Фред и Джордж удивлённо переглянулись.
— Сначала драка на поле для квиддича! Теперь это! Монтегю провёл в Исчезательном шкафу два дня. Это возмутительно! И даже не думайте со мной спорить, — лицо МакГонагалл стало строгим. — Я знаю, чьих это рук дело. Вы можете как угодно относиться к новым порядкам Министерства, но я не допущу членовредительства в этой школе. Монтегю мог лишиться рассудка!
— Но, профессор…
— Не перебивайте! Ваше счастье, что он не помнит, что с ним произошло, иначе бы вас уже подвергли Дисциплинарной комиссии! Вы больше никогда не будете нападать на учеников в этой школе, вам понятно?
Две одинаковые рыжие головы синхронно кивнули.
— Выворачивайте свои карманы! — велела МакГонагалл, глядя на Фреда. — Сколько у вас запрещённых кусачих тарелок?
— Четыре, профессор, — признался тот неохотно.
— Доставайте! И не вздумайте мне врать!
Фред порылся в бездонном кармане мантии и вытащил четыре кусачие тарелки.
— А в другом кармане? — спросила МакГонагалл, склоняя голову на бок.
— Но, профессор! — возмутился Фред.
— Не спорьте, доставайте! И сколько у вас блевательных батончиков?
— Двадцать, профессор, — ответил Фред, расстроенно косясь на брата.
— А теперь те, что вы прячете в носке, мистер Уизли, — ещё более строго велела МакГонагалл, на этот раз обращаясь к Джорджу. — И в другом носке тоже!
— Но, профессор, это чертовски несправедливо! Это же всё, что у нас есть! — взмолился Джордж.
— Мне нужна пара ваших фирменных шляп, — не терпящим возражения тоном сказала профессор МакГонагалл, — и все блевательные батончики, которые у вас остались. И пора бы уже расширить своё производство! Как вы собираетесь отстаивать честь этой школы, имея такой скудный запас?
*
На следующий день всех студентов Хогвартса, которых Амбридж вызывала к себе в кабинет для допроса, с порога начинало тошнить.
————————————————————————————————————————————
(1) Шотландский военный тартан сине-зелёного цвета
========== Часть 4 ==========
ПРИКАЗ ДИРЕКТОРА ХОГВАРТСА
Все студенты Хогвартса обязуются предоставлять получаемую ими почту для досмотра Инспекционной дружине. Инспекционной дружине разрешается изымать любые подозрительные предметы, не соответствующие правилам школы и не имеющие отношения к образовательному процессу. Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №33 Подписано: Долорес Джейн Амбридж, директор Хогвартса.
*
— Голова! Куда делась её голова?! — кричала профессор Амбридж, очередным апрельским утром стоя перед кабинетом профессора Дамблдора. Её и без того выпуклые глаза, казалось, совершенно вылезли из орбит, маленький бантик, ещё недавно украшавший такую опрятную причёску, съехал за ухо, а пухлая дряблая щека дёргалась от нервного тика.
На постаменте перед ней стояла каменная горгулья. Накануне её с большим трудом выровняли и даже попытались привести в чувство, но она лишь жалобно подрагивала, по-прежнему не открывая глаза.
Сегодня горгулья больше не дрожала. Перепончатые крылья её были широко распахнуты, а когтистые лапы не менее широко расставлены. А вот голова и правда пропала!
— Я этого так не оставлю! Вы за это заплатите! Я… — голос Амбридж набрал небывалую высоту, а затем, неожиданно надломившись, перешел от визга к свистящему шёпоту: — Я… я…
— Успокойтесь, Долорес, вы напугаете детей! — попыталась вразумить её Минерва.
Но Амбридж не желала слушать — она нацелилась палочкой на горгулью и, вздрагивая всем своим тучным телом, воскликнула:
— Фините Инкантатем! Ревелио! Апарекиум!
Грудь Амбридж вздымалась от ярости, бледное рыхлое лицо шло пятнами, заклинание летело за заклинанием, но ничего не менялось.
— Я переверну весь Хогвартс! Я найду её, где бы она ни была! — окончательно выдохнувшись, просипела Амбридж и, торопливо переставляя маленькие ножки, с цокотом умчалась в свой кабинет.
Спустя два часа во всех гостиных и коридорах Хогвартса были развешаны объявления:
ОБЪЯВЛЕНИЕ.
Любой студент или преподаватель школы, уличённый в хранении или перемещении каменной головы, будет подвержен строжайшему дисциплинарному наказанию. Студент, сообщивший местонахождение головы, будет вознаграждён 200 баллами.
Подписано: Долорес Джейн Амбридж, директор Хогвартса.
*
— Куда подевалась голова? — с ехидным любопытством спросил профессор Флитвик, изучая объявление, вывешенное перед дверями учительской.
— Она никуда не девалась, — спокойно пожимая плечами, ответила МакГонагалл, — она по-прежнему там же, где ей и положено быть.
— Но что же тогда случилось с горгульей? — спросила подошедшая мадам Хуч.
— С ней случилась Безголовая шляпа близнецов Уизли. Вернее, целых две шляпы! Для гарантии я надела их на каждое ухо и, как видно, не прогадала.
— Восхитительно! — восторженно пискнул Флитвик. — Я купил себе такую же ещё в феврале! Отменный образчик настоящего волшебства, просто отменный!
— Боюсь, только надолго его не хватит, — вздохнула МакГонагалл, — чем больше объект, к которому применяются чары невидимости, тем меньше времени они действуют. Так что в запасе у нас всего дней пять-шесть, а затем чары развеются. И что делать дальше, ума не приложу! Идей больше нет, да и Долорес — не дура. Я не могу водить её за нос вечно.
Они зашли в учительскую и какое-то время в молчании занимались своими делами, а затем Флитвик спросил:
— Что будем делать с этими возмутительными обысками? Члены Инспекционной дружины досматривают почту и отбирают всё, что представляет для них интерес. Сегодня из посылки Терри Бута изъяли набор новеньких плюй-камней, потому что они, видите ли, не принимают участия в образовательном процессе.
— Мы ничего не будем делать, — с флегматичным спокойствием открывая журнал, ответила МакГонагалл, — вчера после отбоя я встретила близнецов Уизли, спускавшихся из совятни. Думаю теперь нам просто нужно немного подождать.
*
На следующий день в совятне случился настоящий переполох. В двух десятках писем, которые Фред Уизли отправил Джорджу Уизли, неожиданно обнаружился волдырный порошок, а в письмах, которые Джордж отправил Фреду — чихальная пыль. Спустя пару часов почти вся Инспекционная дружина оказалась выведена из строя. Крэбб и Гойл обчихали Долорес Амбридж зелёной слизью, а Драко Малфой на целые сутки угодил в Больничное крыло. Когда же он на следующий день появился в Большом зале, руки его, опутанные бинтами, походили на два клубка сахарной ваты.
*
Пропавшую голову горгульи искали несколько дней. Инспекционная дружина во главе с Филчем сутки напролёт обшаривала все закоулки замка, заглядывая во все кабинеты, осматривая коридоры и тайные ходы, а однажды вечером даже спустилась в самую глубокую часть подземелий, где вполне благополучно заблудилась. Работа не останавливалась ни на минуту, а Филч продолжал поиски даже ночью. С особой тщательностью были досмотрены все гостиные и спальни. Все кровати оказались перевёрнуты, а сундуки вытрясены на пол. Учеников то и дело останавливали в коридорах, требуя вывернуть карманы, словно они и правда могли носить четырёхфутовую голову с собой. Но во всём этом был и немалый плюс. История с пропавшей головой неожиданно воодушевила всех. Теперь за обеденным столом вновь собирались почти все учителя Хогвартса. Профессор Бёрбидж оживлённо обсуждала с профессором Вектор статистическую вероятность обнаружения головы на площади в сто тысяч квадратных футов, а Флитвик и мадам Хуч делали ставки на то, как скоро Аргус Филч выдохнется от черезмерного усердия и упадёт в обморок. От былого уныния, казалось, не осталось и следа, и хотя разговоры по-прежнему велись исключительно шёпотом, теперь они были наполнены крамолой и ожиданием хороших новостей.