Правительство признало, что этой территории необходима срочная помощь. Как сказал сэр Эдмунд, защита диких животных - вопрос, который нельзя рассматривать изолированно. У обитателей сельской местности тоже есть свои требования. Эта территория, господа, район бедствия, и те массы диких животных, которые, как нам сообщают, движутся туда, могут уничтожить последние остатки растительности, а это в конце концов погубит рендиле и самбуру.
Министр энергично закивал головой, но тут из задних рядов донесся чей-то голос:
- Это скот губит окружающую среду, а не дикие животные.
- В сложившихся обстоятельствах,- мягко продолжал Кэрби-Смит,- вы согласитесь, что устроить в Илерете заповедник сейчас невозможно с политической точки зрения. Однако и здесь я питаю кое-какие надежды, правительство попросило меня провести экспедицию в этот район. Цели у нас такие: изучить положение на месте и предпринять немедленные шаги для устранения угрозы голода.
Когда раздались протестующие голоса, он поднял руку.
- Здесь, в сравнительно комфортабельной усадьбе, вы питаетесь консервами, которые правительству Федерации пришлось закупить за границей, несмотря на его стесненные средства. Но рядовое население вынуждено кормиться дарами земли. На севере пищи почти не осталось, только дичь, движущаяся в этот район.
- Какая дичь? - послышался тот же голос из задних рядов.
- Я говорю главным образом о слонах. Есть, разумеется, и другая дичь...
- Вы имеете представление о том, сколько осталось слонов?
- Много их быть не может!
- Спокойно. Прошу соблюдать порядок, господа! - Сэр Эдмунд Уиллоби-Блэйр стукнул стеклянной пепельницей, заменявшей ему председательский молоток, и кивнул Кэрби-Смиту.
- Мне понятна ваша реакция,- спокойно продолжал тот,- но когда умирают люди, то они ищут любое средство спасения. Если дать им волю, там начнется всеобщая бойня и много зверей погибнет без пользы. У меня же есть оборудование и люди, подготовленные для выполнения такого рода задачи. Ничто не пропадет зря. Это будет научно обоснованный сбор природных ресурсов, и мы станем убивать животных лишь в соответствующих пропорциях, достаточных для того, чтобы поддержать людей "на плаву" - до тех пор, пока стада вновь не начнут расти. Повторяю, все будет делаться по науке, животных станут отстреливать чисто, мясо использовать полностью. Я надеюсь, жизнь племен вновь войдет в обычное русло, да и фауна особо не пострадает...
Большая часть территории Федерации - полупустыня, и для животных, и для людей важно, чтобы сохранялось равновесие между растительностью и теми, кто ею питается. В итоге, я надеюсь, Илерет возродится как заповедник.
- Я хотел бы задать вопрос мистеру Кимани,- это был Корнелиус ван Делден, голос его звучал на удивление кротко:
- После того, как я в последний раз побывал на озере Рудольф, прошло несколько лет, поэтому я не могу оценить нарисованную майором Кэрби-Смитом картину. Могу сказать одно: услышав, что в Восточной Африке еще осталась кое-какая дичь, я испытал облегчение. Здесь, как вы видели сами...
- Таких мест, как озеро Рудольф, много,- прошипел министр.- Впрочем, сегодня днем делегаты смогут увидеть все своими глазами.
Ван Делден кивнул и повернулся к залу - его огромная медвежья фигура четко выделялась на фоне яркого света с улицы.
- Да,- сказал он,- я не сомневаюсь, что вам покажут каких-то животных, но они не из прилегающих районов. Если среди репортеров есть люди, готовые пожертвовать ленчем и способные добиться, чтобы их отвезли на место показа раньше времени, они смогут сфотографировать этих животных до того, как их выпустят из клеток.
Кимани вскочил на ноги.
- Это неправда!
Ван Делден пожал плечами.
- Тогда отвезите их туда. Прямо отсюда, прежде чем приказать Карандже или еще кому-нибудь выпустить зверей.- Он улыбнулся, вперив в Кимани тяжелый взгляд своих светлых глаз, под которым тот сник и заметно смутился. На выручку ему пришел Кэрби-Смит:
- Теперь вы наверняка обвините меня в том, что я ловил этих животных по заданию правительства.- Выражение дурашливого изумления на его физиономии вызвало смешок в зале.- Боюсь, самым старшим из присутствующих здесь хорошо известно, что ван Делден и я никогда не ладили между собой. С тех пор, как лет пятнадцать назад мы перестали быть партнерами, в каких только грехах он меня не обвинял!
- Вы хотите сказать, что не вели отлов? Не давали распоряжений об отлове?
- Разумеется, нет!
- Но вы не отрицаете, что животных отлавливали силками?
- Это же нелепо. Вы только что прибыли в страну...
- Так сказали мне мои следопыты. Вряд ли здесь осталась хоть какая-то дичь крупнее бородавочника. Животных, которых вам хотят показать сегодня днем, привезли на грузовиках. И слонов вы не увидите вовсе, поскольку взрослые слоны в грузовике не умещаются.- Он вновь повернулся к министру.Ваши намерения очевидны: очистить землю от всего, что мешает сельскому хозяйству и домашнему скоту. Быть может, теперь вы четко и ясно расскажете нам, какие указания касательно экспедиции к озеру Рудольф получил Кэрби-Смит от вас или от правительства в целом? Истребить все, да?
- Нет,- Кимани стукнул ладонью по столу, глаза его почти вывалились из орбит.- Разумеется, о поголовном истреблении нет и речи. Я лично давал указания мистеру Кэрби-Смиту, и он совершенно точно изложил их собравшимся.
- Тогда еще один вопрос: вы лично давали приказы по отстрелу в Серенгети во время войны?
- Нет, тогда у нас было военное правительство.
- Я получил указания от армии,- спокойно сказал Кэрби-Смит.- А что?
Но ван Делден не обратил на него внимания и продолжал смотреть на Кимани.
- Майор Кэрби-Смит получил задание кормить армию. Точно так же, как теперь он получил задание кормить кочевников на севере. Он говорит, что все будет сделано по науке. Знаете, какой смысл он вкладывает в слова "по науке"? В его устах они означают полное истребление.
- Чепуха! - Кэрби-Смит раскраснелся, улыбки и обаяния как не бывало.В чем только вы меня не обвиняли! Все эти обвинения беспочвенны, все! Но приписать мне истребление диких животных - это...