Литмир - Электронная Библиотека

Стоял оглушительный визг, так что хоббиты, проснувшись и сидя на кровати, круглыми глазами смотрели на Странника, что сидел на подоконнике, наблюдая за тем, как всадники садятся на лошадей.

Кто они?

Когда-то они были людьми. Великими королями. Саурон обманул их, дав девять колец власти. Ослеплённые жадностью, они взяли их без колебания. И тьма поглотила их одного за другим. Теперь они рабы его воли. Они назгулы, рабы кольца. Ни живые и ни мёртвые. Они чувствуют присутствие кольца постоянно. Его сила притягивает их. Они всегда будут охотиться за тобой.

Они покинули Бри на рассвете. У Странника был жеребец, Мор. Было видно, что жеребец не обычный. Он был чёрный, с белыми «носочками». Судя по тому, как он обрадовался хозяину, конюшни он не слишком любит.

Куда ты ведёшь нас? – спросил Фродо, когда они забрались на пригорок.

В чащу.

Откуда нам знать, что он друг Гэндальфа? – задал справедливый вопрос Мэрри, глядя на спину Странника, что вёл жеребца под уздцы.

Думаю, у вражеского слуги была бы ласка напоказ, а иное – про запас.

Да уж, вид у него отнюдь не ласковый, – согласился с доводами Фродо Мэрри.

У нас нет выбора, надо довериться.

Куда он ведёт нас?

В Ривендэлл, мистер Гэмджи. В дом Элронда.

Ты слышал?! Ривендэлл! Мы увидим эльфов.

Как ты думаешь, Сэм, – пользуясь тем, что Мэрри и Пиппин начали восхвалять красоту эльфиек, прошептал Фродо, – они догонят нас до того, как мы доберёмся до эльфов?

Ты о тех двоих?

Да.

Не знаю. Как по мне, лучше уж терпеть их двоих, чем…

Они вышли из леса на прогалину и стали жертвами налетевшего ветра. Странник, шедший во главе их отряда, завернулся в плащ, поглядывая по сторонам. Мора вёл Сэм, так как сам шёл замыкающим.

Чем дальше они шли, тем труднее было идти. Они шли по проталинам, пока Странник не остановился. Он взошёл на возвышенность, огляделся и повернулся к хоббитам, которые явно собирались разбить лагерь.

Господа, мы не остановимся до заката.

А как насчёт завтрака? – с возмущением спросил Пиппин.

Вы уже позавтракали.

Первый раз да, а как насчёт второго завтрака?

Если судить по взглядам остальных, они были согласны с Туком. Однако Странник молча развернулся и продолжил путь.

Не думаю, что он знает про второй завтрак, Пипп.

А полдник? Ланч? Чаепитие? Обед? Ужин? О них-то он знает?

Я бы на это не рассчитывал.

Стоило Мэрри это сказать, как из-за куста, за которым скрылся Странник, прилетело яблоко. Мэрри поймал его, передал Пиппину и, похлопав по плечу, пошёл за Странником. Следом за первым прилетело второе яблоко и угодило Пиппину в голову.

Когда они дошли до болота, стало ещё хуже. Засасывающая жижа, кочки-ловушки, запах и, конечно же, комары. Целая туча. И если Странник шёл вполне спокойно, словно его комары избегали, то на хоббитов насекомые насели основательно.

Что они едят, когда не удаётся съесть хоббита? – проворчал Мэрри, убив очередного кровопийцу у себя на щеке.

Заночевать решили на относительно сухом островке. Странник вернулся с охоты, неся на плече молодого оленя. После ужина хоббиты уснули. Странник не спал, сидя спиной к догорающему костру и, куря трубку, напевал.

Кто она? Женщина, о которой ты поёшь?

Леди Лучиэнь. Эльфийская дева, полюбившая Бэррена, смертного.

Что с ней стало?

Она умерла. Ложись спать, Фродо.

Весь следующий день они снова провели в пути. Хоббиты уже поняли, что Странник не намерен останавливать нигде, кроме как на ночлег, так что старались только не отстать. К закату они подошли к продуваемым всеми ветрами руинам крепости.

Это была сторожевая башня Амон Сул. Здесь мы остановимся на ночь.

Они вошли на первый этаж башни и устроились. Хоббиты повалились на пол, а Странник прошёлся по самому краю – это была продуваемая ветрами площадка. В единственной уцелевшей стене была лестница, ведущая наверх.

Странник развернул холщовую ткань, в которой было четыре небольших клинка.

Это вам. Держите их наготове. Мне нужно осмотреться. Оставайтесь здесь.

Странник ушёл, а Фродо, не справившись с усталостью, уснул. Проснулся он от голосов и запаха. Открыв глаза, он не сразу понял, что происходит, а после повернулся и замер от шока. Хоббиты развели костерок и жарили сосиски.

Что вы делаете?!

Помидоры, сосиски. Бекон жарим, – ответил Мэрри.

Мы и тебе оставили, Фродо, – протянул Сэм миску с горячей едой.

Гасите, болваны! Тушите сейчас же!

Фродо затоптал огонь, но было поздно. Послышался визг и хоббиты подскочили на ноги. Фродо и остальные подошли к краю и посмотрели вниз. К Амон Сул приближались назгулы. Их было пятеро.

Бежим! – крикнул Фродо, вытащив меч.

Хоббиты побежали вверх по лестнице, то и дело спотыкаясь в темноте. Наконец, они поднялись на открытую площадку. Здесь было лучше, но вместе с тем они были открыты для атаки со всех сторон. Назгулов больше.

Послышались быстрые шаги и хоббиты сгрудились, встав спинами в круг и выставив обнажённые мечи. Не передать словами, что они почувствовали, когда на обломках стены показались уже знакомые им девушки.

Ивви! Сделай всё, что возможно. Огради их лианами, защити! – отдала приказ Алалия, выхватывая парные мечи и готовясь к бою.

Но как же ты, сестрица?! Их больше!

Всё будет хорошо! Главное защити их!

Ладно!

Мэрри, Пиппин и Сэм вскрикнули, когда у подошедшей к ним девушки начали светиться волосы, а на коже проступили какие-то рисунки. Да ещё и глаза золотом сверкали. Пробивая себе путь, из-под камня начали вылезать корни и лианы, которые опутывали хоббитов, заключали в колыбель, а после в кокон, который всё уплотнялся и уплотнялся.

Ты не получишь их, отродье! – прорычала Алалия, заметив первого назгула. – Никого из них!

Первый обмен ударами хоббиты ещё увидели, как увидели то, что появилось ещё четыре назгула, а после лианы закрыли им обзор. Ивви закусывала губу, прислушиваясь к их с сестрой связи. Только так она может узнать, в порядке ли Алалия.

Чёрные всадники наступали медленно, неотвратимо, но дриада только скалилась, парируя атаки одного из них. Поняв, что её не напугать, они завизжали и бросились в атаку. Все, разом. Девушке было непросто, она крутилась волчком – нельзя допустить, чтобы на её теле появилась хотя бы царапина.

Алалия использовала любую возможность, любое маломальское препятствие, которые помогло бы ей удержать назгулов подальше от сестры. Она не тешила себя надеждой, что сможет справиться с ними всеми в одиночку.

Нет, она просто тянула время.

С громким криком, отвлекая назгулов на себя, появился Странник. В одной руке он сжимал меч, в другой факел. За ремнём у мужчины был ещё один факел, и Алалия поторопилась к нему. Выдернув факел из-за ремня, она убрала один из мечей в ножны. Подпалив факел, бросилась в атаку. Странник и дриада сражались плечом к плечу, тесня назгулов.

Чёрные всадники вспыхивали один за другим. Последний собирался обойти дриаду сзади, но Странник это заметил и крикнул:

Вниз!

Алалия без лишних вопросов подчинилась и ушла перекатом, тут же поднимаясь на ноги. Факел Странника угодил прямо в тень под капюшоном и назгул, истошно визжа, бежал. Он прыгнул с края и вскоре затих.

Странник и дриада встали спина к спине, оглядываясь. Но вскоре убедились, что враги укрылись и отошли друг от друга. В пылу боя у Странника не было времени задать вопрос, но сейчас…

Что ты здесь делаешь? И где Ивви?

Улыбнувшись, дева прикрыла глаза, а когда открыла, они едва светились алым. Однако вскоре потухли. Затрещали ветви и кокон начал раскрываться. Лианы опали на землю, оставляя лишь основу. Корни расступились, позволяя тем, кто находился под их защитой, выйти.

92
{"b":"774831","o":1}