Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Максим Рыков

Короткие романтические истории

Роза оборотня

Зверь, от благодати его ум упал,

Не видел знаков; не внял призыву,

Действительно одинокий волк, но сердце, которое нужно отдать,

Безобразным он видел себя, таким одиноким он жил.

Это был прекрасный день, подаривший нам час удачи,

Все началось с красавицы, и роза, которую она сорвала…

Сад был местом, которое многие посещали для спокойного отдыха. Высокие живые изгороди и секретные проходы через кусты и кустарники обеспечивали уединение даже в самое загруженное время. Кэтрин Дженкинс уже много раз проводила здесь часы. У нее не было собственного сада, но она чувствовала себя в этом месте как дома. Тщательно благоустроенная территория располагалась в долине между старым замком и заброшенной ветряной мельницей. Уменьшение жизни по обеим сторонам только подчеркивало кипучую и неуемную жизнь сада. Великолепное множество ярких цветов распространилось и запятнало часть обеих руин, но никогда не заражало их полностью. Они также не заразили, не преодолели и не доминировали над любым другим снимком в долине. Вместо этого они росли в самых неожиданных местах, добавляя лишь каплю эмоций к и без того живописным холмам, холмам, берегам, кустам и деревьям: расположение персиковых красавиц у подножия дерева создавало впечатление отделенности от них. земля, как если бы она парила над головой; розы, притаившиеся из расщелин на склоне холма, наводили на мысль о покрасневших щеках; белые лилии пели мирный гул.

Это было действительно то место, где Кэтрин считала свое место. Иногда другой человек забредал на ее место, но, стремясь к тому же уединенному опыту, они всегда задерживались только на мгновение, прежде чем двигаться дальше. Ей было так комфортно здесь. От этого она чувствовала себя расслабленной, даже усталой. Раньше у нее было искушение вздремнуть на склоне холма, где она обычно сидела, и сегодня она поддалась искушению; таков был чувственный соблазн ее безмятежного окружения. Она погрузилась в сон о звездах и галактиках. Далекие миры, мирные и незатронутые.

Было темно, когда она проснулась. Слишком темный. Ничего не блестело и не блестело. Ничто не сияло, чтобы напоминать ей о пути, который приведет ее домой. Одинокая роза манила ее с небольшого расстояния. Она встала и осторожно подошла к нему, не видя, куда ставила ноги. Полнейшая тьма. Ее глаза постепенно начали привыкать к шипам вокруг розы. Он казался ярким, почти как факел. Она подумывала сорвать розу и использовать ее, чтобы найти дорогу, но это было глупо, не так ли? Видела ли она это на самом деле или это был сон? Она снова посмотрела на розу. Это было… волшебство?

Обычно она никогда не осмелилась бы убрать что-либо из сада, но она боялась именно этой темноты и поэтому сдалась. Увидев в ней свою единственную надежду на свет, она сорвала розу со стебля.

«НЕЕЕЕТ», – прорычал низкий голос из кустов. Вздрогнув, Кэтрин замерла, роза выпала из ее руки и приземлилась у ее ног.

«ПОЧЕМУ ты это сделал? Угггхх», – продолжил голос, теперь он звучал не так устрашающе и больше походил на раздраженного ребенка.

– Я… я, – пробормотала она, – я… да?

«Роза, – снова прорычал голос, – ты сорвал розу. Зачем тебе это? Ничего в саду нельзя срывать, разве ты не знаешь? в выщипывании».

«Нет, я бы никогда…» – попыталась объяснить она, все еще застывшая и неспособная видеть своего грубоватого соперника.

«– Но вы сделали».

«Но обычно я бы никогда…» – на этот раз она остановила себя. Собрала свои трепетные мысли. Она объяснила: «Было темно, и я ничего не видела, а свет от розы казался моим единственным шансом найти дорогу назад».

«Свет от розы? Не будь таким смешным. Она не светит. Ты больна, женщина? ожидаешь, я не решу, что ты сумасшедший? Либо ты болен, либо что-то замышляешь.

«Я не больна и мои действия не подозрительны, если вы хотите понять в полной мере, – возмущенно теперь в ее тоне, – могу ли я сказать, что вы тот, кто кажется мне подозрительным, прячась вот так. ты открываешь себя?» Наступила тишина.

«Ты не хочешь меня видеть. Это тебя напугает».

«Страшный голос в кустах пугает меня больше».

«Откуда вы могли это знать?», – усмехнулся он, – «Не многие могут выносить мои черты и оставаться в здравом уме».

«Ну, теперь ты сказал мне, что я не понимаю, как я не могу выносить тебя, когда вижу тебя. Я не сужу людей так. имейте хотя бы одно против вас и одно в вашу пользу».

– Ч-что это? – голос прозвучал неожиданно.

«Против вас всегда присутствует тот факт, что вы скрываетесь, заставляя меня не доверять вам. В вашу пользу то, что у нас есть по крайней мере одна общая черта».

«И что это?»

«Покажи себя, и я поделюсь этим с тобой».

Снова наступила тишина. Через мгновение из кустов образовалась фигура. Кэтрин вздрогнула при виде появившегося зверя. Покрыты острыми седыми волосками; глаза ярко-голубые; когти на боку размером с мясницкий нож.

– Я вижу, что был прав, – сказал зверь с обиженными глазами, – я тебя точно напугал.

«Э-э», это слово прозвучало как отчаянный, тяжело дышащий смех, «дай мне шанс. Может быть, немного неожиданно, я имею в виду, ты не предупреждал меня, что ты семифутовый оборотень».

«Справедливо»

– Я сейчас выгляжу испуганным?

«На самом деле, нет».

– Я тоже все еще кажусь тебе больным или подозрительным?

Зверь засмеялся: «Нет».

«Как тебя зовут люди?»

«Люди? Люди называют меня монстром».

– Хорошо. Как мне тебя называть?

«Брайан»

«Брайан?»

«Да, Брайан. Что? Что-то не так с этим именем?»

«Нет. Это просто смешное имя для оборотня», – она подняла подбородок, посмотрела вверх и драматично процитировала: «Брайан-оборотень».

– Какое имя тогда было бы подходящим для оборотня?

«Я не знаю. Умммм… Клавв! Может быть, с буквой «К»?»

«Клав?»

«Да, – она сделала паузу, – Или Брайан. На самом деле Брайан сейчас звучит не так уж плохо. На самом деле, я бы хотела переосмыслить всю эту штуку с «Клоу». Никогда прежде не встречала оборотня, должно быть, я нервничаю».

«Как вас зовут?»

Кэтрин покраснела и ответила: «Кэтрин».

– Кэтрин, что у нас общего?

«О. Ну, ты звучал искренне грустно, когда я взял розу, как будто ты заботишься о саду. Я тоже забочусь о саду.

«Даже несмотря на то, что ты взял р…»

«Хоть я и взяла розу, да», Катрин закатила глаза, но улыбнулась. Она тоже была рада видеть улыбку Брайана.

– Могу я поделиться с вами секретом, Кэтрин?

«Пожалуйста, сделай».

– Я никогда не считал тебя сумасшедшим. Я был жесток. Но, видишь ли, я не хотел, чтобы ты открыл для себя магию. Но ты говоришь, что тебе небезразличен сад, и я не знаю почему, но я тебе верю. – Брайан нагнулся и поднял когтями розу. Он медленно втягивал их, пока роза не оказалась у него на ладони. Он накрыл его пальцами, сжав кулак.

«Розы, Кэтрин, – спокойно сказал он, прежде чем снова раскрыть ладонь, – они действительно сияют!».

Старый любовник

Возраст мешал ему любить, по крайней мере, так говорил себе Лаким.

Он жил на отдаленной ферме на окраине Буна, маленькой деревни, где он вырос. Мужчина 72 лет, он овдовел в 35 лет, не имея ребенка, в котором могла бы еще жить память о любимой. В доме было полно их фотографий, когда они были еще молодыми, красивыми, у них на уме было все, кроме реальности смерти.

На одном из фото он и его невеста стояли рядом, он в черном костюме, волосы зачесаны назад, усы вздернуты. На портрете юности не было следов старости. Но больше всего она была великолепна со своей улыбкой и белоснежными зубами, которые блестели в вспышке фотоаппарата. Ее длинные волосы были аккуратно причесаны и косами падали на плечи.

«Она не умерла ни разу», – сказал он почти удивленно.

1
{"b":"773335","o":1}