Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У фуры идущей в хвосте колонны открыли двери и тут же закрыли. С окон кабины убрали щиты. Тент натянутый на кабину полетел вниз таща за собой зомбаков. Машина переехала нескольких свалившихся по её колёса бешеных. С прицепа тент пополз назад увлекая на себе вцепившихся в него заражённых. Ещё секунда и тент слетел с машины, зомби полетели на асфальт кувыркаясь и размазываясь по нему.

— Теперь ты Фриц, — отдал распоряжение Абелард.

Вторая фура вышла из колонны. Открылись двери. Полетели вниз зомбаки держась за тенты. Но большой тент натянутый на прицеп не отцепился сразу, а раздулся как парус с висящими на нём зомбаками. Тент резко развернуло, он оторвался и полетел прямо на тягач идущий под управлением Вима. Вим начал маневрировать на скорости, ему удалось уйти от этого паруса, но целая куча зомби оторвавшаяся в полёте попала под колёса. Машина начала вилять и чуть не слетела с трассы, но Вим удержал руль.

Видя, что на трассе от таких манёвров создаётся аварийная ситуация, Абелард решил поменять стратегию. — Теперь будем действовать по другому, — сказал он в рацию. — Третья фура, Зигфрид. Выходи из колонны и перестраивайся в хвост, — отдал команду Абелард.

Вскоре все фуры были очищены от бешеных. Машина с мех. лопатой из-за новых манёвров теперь оказалась в хвосте. Наконец колонна въехала в Куксхафен где их на рейде ожидали наши спасатели. Автомобили снизили скорость и маневрируя между брошенных легковушек двинулись к цели. Водитель впереди идущей фуры включил рацию. — Абелард, перестраивайся в голову колонны. Впереди большое количество брошенной техники. С твоей лопатой будет проще пробиться к порту.

Тягач с лопатой перестроился в голову колонны и с помощью её начал сгребать в сторону брошенные автомобили. Вскоре над крышами коттеджей появились мачты пришвартованных яхт.

— Мы вас видим, вернее слышим рев ваших автомобилей, — послышалось в рации Абеларда. — Подъезжайте к шестому причалу, мы подойдём туда. Для верности высылаем беспилотник. Следуйте за ним.

— Вас понял, — ответил хриплым голосом Абелард.

Вскоре перед лобовым стеклом первой идущей машины зависла небольшая тарелка очень напоминающая миниатюрное НЛО.

— Это и есть дрон? — спросил Абелард в рацию разглядывая диковинный аппарат. — На тарелку похожий?

— Да, — послышалось из динамика. — Следуйте за ним.

Ревя моторами и выбрасывая черные клубы через выхлопные трубы торчащие над крышами кабин, на пристань начали заезжать фуры. В это же время к молу пришвартовалась "Ундина". Ролкер со скрипом и грохотом выпустил боковую рампу к причалу. Рампа легла на мол образовав мост между судном и причалом. По ней на ролкер стали заезжать большегрузы выстраиваясь на палубе в два ряда. Погрузка закончилась. Паром убрал рампу и мощно урча как огромный кот движителями, отчалил от берега. Следом за ним блестя металлом поплыли спаренные капсулы чем-то похожие на диковинную подводную лодку преследовавшую судно. Через минуту на пристань вышли несколько заражённых. Это были люди разных возрастов. Два взрослых, мужчина и женщина, двое детей лет десяти, двенадцати мальчик и девочка, и старая бабка. Все они были взлохмачены, оборваны и грязны. По всему выходило что это родственники, семья. Возможно при заражении они успели сожрать своего деда, а теперь так и ходили группой выискивая новые жертвы. Зомби встали на краю мола рыкая и махая руками, как будто провожая судно. А потом пошли следом за паромом. Отплыв вниз по реке на милю судно застопорило ход. На правом крыле мостика появился Смоллетт в сопровождении Вилли и Саида, они хоть немного понимали английскую речь и вызвались переводчиками. Кэп посмотрел на людей столпившихся возле левого борта судна наблюдающих за берегом и видимо ожидающих идущих за "Ундиной" бешеных. Капитан постоял немного в раздумьях, потом громко произнёс.

— Подходите сюда! Проведём собрание! Будем решать что же нам делать дальше!

Вилли перевёл на немецкий, Саид на французский. Люди стали собираться под мостиком. В шлюпах остались только гибриды Оби Ван с Андреем и Лея с Евой. Речь держал Смоллетт.

— Мы здесь собрались, чтобы решить вопрос, что же нам делать дальше! — начал он. — Есть два предложения и они такие! Первое, мы все плывём на необитаемый остров на котором нет заражённых и это остров Молен. Остаёмся на нём в надежде что эпидемия закончится. Второе, добираемся до Гамбурга в международный аэропорт и оттуда на самолёте улетаем туда, где эпидемия пока что сдерживается! Ганс предлагает лететь в Россию!

Саид стоящий рядом с кэпом попросил. — Говорите помедленнее. Я не понимаю так быстро английскую речь.

Смоллетт стал говорить медленнее делая небольшие паузы между словами. Араб начал переводить на французский. Вилли тоже пытался переводить, но через пару фраз остановился, так как перестал улавливать смысл. Французы и англичане заинтересованно слушали, а немцы недоуменно переглядывались и тихо переговариваясь между собой. Смоллетт остановился, достал из кармана курительную трубку, поднёс её ко рту и начал мусолить мундштук губами.

— Придётся звать Лею, — сказал кэп через пару секунд. — Грэхам, крикни её!

Парень подошел к борту. — Лея! — громко произнёс он. — Поднимись сюда!

Через минуту через технический люк на борт взошла стройная девушка в облегающем скафандре. Она приблизилась к собравшимся. Дальнобойщики и работники склада увидев её ближе онемели от удивления. Они молча расступились перед девушкой пропуская её к капитанскому мостику провожая изумленными взглядами.

— Странные у неё глаза, — прохрипел в пол голоса Абелард Виму. Тот утвердительно кивнул не отрывая взгляда от странной девушки пока она поднималась на мостик. Лея подошла к кэпу и посмотрев на Вилли улыбнулась ему. Вилли увидев её совсем близко оторопел от глаз девушки, стушевался и быстренько спустился вниз встав рядом с Кэтрин.

— Лея, переводи на немецкий, — попросил Смоллетт. — Я не знаю его и Саид тоже, а Вилли не смог справиться. Давайте заново.

Выслушав предложения люди начали обсуждать между собой сложившуюся ситуацию. Руку поднял Абелард и сказал хриплым голосом. — Лично мы, те кто только что прибыл к вам, за то, чтобы улететь отсюда! Эпидемия возможно не закончится никогда! И шанс здесь выжить в перспективе минимален.

— Но ведь мы в пути можем погибнуть! — возразил кэп через переводчиков.

— Можем! — ответил Абелард. — Но вернее всего мы погибнем на острове максимум через полгода, когда закончатся запасы пищи! И мы начнём убивать друг друга из-за куска хлеба превратившись в тварей ничуть не лучше тех, которые сейчас находятся там, на берегу! Мы за то, чтобы улететь отсюда!

— Что решила моя команда?! — спросил кэп.

— Мы тоже за! — громко ответил за всех Грэхам.

— А как вы? Ваши? — спросил Смоллетт у Леи.

— Мы за, — ответила девушка.

— Я предлагаю плыть прямо сейчас! — сказал кэп. — Чего тянуть! До Гамбурга отсюда по Эльбе три часа ходу! Я ходил здесь когда-то до пристани железодорожной станции Ландунгсбрюккен! К полудню успеем! Ещё остается несколько часов светлого времени!

— Я бывал на Ландунгсбрюккен! — сказал Абелард. — От причала ехать на легковой машине до аэропорта пятнадцать минут! На большегрузах мы доберёмся туда, пускай за двадцать пять, если не застрянем в пути!

— А вдруг там не будет самолётов?! — возразила Кэтрин.

Ей ответил на очень плохом английском Вилли стоящий рядом. — Когда проводились соревнования по лётному мастерству на спортивных самолётах на запасном поле, в аэропорту в это же время к взлёту готовились несколько лайнеров. Два из них аэробусы А380. По очерёдности должны были вылетать первыми среднемагистральные самолёты, потом аэробусы. Когда на соревнующихся, то есть нас, напали зомби на взлёт выходили сразу два средних самолёта, а в очереди стояло семь. Скорее всего аэробусы взлететь не успели, так как бешеные от нас толпой побежали в аэропорт на звуки взлетающих машин. Есть вероятность что самолёты ещё там.

20
{"b":"774121","o":1}