одного борта до другого, пока я окончательно не продрогла.

Чарльз Рикотт тем временем рассказывал о своей практике в Канберге, а также об изысканиях в области хирургии. У него был пытливый ум, который не довел доктора до добра. Он сделал несколько открытий, противоречащих общепринятым канонам, за что был с позором изгнан из столичного медицинского сообщества Антилии.

Но неплохо прижился в Цильсии и даже опубликовал несколько научных работ, которые на материке никого не заинтересовали. Зато они пришлись по вкусу директору центрального госпиталя Сины, столицы Джосейры.

– Меня пригласили возглавить хирургическое отделение в Сине, – произнес Чарльз. Доктор попросил назвать его по имени, и я, немного поколебавшись, согласилась, – и я подписал с ними контракт. Затем продал свою практику, хотя было жаль сжигать все мосты. Купил билеты на «Королеву Солнца», и вот теперь я здесь, с вами…

Качнула головой – потому что он был не только со мной. Прогулочную палубу с нами делили еще человек двадцать, вышедших полюбоваться луной и спокойной гладью моря, по которой уверенно и почти бесшумно скользила «Королева Солнца».

9
{"b":"776970","o":1}