Литмир - Электронная Библиотека

ㅡ Под столом найдёшь коробку, там лежит серая накидка.

Лим побежал внутрь помещения и вышел через пару  минут. Он поправил накидку и накинул капюшон, заправляя рыжие волосы.

***

По пути в зал находящийся в замке Отца Патрика. Богослужитель столкнулся с двумя монархами в парамандах.

ㅡ Отец Грегори добрый день. ㅡ вежливо поприветствовал младший монарх.

ㅡ Взаимно, остальные богослужители уже прибыли? ㅡ спросил мужчина.

ㅡ Отец Иосиф здесь и дожидается согласия Отца Патрика. ㅡ добавил старший монарх.

Огромный замок располагавшийся на холме. Отец Патрик единственный как приближённый Его Высочества, имеющий замок подаренный самим Королём. Отец Грегори заметил в коридоре стоящего соратника и конкурента в одном образе.

ㅡ Отец Патрик скоро подойдёт, я его жду. ㅡ таким образом поприветствовал Иосиф.

ㅡ Меня уже известили. Слышал, что Вы сами лично возглавили управление новой церкви и внесли льготы для бедных крестьян.

ㅡ Верно, нужно же помогать собственной стране.

ㅡ Да, но это Вам никак не поможет в выборах должности нового Главы. ㅡ фыркнул Отец Грегори.

ㅡ Ох, неужели Вы метите на место Главы Верховного Комиссара? Как бесстыдно с Вашей стороны, когда Отец Патрик в нынешнее время управляет столицей. ㅡ скептически повернулся Иосиф и посмотрел на своего конкурента.

Из зала вышел монарх в мантии и сделал низкий поклон.

ㅡ Прошу, сам Отец ждёт вас.

***

ㅡ Я думал, ваша работа только сарай и всё, что с ним связанно. ㅡ заявил Лим сидя на водительском месте.

ㅡ Ещё я регулярно езжу в город по личным просьбам хозяйки. ㅡ с улыбкой на улице добавил Бертольд  и держал в руках поводья.

Телега быстрым ходом ехала по пыльной дороге, оставляя лишь следы от колёс. Конь фыркал и громко стучал копытами по земле. Лим смотрел по сторонам, то как они позади оставили поместье и вот-вот доберутся до столицы. С левой стороны растиралось озеро и зелёная трава. С правой стороны лишь деревья с толстыми стволами.

Подъезжая к границами столицы, местные крестьяне с платками на голове вспахивали косами траву на поляне и не обращали внимания на проезжавшую телегу. В Эдинбурге как обычно процветала городская жизнь и мирно шла своим чередом, у домов были открыты оконные ставни, где оттуда женщины выливали на улицу жёлтую жидкость из горшков.

Лим почувствовал отвращение и приступ тошноты увидев это.

«Гадость какая…», ㅡ  подумал он.

Телега ехала по дороге с вырезанными камнями, Бертольд ехал за каретой, проезжая мимо местных магазинов, пекарней, витрин и ларьков. За углом Лим увидел кузнечную лавку, где кузнец с надетым фартуком и в перчатках держал меч с острым лезвием, а дальше увидел, как продавец с плетённой корзиной продавал закуски, к нему подбегали дети с серебряной монетой и  получали жаренное мясо на палочке.

Неожиданно ему захотелось попробовать такое же, но он подавил в себе внутреннее желание и продолжил наблюдать за другими городскими жителями.

Телега подъехала к чёрному медному столбу и остановилась у продуктового магазина со стеклянной  витриной.

ㅡ Я скоро, никуда не уходи. Следи за телегой. ㅡ  приказным тоном велел Бертольд и оставил одного Лима.

Лим сидел с накинутым капюшоном и смотрел на мимо  идущих прохожих, каждый встречный одет изысканно и богато, не то, что он. В старом тряпьё и в чужом плаще,  но тут он вспомнил о том самом банковском чеке и уже думал куда потратит их. Может купит те самые закуски на палочке и поделится с Шоном когда вернётся обратно в приют. Или они смогут вместе потратить  деньги, но Лим внезапно вспомнил о плане мести и покачал головой.

«Нет, я не могу тратить деньги налево и направо, иначе не смогу попасть к Верховным Властям», ㅡ думал он про себя.

Отсюда было видно окно продуктового магазина, Лим наблюдал как Бертольд протягивал серебряные монеты из мешка, а продавец вручал в руки корзину со всеми необходимыми продуктами. Через несколько минут Бертольд вышел из магазина с корзиной в руках. Он погрузил её в телегу и привязал лентой, а затем проверил, чтобы она была достаточно надёжно закреплена.

Как и велел Бертольд, Лим никуда не уходил и следил за телегой. Мужчина сел рядом с мальчиком на водительское место и потянул за поводья, лошадь зафыркала направляясь вперёд.

ㅡ Стойте, а мы разве обратно в поместье не поедем? ㅡ  спросил озадаченно Лим и оглянулся назад.

ㅡ Продавец из того магазина сказал, что здесь скоро будет какой-то фестиваль, посмотрим одним глазком и сразу же вернёмся.

ㅡ Но… ㅡ он уставился на работника.

ㅡ До начала ужина успеем. ㅡ ответил Бертольд и продолжил следить за дорогой.

Вдоль дороги стояли другие припаркованные кареты и повозки. Бертольд остановился за очередной каретой и спустился вместе с мальчиком. Рядом стояли местные  мальчишки, и он бросил тем золотую монету.

ㅡ Они присмотрят за телегой и лошадью. Идём.

Лим шёл за мужчиной, здесь оказалось настолько многолюдно, что он слегка растерялся. Здесь было много взрослых и детей. Лим держался за капюшон, чтобы она предательски не сползла.

Улица Шострит ㅡ самая оживлённая улица, но только тогда, когда проводятся фестивали и праздники. В этом месте собираются все городские жители проводя весело время.

Бертольд и Лим прошли сквозь толпы и успели перед началом шоу. Они заняли передние места рядом со сценой. Она словно коробка возвышалась на метр, и позади на фоне как стена стоял деревянный каркас, а по бокам неё шторы. Это была сценка под открытым небом. Жители столпились вокруг деревянной панели и ждали начало шоу.

Лима зажали с двух сторон, но это не мешало наслаждаться на представление. Из шатра показался мужчина в белых колготках и в бриджи, также на нём была надета хлопчатая рубашка и старомодный головной убор. Он держал в руках бумагу и читал эпилог.

Незнакомец в бриджах исчез за шатром, а вместо него  вышла незнакомая девушка. Она оказалась красива и  очаровательна. Молодая девушка была с длинными  волосами, в длинной и тонкой тунике до щиколоток. Брюнетка настолько очаровала всех, что Лим услышал шептания за спиной.

Незнакомая брюнетка ходила по сцене и тяжко  вздыхала, выглядела словно вот-вот заплачет. Из  шатра вышел молодой юноша, в белых чулках и бриджах, в красной рубашке и без головного убора. Он  подошёл к девушке и опустился на одно колено, взяв её  за руки.

ㅡ Ох, Маргарет, как я хочу быть с тобой. Моё сердце  принадлежит лишь тебе. ㅡ ровным голосом заговорил молодой юноша. ㅡ Буду любить тебя всегда, сквозь расстояния и года. Сквозь беспрерывных дел потом ведь я люблю тебя, о мой дивный цветок.

Все замерли в ожидании продолжения. Превосходное актёрское мастерство затронуло зрителей до глубины души. До самого начала окончания представления никто и не намеревался пускать шептания.

15
{"b":"774449","o":1}