Литмир - Электронная Библиотека

Все перешли из столовой туда. К гостям присоединился доктор Дойл, мужчина лет 45, высокого роста, худой с длинными как ходули ногами. Доктора представили Мартину. И здесь начался разговор. Первым заговорил баронет:

– Как вы думаете, мистер Мартин, война с Германией неизбежна?

– Да, – ответил Джеральд. – Гитлер просто так не остановится. Следующий его шаг – захват Польши. Он воплощает в жизнь свою программу – создает свою империю, подобную той, которую создавал Наполеон.

– И закончит он также как Наполеон, – проговорил мистер Джеймс Воган.

– Да, – согласился Джеральд. – Но эта война будет совсем не та, что велась во время Наполеона. Мир содрогнется от жестокости. Гитлер просто так от власти не откажется. Он и его последователи будут стоять до конца. И много крови прольется до тех пор, пока ему свернут шею. Мы породили чудовище.

– Вы сказали «мы», мистер Мартин? – спросил баронет.

– Наши правители в Версале, когда унижали Германию и немцев, дали шанс Гитлеру подняться из небытия, сэр. Наше правительство дало Гитлеру усилиться, после того как он пришел к власти и делал только робкие шаги к своей цели. Это вина Чемберлена и Галифакса.

– Но, политика вещь сложная, мистер Мартин, – проговорил доктор Дойл. – Лорд Чемберлен, понимал – нужен мощный противовес Советской России. Этот большевистский колос может поглотить Европу. И Гитлер мог стать таким противовесом. И он схватится со Сталиным в смертельной схватке.

– Значит, вы согласны с политикой Чемберлена, доктор? – спросил Дойла старший инспектор.

– Да. И я много раз говорил про это покойному сэру Генри. Чемберлен отдал Гитлеру кость в виде Чехословакии. И это было правильно. Он повернул Гитлера на Восток.

– Повернул ли?! – Джеральд посмотрел на доктора. – Вот в чем вопрос.

– А я согласен с доктором Дойлом, господа! – поддержал врача Джеймс Воган. – Гитлер направился на Восток. И это отвлечет его от нас.

– Не слушайте моего брата, мистер Мартин, – проговорил сэр Чарльз Баскервиль. – Что адвокат понимает в политике? Невил Чемберлен ошибся. И скоро все мы станем пожинать плоды этой ошибки.

– Господа! – прервала мужчин леди Сесилия. – Вы снова начали ваши политические споры. Можно поговорить о чем-то другом. Скажите, мистер Мартин, как вам нравится в Девоншире весной?

– Первое впечатление – мрачноватые пейзажи, миледи.

– Погодите. Когда зацветут орхидеи, здесь будет так красиво. Правда, Оливия?

– Правда! Я сама была очарована красотой этих мест, – поддержала леди Сесилию мисс Оливия Томсон. – А особенно красива дорожка от замка к ферме Меррипит-хаус…

***

После обеда Мартин и Гуд решили прогуляться по тисовой аллее.

– Завтра нам с вами стоит заняться мистером Севиджем, – проговорил Гуд.

– Верно, но действовать стоит осторожно. Баронет просил не беспокоить леди Баскервиль. А если этот Севидж сразу побежит жаловаться ей?

– И что вы предлагаете, Мартин?

– Вдвоем мы не пойдем к мистеру Севиджу. Туда отправлюсь я сам. А вы, Гуд, попробуйте выяснить что-нибудь о могиле Гуго Баскервиля. Помните, что нам говорил шофер мистер Ву?

– Про могилу Гуго? А зачем она нам?

– Пока не знаю. Но что-то мне подсказывает, что эти сведения нам понадобятся.

– Хорошо. Я поговорю с хозяевами имения.

– Лучше не с ними, Гуд. Поговорите по этому поводу с местными жителями.

– То есть вы предлагаете мне отправиться в деревушку Гримпен?

– А почему бы вам не прогуляться, Гуд? Заодно полюбуетесь красотами болот.

– Для нас с вами сейчас главное, разрабатывать версию с Севиджем, Мартин. У него был мотив убрать баронета. Севидж, он же Степлтон, возвращается в Девоншир. У него с миледи Берилл Баскервиль-Воган давние отношения. Они были мужем и женой. И их многое объединяет. Потому она и посылала деньги своему бывшему мужу в США тайно от сэра Генри Баскервиля-Вогана.

– Затем Севидж возвращается сюда и через Аделину устраняет сэра Генри, ибо боится, что тот его узнает, – продолжил за старшего инспектора Джеральд уже выстроенную ими ранее версию.

– Да, Мартин! – продолжил Бакенбери Гуд. – Старик убирает сэра Генри. И труп его оставляет на том же месте, где и труп сэра Чарльза Баскервиля, убитого сорок лет назад еще молодым Степлтоном. Аделина исполнила свое дело и, получив деньги от Севиджа, убралась из Баскервиль-холла. Но Севидж узнал, что я интересовался Аделиной, и он отправляет её в Америку. Но у Скотланд-Ярда длинные руки. Они могут дотянуться и туда. И он устраивает все так, чтобы Аделина умолкла навеки.

– Но почему леди смирилась с тем, что Севидж убил её мужа? – спросил Джеральд.

– Она может и не знать про это. Но мы потрясем Севиджа и все узнаем. А вы думаете про какую-то могилу, Мартин.

– Я не думаю только о ней, Гуд. Я пойду к Севиджу. Мне это сделать будет проще. А с полицейским Севидж может не захотеть разговаривать.

– Но я не стану говорить ему, что я из полиции!

– А у вас это написано на лице, Гуд.

– Как вы завтра ему представитесь?

– Как гость сэра Чарльза. Пойду гулять и напрошусь к нему в гости.

– Может у вас и получится. Но помните, Мартин, что просто так он ни в чем не признается. Его стоит прижать к стене неопровержимыми уликами. И мы с вами раскроем сразу два дела. Поймаем убийцу и Чарльза Баскервиля и Генри Баскервиля. Вот вам и тема для повести. Жаль написать про это будет нельзя.

– Вы думаете, разгадка этого дела так близко, Гуд? – спросил Джеральд.

– А почему нет?

– Слишком просто.

Гуд согласился с Мартином.

– Вы правы. Боюсь, что так легко все не разрешится. Но надеюсь на это.

– А что интересного в таком простом деле, инспектор?

– Посмотрим, Мартин! Посмотрим.

Глава 3

Мистер Кристиан Севидж из Меррипит-хаус.

Май, 1939 года, Баскервиль-холл и Меррипит-хаус.

Девоншир.

Следующим утром после завтрака с семейством Баскервиль и разговора о политике и искусстве, Джеральд Мартин решил прогуляться до фермы Меррипит-хаус.

– Я пошлю с вами одного из слуг, мистер Мартин, – предложил баронет.

– Не стоит, сэр Чарльз. Это лишнее.

– Но ходить в здешних местах опасно, особенно, если вы выйдете к торфяным болотам.

– О! Не беспокойтесь. Я пройдусь по тисовой аллее, и через калитку выйду на тропинку, которая ведет к ферме Меррипит-хаус. Я никуда с тропинки не сверну, и потому опасность мне не угрожает.

– Мистер Мартин, вы решили взяться за Севижда? – спросил баронет.

– Да. Но вы можете не волноваться. Вашу мать никто не станет беспокоить. Я поведу все дела с Севиджем так, что он не узнает, кто к нему приходил. Но выяснить все я должен, ибо это самый мистер Севидж может оказаться причастным к убийству вашего отца.

– Хорошо, мистер Мартин, поступайте так, как считаете нужным.

Джеральд еще раз поговорил с Гудом и отправился в сторону тисовой аллеи. Он прошел среди подстриженных тисов мимо беседки к калитке, которая вела на болота. С собой Мартин взял только трость.

Тропинка за 20 минут привела его к небольшому кирпичному домику, окруженному хозяйственными пристройками. Это и была старая ферма Меррипит-хаус, что лет 200 назад принадлежала какому-то скотоводу. Ферму окружал небольшой сад с низкорослыми чахлыми деревцами.

В саду сидел у дерева старик в сером пальто и шляпе с широкими полями, явно американского покроя.

«А вот и сам мистер Севидж!» – мелькнуло в голове у Джеральда.

Он осторожно приблизился к старику.

– Доброе утро, сэр! – произнес Мартин.

Старик очнулся и уставился на незнакомого человека.

– Доброе утро! С кем имею честь? – неприятный скрипучий голос резанул Мартина по ушам.

– Мое имя Джексон. Я гость в имении Баскервиль. Вот решил немного осмотреть окрестности. Мне сказали, что здесь есть живописная старая ферма. Решил взглянуть на неё. Вы хозяин этого места?

– Нет, мистер Джексон. Я, так же как и вы, гость в здешних местах. Мое имя Севидж.

9
{"b":"775076","o":1}