Литмир - Электронная Библиотека

— Он неплохой, — говорит она, указывая на мужчину.

Я шиплю, не в силах согласиться с ее оценкой. Я знавал таких, как он. Мужчин, преисполненных бравады до тех пор, пока не пришло время действовать. Мужчин, которые хвастаются и контролируют тех, кто слабее их, но сдаются перед лицом реального противника. У меня нет слов, чтобы объяснить ей это, поэтому я молчу.

Глава 19

КАЛИСТА

— Он не такой! — спорю я, пытаясь вырвать Лэйдона из его молчания.

Не знаю, понимает он меня или не хочет понимать. Я не хочу, чтобы он ненавидел Гершома, но понимаю это. Не знаю, почему меня это волнует.

Лэйдон по-прежнему не отвечает. Может быть, это и к лучшему. Я не хочу с ним спорить, особенно о чем-то подобном. В конце концов, он всего лишь защищал меня, хотя другие так не считают. Они думают, что он представляет угрозу.

— Ты действительно мой рыцарь в сияющих доспехах, — говорю я, проглатывая кусок биво.

— Хотя все как бы наоборот. Я имею в виду, что рыцарь в сияющих доспехах убивает драконов, а ты вроде как дракон. И что, черт возьми, мне остается? Неужели я принцесса? Все это зашло слишком далеко.

— Ты просто сокровище, — говорит Джоли, плюхаясь рядом.

— Что-то вроде того, — говорю я, обдумывая это.

Она смеется и кивает. Лэйдон шипит и пожимает плечами. Лана подходит к нам и садится слишком близко к Лэйдону, на мой взгляд. Она улыбается и проводит пальцами по его руке.

Я собираюсь что-то сказать, но тут подходит Инга.

— Можно мне присоединиться к вам? — робко спрашивает она.

— Конечно, можно, — говорю я ей. — Как ты?

— Это мясо, кажется, помогает, — говорит она, садясь рядом с Джоли.

— Скоро станет лучше, обещаю. — Я никому из них не говорила, как трудно будет добыть эпис. Мы преодолеем это, когда доберемся туда.

Амара и Мэй подходят вместе.

— Это частная вечеринка или любой может присоединиться? — спрашивает Амара.

— Добро пожаловать, — улыбаюсь я.

Хорошо, что мои друзья снова со мной. Хотя, думая об этом, я задаюсь вопросом, как долго Лэйдон был один. Я могу только представить, какую он понес потерю. От одной мысли об этом у меня разрывается сердце.

— Итак, сколько еще до этого вашего легендарного города? — спрашивает Амара.

— Возможно, еще один день, если поторопимся.

— Хорошо, — отвечает она. — Некоторые из нас задумались. Ты сказала, что город, кажется, достаточно продвинут. Какие-то высокотехнологичные штуки. Мы надеемся, что сможем найти способ выбраться с этой планеты.

— Боже, да, — добавляет Мэй. — Я ненавижу это место.

— О, все не так уж плохо, — говорит Джоли.

— Мне здесь тоже не нравится, — говорит Инга. — Здесь жарко, и повсюду песок. Мне нужен душ.

— О, душ был бы раем, — соглашается Мэй.

— Не знаю. Я не видела ничего подобного. Я просто подумала, что мы могли бы все восстановить и обзавестись домом.

— Какого черта мы должны жить здесь? — спрашивает Амара.

— Не знаю, мне вроде как нравится, — говорю я, глядя на Лэйдона.

— Я точно знаю, почему тебе тут нравится, — говорит Лана, проводя пальцами по груди Лэйдона.

Мои щеки горят, наблюдая, как она прикасается к нему. Он смотрит на ее руку, потом на меня. Он хватает ее руку, останавливая ее движение, затем мягко кладет ей на колени. Ее глаза расширяются, а рот приоткрывается. Я не думаю, что какой-либо мужчина когда-либо так демонстративно отказывал ей. Я подавляю смешок.

— Серьезно, — говорит Амара. — Нам здесь не место, нам нужно убираться с этой планеты.

— Наверное, — неуверенно отвечаю я.

Когда мы заканчиваем завтракать, разговор переходит в обыденную беседу. Затем весь день уходит на погрузку наших вещей и продолжение путешествия. Мы преодолеваем большое расстояние, и вскоре на горизонте вырисовывается большой город. Удивительно, но должно быть мы успеем попасть в него до темноты. Вид города воодушевляет всех, и мы входим в него задолго до наступления темноты.

Все смотрят в изумлении, пока не подходит Розалинда.

— Спасибо, — говорит она нам с Лэйдоном. — Здесь есть еще кто-нибудь?

— Не думаю, — говорю я.

— Некоторые из зданий похожи на многоквартирные дома, как вон то. Ничего, если мы устроим там свою базу? По крайней мере, разместив людей на ночь, а потом посмотрим, что можно сделать, чтобы привести это место в порядок.

Лэйдон переводит взгляд с нее на меня.

— Люди, — говорю я, указывая на себя. — Там? — я указываю на здание, которое выбрала Розалинда.

Лэйдон хмурится, потом резко кивает.

— Да, — говорит он на всеобщем.

Я смотрю на Розалинду, и она улыбается.

— Где ты остановишься на ночь? — спрашивает она, переводя взгляд с Лэйдона на меня.

Мои щеки горят, и я не могу встретиться с ней взглядом.

— Встретимся утром.

Она кивает, как будто ничего другого и не ожидала.

— Хорошо, нам предстоит много работы.

— Нам также нужно будет раздобыть эпис. Мясо, которое он принес, помогает, но это временное решение.

Розалинда кивает.

— Да, эпис есть в моем списке дел.

Она уходит, выкрикивая приказы и организуя наших людей. Я наблюдаю за ней пару минут, прежде чем Лэйдон обнимает меня за талию, и я прислоняюсь к нему. В безопасности, счастливы и вместе. Как только все они заходят в здание, которое выбрала Розалинда, мы с Лэйдоном направимся к его дому в самом центре города.

Прогулка дает мне время подумать. Они хотят уйти. Я не думала об этом с тех пор, как познакомилась с Лэйдоном. Уйду ли я? А как же он, мы? Он ведь не уйдет, правда? Хочу ли я жить без него? И уйти ради чего? Мы никогда не должны были достичь нового мира. Это не было целью нашего поколения. Мы бы жили и умерли на корабле, и я бы никогда его не встретила. Я прикусываю губу, обдумывая это. Я не знаю. Я не хочу терять своих друзей, но если они найдут способ покинуть планету, я не уверена, что пойду с ними.

Мы входим в его дом и проходим через то место, где спали раньше. Я чувствую себя замкнутой и более чем потерянной в своих мыслях. Лэйдон тоже не давит на меня. Он готовит ужин, и мы едим в уютной тишине, пока я наблюдаю за ним и думаю о последних нескольких днях.

Я помню утренний спор Гершома со мной и Розалиндой перед тем, как появился Лэйдон. Это было унизительно.

— Не думаю, что мы должны идти за этим монстром, — сказал тогда Гершом.

— У нас нет выбора, — возразила Розалинда.

— Он не монстр, — сказал я им.

Гершом повернулся ко мне с чистой ненавистью в глазах.

— Конечно, ты так говоришь. Ты спала с этой… тварью!

— Это не имеет никакого отношения к делу…

— Раньше я думал, что ты особенная, но сейчас ты просто мусор. Ты просто позорище!

— Эй! Ты не можешь так со мной разговаривать! — крикнула я.

— Гершом, отойди, — предупредила Розалинда.

— Нет! Мы все так считаем. Это животное. Это неправильно.

— Лэйдон не животное! — закричала я, подходя к Гершому.

Гершом резко повернулся ко мне, поднял руки и толкнул. Я отшатнулась назад и упала на спину. Он шагнул ко мне, и в моей груди расцвел страх. По выражению его лица было ясно, что он собирается причинить мне боль. Потом появился Лэйдон, а на земле оказался Гершом. Никто никогда раньше не вступался за меня, но Лэйдон собирался причинить ему боль, и это только бы все усугубило.

Другие люди собрались и наблюдали. Некоторые из мужчин убежали, и я видела, как они вернулись с оружием. Если бы Лэйдон не остановился, они никогда не простили бы его. Я должна была заставить его остановиться, но даже сейчас, оглядываясь назад на тот инцидент, я не знаю, как это сделать.

Теперь, когда мы ужинаем вместе в этой квартире, в нашем личном пространстве, Лэйдон поднимает глаза от еды и улыбается, и тепло наполняет мое нутро. Когда он улыбается, я чувствую, что со вселенной все в порядке. Когда я с ним, все хорошо, потому что он рядом. Могу ли я оставить его?

29
{"b":"772473","o":1}