========== Часть 1 ==========
В пятницу вечером в теплицах Хогвартса Помона Спраут устроила шумную вечеринку. На праздник собрался почти весь преподавательский состав школы чародейства и волшебства и несколько специально приглашённых гостей. Отмечали появление на свет Предатум Формидулозус в количестве трёх штук: двух мальчиков и одной девочки (или наоборот). Счастливый отец семейства, избалованный всеобщим вниманием, негромко урчал, наевшись до отвала свежей печёнки, а новоиспечённая мать, совсем недавно отпочковавшая своё долгожданное потомство, заметно нервничала и то и дело норовила цапнуть кого-нибудь из гостей.
— Послеродовая депрессия, — со знанием дела сказал Невилл, заботливо выпаивая её настойкой растопырника.
Торжественное событие решили отпраздновать с размахом. Филч притащил из замка старинный граммофон, стрельчатые литые своды теплицы украсили глициниями и клематисами, а директор надела свою лучшую парадную мантию.
— Со всеми этими нескончаемыми происшествиями мы тысячу лет не устраивали праздников! — сказала МакГонагалл, и Снейп, заметив, каким воодушевлением загораются её глаза за стёклами прямоугольных очков, внезапно осознал, что ему ни при каких обстоятельствах не удастся отвертеться.
— Немедленно нацепи своё самое праздничное выражение лица! — велела МакГонагалл, глядя на его кислую физиономию, но, так и не добившись желаемого, махнула рукой и ушла праздновать.
Поттер привёз медовуху и магловский виски, Дафна раздобыла в питомнике двух люпистух(1), зажигательно отплясывающих теперь в такт льющейся из граммофона джазовой музыке, Эмма угостила всех экспериментальными предсказательными конфетами, заранее со смехом извинившись за не слишком точные результаты, а Уизли приволок огромный ящик всевозможных волшебных шутих и праздничных фейерверков. Специальный почётный гость вечеринки Ларри Тальбот светился от гордости, словно начищенный сикль, и выглядел так, будто это именно он только что стал отцом. Снейп окинул недовольным взглядом весь этот балаган и решил, что ему потребуется немало виски и ещё больше терпения, чтобы пережить этот вечер.
День у него выдался тяжёлым — пришлось провести восемь уроков зельеварения, пополнить вконец истощившиеся запасы ингредиентов в кладовой, перебрать сушеный теплеросток, сварить три котла бодроперцового зелья для Больничного крыла, проверить эссе и домашние работы, а затем ещё два часа разбирать почту от родителей, обеспокоенных тревожными событиями, случившимися накануне в школе. И всё же постепенно праздник захватил и его. Виски оказался чертовски хорош. Уизли расхаживал с канареечной головой на плечах, пытаясь накормить всех Ослепительными помадками «Съешь меня и мантия начнёт светиться», и Эмма, облачённая теперь в сверкающее платье, медленно скользила в танце с Ларри, кружась в сиреневом водовороте окружавших её клематисов. Тихо играл граммофон, в её волосах искрились отблески света, и хотелось смотреть, не отрываясь…
— Как думаете, они попросят вас стать крёстным? — спросил невесть откуда взявшийся Поттер, становясь рядом. — Хотите, я это устрою?
В руках Поттер держал почти полностью опустевший стакан виски, а на аврорской мантии красовался огромный и крайне нелепый праздничный бант.
— Вам что, внезапно жить надоело? — с невольным любопытством спросил Снейп, разглядывая раскрасневшееся лицо мальчишки.
— А что? — невозмутимо ответил Гарри. — В конце концов, без вас этой чудесной пары просто не было бы. Это я о Предатум Формидулозус, если что.
Снейп закатил глаза, но промолчал.
Они постояли ещё какое-то время, в полнейшем молчании наблюдая за танцующими. Директор МакГонагалл увлечённо кружилась в паре с Невиллом, Флитвик важно вёл в танце Помону Спраут, а Хагрид, медленно покачиваясь из стороны в сторону, вальсировал, кажется, сам с собой.
— Сегодня в предсказательной конфете мне досталась змея, — сказал Гарри, показывая Снейпу свой радужный фантик. — Вероятно, это означает, что вы меня покусаете, но я, всё же, пожалуй, рискну и скажу. Только слепой не заметил бы, куда вы весь вечер пялитесь, профессор.
— Я никуда не пялюсь! — огрызнулся Снейп.
— Вы же понимаете, что она вам не пара?
— Почему это она мне не пара? — машинально возмутился Снейп.
— Она яркая и жизнерадостная, а вы совершеннейший зануда и сухарь, который никак не может решиться сделать первый шаг, — совершенно серьёзно ответил Гарри.
— Это не вашего ума дело, Поттер, — начиная злиться, произнёс Снейп и тут же подумал, что если наложить на аврора заклинание вечной икоты, то ему дадут всего шесть месяцев в Азкабане.
Поттер допил свой виски и всё с той же невозмутимостью спросил:
— А вы уже заглядывали?.. Ну, вы меня понимаете… К ней в голову, чтоб подглядеть, о чём она думает?
— Я никуда не заглядывал, — сказал Снейп, — я вам тысячу раз говорил, что легилименция это не чтение мыслей. И вообще, вы сегодня либо пьяны, либо излишне блистательно остроумны. А не пойти ли вам… танцевать, Поттер?
— Почему бы и нет, — ответил Гарри, но в это мгновение музыка закончилась, и к ним подошел Ларри Тальбот.
— Чудесный вечер! — сказал он, радостно улыбаясь. — Не хотите ли потанцевать? Здесь замечательный выбор партнёрш!
— Знаете, Ларри, — глядя на Эмму, сказал Поттер, — вам совершенно точно не нужен такой враг, как Снейп.
Ларри очень внимательно проследил за его взглядом, посмотрел на Снейпа и, наконец, снова на Поттера, и вдруг сказал:
— И что ж вы меня раньше-то не предупредили?
*
Музыка заиграла вновь. Поттер и Тальбот, угомонившись, отправились за новой порцией виски, а Снейп решил немного пройтись. В конце теплицы, возле открытой двери, внезапно обнаружилась Эмма. Она стояла, прислонившись к дверному косяку, и, глядя на медленно плывущую в небе молодую луну, казалась погружённой в собственные мысли.
Снейп потянулся было к её сознанию, но, тут же опомнившись, со злостью одёрнул себя. Будь проклят этот мальчишка!
— Вы простудитесь, — сказал он, подходя ближе и взмахом палочки накладывая на неё согревающие чары.
Эмма обернулась к нему с едва заметной улыбкой, и в её руках радужными искрами заблестел фантик.
— Съешьте предсказательную конфету, Северус, — попросила она, — я хочу узнать вашу судьбу.
Снейп развернул конфету и послушно отправил её в рот. Вкус, на его взгляд, был слишком вяжущим и приторным, но деваться было некуда. Он повертел фантик в руках, и на его внутренней стороне медленно проступила цифра «7».
— И что это значит? — с невольным любопытством спросил он.
— Понятия не имею, — честно призналась Эмма. — Боюсь, к этим конфетам должен прилагаться ещё и толкователь. Но я уверена, что это что-нибудь хорошее.
— Боюсь, вы ошибаетесь, — с сомнением сказал Снейп. — Поттеру досталась змея.
— Может, это змей-искуситель? Мне кажется, Гарри никак не разберётся в своих дамах.
Она вновь посмотрела на луну и вдруг неожиданно серьезно сказала:
— Знаете, Северус, я давно хотела вас спросить… Как так случилось, что вы отправились за мной в другой мир?(2)
Снейп невольно нахмурился. Где-то там, за их спинами, тихо лилась музыка, выпитый виски горячил кровь, и ему совершенно точно не хотелось говорить на эту тему. И всё же, немного помедлив, он неохотно ответил:
— В то время мне показалось это самым очевидным решением. Пока я был в будущем, я собирал всю информацию, которую только мог найти, читал газеты и журналы, смотрел магловские новостные каналы. В новостях довольно часто упоминалась ваша мать, действующий премьер-министр, и её высказывания всегда носили радикальный характер. Вернувшись домой, я попытался разузнать о ней немного подробнее и неожиданно выяснил, что у неё была дочь-полукровка, которая то ли погибла, то ли пропала без вести два с половиной года назад. Джулиус Кейн дал нам с Поттером доступ к архивам Отдела Тайн, и из бумаг, а также из воспоминаний ваших коллег, мы узнали, что вы ушли в междумирье и так и не вернулись. В свитках Остиариуса хранились записи о том, в какой именно мир вы отправились, и какие координаты выдал вам Камень. Так нам стало известно, где вас искать. А когда стало понятно, что этот «другой мир» очень похож на наш, то я заподозрил, что если вы выжили, то можете просто не помнить, что должны вернуться обратно. Взвесив все «за» и «против» и обсудив всё с Поттером, я принял решение, последовать за вами в междумирье, чтобы забрать вас домой.