Хиль де Брук
Белый зомби
Фил Катлер стоял в центре зала, который станет танцполом. В здании, которое теперь принадлежало ему. Для оформления бумаг еще рано, должно пройти какое-то время. Однако, он не сомневался, Дортвич сдержит свое слово.
Панихида по погибшим в провальной благотворительной миссии прошла час назад. Стандартный набор воодушевляющих фраз, обещания, призывы не поддаваться агрессии и объявление о неготовности открывать Нью-Сент-Луис для внешнего мира. Все было спланировано. Все, кроме смертей нескольких десятков людей. Город должен был оплакивать единственную жертву. Но, черт возьми, это зомби-апокалипсис. Кто сказал, что все всегда идет по плану?
Отыграв свою роль на панихиде, он отправился сюда.
Катлер вдыхал бодрящий запах свободы, держа пальцы в карманах черных джинсов. Вот он, его будущий клуб. С ним он навсегда оставит в прошлом войну и прочее дерьмо. Организует свой персональный рай с горячими цыпочками, музыкой и хорошим алкоголем. Ну и что, что в стране дефицит, и что самой страны давно нет. Зато есть люди, которые хотят развлекаться, а Харви уже все равно. Катлер выполнил свою часть сделки. Остальное не его заботы.
Представляя себя большим боссом, Фил не услыхал, как открылась дверь за спиной. Зато он хорошо расслышал цокот каблуков, усиленный акустикой пустого зала. Обернулся, ожидая увидеть Дортвич, но тут же проглотил язвительное приветствие.
– О, и ты здесь. Я не знала, куда мне пойти. Дома, знаешь, все напоминает… О нем. И, честно говоря, я уже не уверена, что это мой дом. Мне кажется, его заберут, как только… ну, – Лоан замялась, накручивая блондинистый локон на палец с блестящим ноготком. – Я же не его жена.
– У тебя есть ключи? – прищурился Фил, пытаясь отыскать подвох.
Бывшая подружка Харви сиротливо оглядывала стены с незавершенной отделкой и барную стойку, на которой стояла вскрытая бутылка шампанского. Мужчина праздновал. У него был повод и причина, только вот ей незачем было знать подробности.
– Да, Харви оставил мне их. Сказал, ты можешь приходить и контролировать, как тут все продвигается, пока меня нет. Он такой…
– Ворчливый засранец?
– Заботливый, – произнесли они разом, и Лоан с грустной улыбкой добавила. – Ну и это тоже, да. Бывал просто невыносимым занудой, особенно когда дело касалось его персоны, но в остальном он больше хороший.
Фил поймал себя на том, что смотрит, как она кусает полные губы с детской растерянностью на лице. Красивая кукла. Подарок спасителю нации и таблетка от пьянства, в которое Харви ушел с головой полтора года назад. Когда работы по вдохновению выживших закончились, серокожий мессия потерял вкус жизни в алкогольных запасах "Зет-Ай".
– Мне будет его не хватать.
– Да. Мне тоже, – Фил положил руку на ее плечо и ободряюще сжал. – Это большая потеря для всех нас, но тебе, несомненно, сейчас тяжелее всех.
– О, спасибо. Твои слова много значат для меня. Ты был там, видел столько смертей и чудом уцелел. Должно быть, это было ужасно.
Обнаружить себя на рассвете посреди мертвых тел бывших соратников заталкивающим в рот мозги азиатской стервы? Еще бы. Он должен был чувствовать что-то еще, кроме холода, пробирающего до костей. Все были мертвы. Даже Гэри. Фил получил две пули в грудь и в тот момент все, что его волновало – он еще здесь.
– Что будешь делать дальше? – Лоан сжала его руку, словно хотела вернуть чувство плеча.
– Начну с чистого листа. Больше никакой войны. Хватит с меня этого дерьма.
Фил перевернул ее ладонь, погладил большим пальцем, ощутив гладкость кожи – холеная сучка, кто бы сомневался – и кивнул на стойку:
– Как насчет выпить?
– О, шампанское? Что-то отмечаешь? – удивилась Лоан.
– Новую жизнь, – усмехнулся Фил.
Приобняв бывшую пассию мэра, он двинулся вместе с ней к барной стойке.
– Надежда – это хорошо. Пережить такой ужас там, за "барьером", – Лоан участливо покачала головой, покосилась на одинокую бутылку шампанского. – Боже мой, это ведь как заново родиться?
– Ты даже не представляешь, насколько близка к истине.
В зале совсем не было мебели. И посуды. Фил собирался пить один. Для этого ему не нужны были бокалы, но сейчас он решил, что надо бы оставить здесь парочку на будущее. Начать осваивать территорию, пусть даже с такой незначительной детали.
– Так… – Лоан нахмурилась, словно до нее начало доходить. – А откуда у тебя ключи? Я думала, ты не участвуешь в проекте.
Сказать правду? Рано или поздно она узнает, это вопрос времени. К тому же бывшая Харви все равно ничего не решает.
– Я не глупая. Ты теперь тут главный? – опередила его Лоан, с досадой поджав губы.
– Не в бровь, а в глаз, – Фил ловким движением перехватил бутылку за горлышко.
Внутри зашуршали пузырьки. Темно-зеленое стекло приятно холодило кожу.
– Это был проект Харви, его манифест за жизнь против разрушения и смерти. Дортвич решила, что будет лучше передать клуб тому, кто был с ним в последние минуты. Кто продолжит дело, – произнес он, пробуя на вкус слова, которые еще предстояло повторять. – Вся официальная волокита начнется не раньше, чем через неделю. У них сейчас хватает других забот, но да. Я теперь тут главный.
– Так не честно, – блондинка отвернулась от него, облокотилась о стойку. – Они хотели, чтобы я развлекала его, а теперь, когда все закончилось, я больше не нужна. Меня выставят из дома, Шейла не возьмет обратно, я ей нагрубила в прошлый раз, вывалила дерьма по самое не балуйся. Придется жить в "темном" районе, потому что у меня не хватит средств. А я даже не думала, что может быть так.
– Эй, эй, Ло, послушай. Не устраивай трагедию. Не все потеряно, – Фил протянул ей бутылку. – Выпей.
Девушка шумно всхлипнула, взяла бутылку и сделала несколько жадных глотков, застыв в позе горниста. Пузырьки тут же ударили ей в нос, она сморщилась, бросив на Фила взгляд мокрых глаз. "Только не говори, что ты его любила", – подумал мужчина, наблюдая за каплей, скользящей по тонкому горлу к силиконовым сиськам. Сколько вообще носят силикон?
– Я его любила!
– Мы все его любили. В той или иной степени, – он выдернул платок из заднего кармана джинсов. – Я могу предложить тебе работу. Партнерства не обещаю, но что насчет администратора зала?
Фил взял у нее бутылку и, приблизившись, промокнул платком каплю, стремящуюся к вырезу блузки. Бумажные полотенца сгодились бы лучше, но их уже лет шесть никто не производил. Он выпил, смакуя напиток победы. В городе работает пивоварня. Кто знает, однажды возродят и производство вин.
– Администратора? – Лоан нервно сглотнула, задумалась.
– Кто-то должен помогать мне с управлением клубом. Почему бы не нанять тебя? Мне кажется, ты лучше всех подходишь на эту роль. Эти напыщенные всезнайки могут идти к черту с их планами, – фыркнул он, имея в виду Мэг и Ламбера. – А вот мы, ты и я, можем показать, что не только они здесь все решают.
– Да.
– Ну вот, робкая улыбка. Мне нравится. Что думаешь?
– Хорошая идея. Я хочу попробовать. А что делает администратор?
– Понятия не имею! Можем спросить Дортвич, она должна знать.
– К черту Дортвич!
– К черту ее, – согласился Фил, наблюдая, как искренняя печаль на лице Лоан сменяется жизнерадостной улыбкой. – У нас куда больше общего, малышка Ло.
Они разговаривали и выпивали, передавая бутылку. Вскоре Лоан не без помощи Фила устроилась на стойке. Он как джентльмен остался стоять рядом, время от времени касаясь ее бедра там, где кончалась юбка свободного кроя. "Я отнял у тебя клуб, способность управлять зомби, а теперь трахну твою красивую подружку. Просто потому что могу", – думал он, выдавая очередную дурацкую шутку, чтобы заставить блондинку смеяться. Его сослуживец Гэри тоже смеялся, когда Фил шутил. Громче всех. А потом Фил выяснил почему. Не то что бы он был гомофобом. Ему надоело. Надоело, делать вид, что он ничего не замечает. В какой-то степени, Фил чувствовал облегчение, что ему больше не придется играть в этот абсурдный театр.