Он вручил мне бинокль, и я увидел, что от зданий остались только коробки без крыш. Деревянные детали разрушились, два домика выгорели дотла, а над самым большим строением, сохранившим остатки веранды, торчала длинная шея, похожая на толстый шест, замаскированный черно-желтой тканью. Маленькая головка тянулась к листьям дерева.
- Там жираф,- сказала я.
- Несколько, если вы посмотрите внимательно. И водяной козел справа в камышах.- Его голос звучал еле слышно, ван Делден моргал, и по щекам его бежали слезы.- Во все времена дикая живность чувствовала себя здесь прекрасно. Река Олдувай совсем рядом, вон она.
Я глазам своим не верил: этот суровый человек оплакивал прошлое и не заботился о том, чтобы скрыть свои чувства. Он кивком указал на деревья, убегавшие вниз по склону слева от нас.
- Вон там был наш первый базовый лагерь. Все животные, проходившие между кратером Нгоронгоро и Серенгети, пили воду из Олдувая. Было много львов и гепардов, а за нашими спинами на краю равнины по вечерам во время миграции на деревьях теснились стервятники...
Он покачал Головой и вздохнул, как мне показалось, от скорби по животным, которых тут больше не было.
- Все тогда было по-другому,- часто моргая, он взглянул на дочь, потянулся за биноклем и быстро полез обратно в кабину, словно желая скрыть свою минутную слабость.
Ван Делден запустил мотор, и после секундного колебания Мери забралась в машину. Мы быстро покатили по извилистому проселку обратно на равнину. Дорога стала тверже, земля высыхала на солнце, и в половине одиннадцатого мы опять выехали на грунтовку. Здесь ван Делден остановился и крикнул Карандже:
- Как ты думаешь, военные выслали патруль искать тебя?
Каранджа колебался. Стоя рядом со мной, он тревожно хмурил брови.
- Возможно.- Он перегнулся через борт и потряс головой.- Хотя не думаю, что у них есть бензин. Они заправляются в казармах в Найроби, понимаешь? И заливают ровно столько, чтобы довезти припасы до усадьбы, поэтому не могут тратить бензин, разыскивая меня.
- Значит, так, Каранджа: сейчас отвезешь их к дому. А вы, Тейт, садитесь к Мери в кабину. Запомните: вы всю ночь проплутали в буше. У вас довольно усталый вид. Думаю, что это убедительная отговорка.
Когда я втискивался на сиденье рядом с Мери, Каранджа спросил:
- Что мне делать, если армия их арестует?
- Идти к министру,- рявкнул ван Делден.- И твердить одно и то же. Не забывай,- добавил он,- у меня в руках фотография, на которой запечатлен ты в Серенгети, и если с ними что-нибудь случится, если у них конфискуют пленки, завтра я предъявлю эту фотографию. Ты понял меня?
- Да, Тембо.
- Ты знаешь, в котором часу Кэрби-Смит обратится к делегатам?
- Нет,- Каранджа покачал головой.- Думаю, что утром.
- Выясни точное время и сообщи мисс Мери. Она знает, как меня найти.Он посмотрел на дочь. Его большая голова на фоне окна казалась заключенной в рамку, седая шевелюра затрепетала под внезапным порывом ветра.
Он неуклюже полез в буш и скрылся из виду. Мукунга пошел следом, неся его винтовку.
- Он и правда появится завтра на конференции? - спросил я.
- Наверняка,- ответила Мери.- Он охотится за Алексом Кэрби-Смитом.
- Почему?
- Это их дело.
- Что-то между ними произошло?
- Давно,- ответила Мери, потом она с улыбкой повернулась ко мне.- Ну вот ты и познакомился с великим Корнелиусом ван Делденом. Как он тебе?
- Я прежде таких людей не встречал,- неуверенно пробормотал я, подыскивая какое-нибудь слово, которое соответствовало бы странной необузданной натуре ван Делдена.- Он кажется больше самого себя.
Она кивнула смеясь.
- И не говори. Он всю жизнь был больше самого себя.- Смех замер, и Мери тихо добавила: - Буря, а не человек. Это у него врожденное, как и страсть играть с судьбой.- Она повернулась к Карандже.- Что ты можешь сказать о Тембо? Как он сегодня выглядел?
Каранджа посмотрел на нее расширившимися глазами и ответил:
- Сила.
- Сила! - откликнулась Мери.- Он как кабан. Что хочет, то и делает, а каково приходится от этого другим, ему все равно.
- А этот Кэрби-Смит...- проговорил я.- Ты должна хорошо знать его. Что он за человек?
- Я тогда была ребенком.
- Но ведь вы встречались и потом.
- Один или два раза.
- Каков он из себя?
Вместо ответа Мери лишь покачала головой. В этот миг мы проехали поворот и увидели солдата, который взмахнул флажком, давая знак остановиться. Он держал карабин наизготовку, на голове у него было какое-то кепи с пришитой над козырьком эмблемой, изображавшей носорога.
- Из бывших следопытов,- шепнула мне Мери, когда Каранджа, улыбаясь, с явным облегчением, приветствовал солдата.- Похоже, все они знакомы между собой.
Солдат сказал, что надо вызвать капрала. И вскоре тот, выкрикнув какое-то распоряжение, залез в кузов с одним из солдат. Когда мы тронулись, Каранджа сказал Мери:
- Он отвезет нас к своему капитану. Так ему приказано.
- Так они посылали патруль искать тебя?
- Нет, но им известно, что вы и мистер Тейт в отлучке.
- Значит, они не удивятся, узнав, что ты поехал разыскивать нас.
- Возможно. Но я не армия, и взять без спросу армейский грузовик...Он передернул плечами, в голосе его послышалась тревога.- Да еще мой министр.,. Мисс Мери?
- Что?
И тут Каранджа затараторил срывающимся голосом:
- Пожалуйста, вы встретьте Тембо сегодня ночью. Вы скажите ему, что это невозможно ему приходить на конференцию. Он думает, что у него есть защита делегатов и репортеров, но я не могу ручаться. Я знаю своего министра. Мистер Кимани - человек с гонором...
- Он не посмеет приказать схватить отца на глазах у всех делегатов.
- Да. Это он не может сделать. Но когда ваш отец уйдет, он даст приказ солдатам... Пожалуйста, мисс Мери, вы должны это верить. Мистер Кимани твердый человек, и такой поступок... прийти на конференцию, говорить делегатам...- Каранджа потряс головой,- крайне безумный! Мистер Кимани будет заставлен действовать. У него нет выбора. Вы понимаете?
- Я-то понимаю,- ответила она.- А вот понимаешь ли ты? фотографии у отца, и он пустит их в ход.- Меня удивили жестокие нотки в ее голосе.- Так что тебе, пожалуй, лучше поговорить с твоим министром.