Литмир - Электронная Библиотека

– Не то чтобы у меня был выбор.

– Все не так уж плохо. – Он пнул мелкую ракушку в песке. – Мне не доводилось пожить где-то еще, но тут вполне сносно.

– Тогда почему у меня такое чувство, что тебе не терпится отсюда убраться?

Мы шли дальше по пляжу, проходя мимо домов, которые чертовски напоминали тот, из которого мы недавно вышли. Некоторые были больше прочих, но все выглядели помпезно.

Как и дом моего отца – как раз там, впереди.

– Ты слишком хороша в этой игре, – он усмехнулся, почесав в затылке. Бицепс под футболкой напрягся, и я увидела край аккуратной татуировки из-под рукава. – Я не уеду из Клермон-Бэй.

– Что, никогда? – Я рассмеялась, но парень выглядел абсолютно серьезным.

– Ну, может когда-нибудь… но явно не в ближайшее время.

Я понимала, каково это. Если бы мамина жизнь не была застрахована, мне бы тоже нечем было платить за колледж. Но даже со страховкой мне пришлось бы как следует постараться, чтобы закончить учебу. Неважно, что у моего отца больше денег, чем я могла себе представить. Я не хотела иметь никакого отношения к его состоянию.

– И что? Просто развлекаешься с теми богатыми придурками?

– Не забывай, ты там тоже была, – он усмехнулся. – Но, к сожалению, я один из тех богатых придурков.

Он указал на дом, мимо которого мы только что прошли. Тот располагался совсем недалеко от отцовского, но выделялся среди прочих. Большой каменный особняк выглядел так, словно стоял там задолго до того, как построили все остальные, но при этом был невероятно ухоженным. От него исходило ощущение некоего благородства – он казался старинным и надежным. Совсем не как дом моего отца, где все казалось таким новым.

– Вон мой дом.

– Этот? – я изумленно указала на дом. Я понятия не имела, какая у Бека фамилия, и, честно говоря, мне было безразлично. Но кем бы ни был его отец, это явно был кто-то очень важный, раз уж они жили в таком доме.

– Ага.

– Теперь понятно, почему ты не собираешься уезжать отсюда.

Бек рассмеялся. Болтая, мы как раз проходили мимо дома моего отца, но я не показала на него. Часть меня знала точно, что все между нами изменится, как только Бек узнает, кто я и кто мой отец, а мне этого совсем не хотелось.

Я знала, что мне совершенно не хочется вращаться в той же тусовке, в которой крутился этот парень. Вечеринка была мне совсем не по нутру, и я не желала быть частью чего-то подобного. К тому же вряд ли нам с Беком доведется еще провести время вот так, как сейчас, и я не хотела омрачать эти минуты информацией о том, кем был мой отец.

– Дело не в этом, – он улыбнулся, но на этот раз совсем не так искренне, как раньше. Это был ненастоящий Бек, а парень, за фасадом которого он скрывался. – Я буду помогать отцу управлять бизнесом.

– Ты улыбаешься, но выглядишь не слишком счастливым.

Он ухмыльнулся, но мне показалось, что его маска закрыла лицо еще сильнее.

– Разве сейчас не мой черед угадывать о тебе? Кажется, мы пропустили мою очередь.

Я махнула рукой, чтобы он продолжал. Подумав пару секунд, он прищелкнул пальцами.

– Ты, Джози… погоди-ка. Какая у тебя фамилия?

– Не скажу.

– Почему нет?

«Потому что я не хочу, чтобы ты относился ко мне иначе. Не хочу, чтобы ты судил обо мне лишь по тому, какая у меня семья».

– Потому что я тебя совсем не знаю, – я постаралась обратить все в шутку. – Такими темпами ты у меня еще и ИНН спросишь.

Он закатил глаза, и это показалось невероятно милым.

– Ладно. А второе имя?[1]

– Роуз, – такое же второе имя было у моей матери. Когда я назвала его, в груди заболело. – А твое?

– Юджин.

– О-о.

Он поднес палец к моему лицу, и я тут же закрыла рот.

– Даже не думай сказать, что оно милое.

– Но оно правда милое.

– Джози Роуз, думаю, ты западаешь на качков.

– Не угадал, – я покачала головой.

– Почему нет?

– Ну… большинство качков – те еще козлы.

Пляж изгибался направо, и чем дальше мы уходили от вечеринки, тем темнее становилось. Я достала телефон и щелкнула по экрану.

Там было сообщение от Лукаса.

«Куда ты делась?»

Я быстро ответила, что сейчас на пляже, пока Бек продолжал говорить.

– Я сейчас обижусь.

– Так ты богатей еще и качок? – Я сунула телефон обратно в карман.

– Это что же, уже два-один в твою пользу?

– Точно. Ты ходишь по тонкой грани.

Он усмехнулся и толкнул меня в плечо как раз в тот момент, когда мы добрались до поворота. Я уже едва видела пляж позади нас, но я и не смотрела туда. Я смотрела на гигантскую скалу впереди, целый утес. Волны бились о камни с такой яростью, словно их злило само существование этих скал, и это создавало невероятный контраст с остальным пляжем.

У меня перехватило дыхание.

Бек указал на темное пятно среди скал.

– Там небольшая пещера. Каждое лето мы плаваем туда и забираемся внутрь.

– Нет уж, я ни за что не полезу.

Не думаю, что он попросил бы об этом, но хотелось сразу обозначить свою позицию. При одной мысли об этом кожа покрывалась мурашками. Если волны были такими яростными снаружи, не представляю, каково там внутри. И кто знал, что скрывалось в этой пещере?

Я практически не плавала в океане. И я ни за что не отправлюсь в пещеру.

Бек увидел, как мое лицо несколько раз изменило выражение, и рассмеялся.

– Даже я не настолько туп, чтобы отправиться в эту пещеру посреди ночи. Пусть даже я – тупой качок.

– Я не говорила, что качки тупые.

Песок под ногами сменился мелкой галькой. Я подняла один из камушков и попыталась бросить так, чтобы он несколько раз прыгнул по волнам, – не получилось.

– Я сказала, что вы – те еще козлы.

– О, ну так, конечно, звучит намного лучше, – рассмеялся Бек. – Но знаешь, если не занимаешься спортом с детства, будешь слабаком.

– Эй! – эти слова меня и впрямь задели.

– Вот. – Он поднял другой камень и положил мне в руку. Этот камень был намного тяжелее предыдущего, но я едва заметила вес, поскольку Бек встал как раз у меня за спиной.

Если сначала я думала, что его запах захлестывает меня, то сейчас этот аромат буквально удушал… но это было самое чудесное удушение. Океан буквально исчез, настолько я была поглощена Беком – его запахом, ощущением его тепла за спиной, его дыханием на моей шее.

Он подстроился под мое тело и нежно сжал мою руку в своей. Я испугалась, что он почувствует, как дрожат мои ладони, но если Бек и заметил, то ничего не сказал – просто двигал моей рукой вперед-назад и говорил.

– Если хочешь, чтобы камень прыгал по волнам, бросать нужно чуть сбоку, – снова и снова он показывал мне движение, но я не могла запомнить. – Нужно быстро крутануть запястье и пустить камень под идеальным углом. Но океан, честно говоря, не лучшее место для этого. – Он прижался грудью к моей спине, чтобы повернуть мое тело под правильным углом. – Для этого нужно, чтобы вода была спокойной.

Ни одна частичка меня не была спокойной.

Ни одна частичка меня или океана не была спокойной.

– Значит, нет смысла и пытаться? – Я обернулась через плечо. Бек был совсем близко – его губы были практически рядом с моими. Конечно, чтобы коснуться, мне бы пришлось привстать на цыпочки, но это было легко. Я могла поцеловать его и знала, что не пожалею об этом ни на миг.

– Смысл определенно есть, – он сжал мою руку чуть крепче и посмотрел на мои губы.

Кажется, он собирался поцеловать меня. Я ничего не знала ни об этом парне, ни о его намерениях, но это знала наверняка. И нам совсем необязательно было быть знакомыми – я отчаянно желала, чтобы он поцеловал меня.

Я облизнула нижнюю губу, и он проследил за моим жестом словно охотник.

– Джози!

Я слышала, как кто-то зовет меня вдалеке, но мне было все равно. Я не хотела, чтобы этот момент обрывался, чтобы обрывался транс, в который я, кажется, впала. Я хотела, чтобы Бек поцеловал меня, прежде чем он передумает и отвернется.

вернуться

1

В английском языке нет отчества, но часто используется второе имя. (Здесь и далее – примечания переводчика.)

2
{"b":"774171","o":1}