Литмир - Электронная Библиотека

Алиса с нежностью рассматривала щенка.

— Как же тебя назвать?

— Может Скотчем его назовем? — предложил Нолан. — Вон и окрас подходящий.

Тайлер хмыкнул и одобрительно хлопнул его по плечу:

— Поддерживаю.

— Не, а чего, давайте уж тогда сразу Виски или Бренди! — возмутилась Александра. — Тоже окрас подходит.

Внезапно она замолчала и принюхалась.

— Тайлер! — закричала она. — По твоей милости мы останемся сегодня голодными!

— Ой-ё! — и Тайлер гигантскими прыжками понесся к оставленному без присмотра грилю.

Алиса сидела, расслабленно привалившись к плечу Нолана. После длинного рабочего дня, богатого на впечатления, и плотного ужина ее одолевала дремота. Все тосты были сказаны, гастрономические аппетиты удовлетворены, и народ, сыто отдуваясь, откинулся на спинки скамеек. Алиса почти выпала из неторопливой ленивой беседы. Нолан рассказывал о съемках марвеловского «Бесшабашного», которые и явились причиной столь радикальной смены имиджа. Не особо вслушиваясь в слова, она просто наслаждалась самим звучанием его голоса, близостью его большого сильного тела, теплом его руки, которая уверенно обосновалась на ее бедре. Время от времени она прикрывала глаза, и тогда голоса сливались в негромкий отдаленный гул, а через несколько секунд она понимала, что в очередной раз проснулась. Ей становилось неловко, и какое-то время она добросовестно следила за общим разговором, пока не начинала снова съезжать в дрему.

— …Э-э, кошка, да ты совсем спишь!

Нолан коснулся пальцами ее щеки. Алиса открыла глаза и обнаружила, что все смотрят на нее.

— О, простите, — смущенно пробормотала она.

Нолан встал и потянул ее за собой.

— Так, дамы и господа, вы тут развлекайтесь, а я уложу ребенка.

Алиса покорно поднялась.

— Идем, дорогая, я спою тебе колыбельную.

— Она и без твоей колыбельной уже того, — сочувственно проговорила Александра.

Выбираясь из беседки, Алиса споткнулась. Нолан легко подхватил ее на руки и понес к дому.

Войдя в спальню, он не стал включать свет. Осторожно опустил ее на кровать, быстро, со сноровкой, выдававшей богатый опыт в этом деле, снял с нее майку и шорты, не менее ловко избавил от белья. Раздевшись сам, скользнул к ней на прохладную простыню. Дрожь возбуждения волнами пробегала по его телу.

Сквозь дремоту Алиса чувствовала, как его пальцы нежно скользят по бедру, пробегают по изгибу талии, медленной невесомой лаской касаются груди.

— Нолан, — виновато пробормотала она, — я так устала!

— Я знаю, — шепнул он. – Спи, кошка.

Благодарная за то, что он не стал настаивать, она потянулась, тесно прижимаясь к его рельефному телу и забрасывая ногу ему на бедро. И как-то так получилось, что их тела сами собой заполнили все выемки и пустоты, словно элементы пазла. Нолан коротко выдохнул.

— Спи, — повторил он, зарываясь губами в ее волосы.

Алиса уснула мгновенно. Положив голову на руку, Нолан рассматривал ее усталое лицо, легонько перебирая пальцами тугие кудряшки. Только теперь он до конца понял, как долго они не виделись и как же сильно он соскучился по ней. Неожиданно Алиса нахмурилась во сне и, приглушенно вскрикнув, рывком села на постели. Широко раскрытыми глазами она слепо вглядывалась в темноту.

— Нолан! — отчаянно прошептала она.

— Тише, я здесь. Иди ко мне!

И он одним плавным движением привлек ее к себе.

— Страшный сон?

Вцепившись ему в плечи, она кивнула.

— Когда ты уедешь? — вдруг спросила она, тревожно заглядывая ему в лицо.

— Вот тебе и раз! Я уже успел тебе наскучить?

— Когда? — настойчиво переспросила Алиса.

Нолан отвел волнистую прядь с ее лица и поцеловал в лоб.

— Через неделю.

Алиса удовлетворенно вздохнула и теснее прижалась к нему.

— Это так восхитительно долго! Целая маленькая жизнь, — пробормотала она.

Было видно, что приснившийся кошмар унес с собой и весь ее сон. Он чувствовал ее легкое дыхание на своей щеке. Она прикоснулась к его груди, пальцы ее затрепетали, целеустремленно скользя ниже. На опасном рубеже Нолан перехватил ее руку.

— Внесем ясность, — шепнул он. — Ты уже передумала спать?

Алиса потянулась к нему губами, отыскивая его губы, касаясь их вначале робким, а затем все более настойчивым поцелуем. Он охотно подчинялся ей, хотя и знал, что это ненадолго. Их горячее дыхание сливалось воедино, растекаясь по венам блаженным теплом, туманя разум. И только когда дышать не осталось никакой возможности, они оторвались друг от друга.

— Сочтем это положительным ответом, — усмехнулся Нолан.

Он ловко опрокинул ее на спину, перекатываясь сверху и возвращая себе доминирующий статус молодого и самоуверенного самца. И чувство, близкое к восторгу, охватило его, когда он услышал, как стучат в нетерпении ее зубы, как изгибается в ожидании ее истосковавшееся тело, как вся она жадно тянется к нему, нежная, податливая, покорная.

— Моя голодная кошка, — глядя прямо в лихорадочно блестевшие глаза, прошептал он.

…Подперев голову рукой, Нолан смотрел, как, свернувшись уютным клубком, спала Алиса. В неверном свете луны ее лицо выглядело расслабленным и удовлетворенным. На припухших от поцелуев губах играла мечтательная улыбка. Когда-то, много лет назад, он оказался заворожен этими губами.

Нолан вспомнил их первую встречу тогда в Сант-Стивенс-Грин, как она сердито отряхивалась, бросая на него гневные взгляды после их феерического падения. Кажется, она высказывала ему что-то негодующее, но он ничего не слышал, таращась ей в лицо и улыбаясь, как идиот. Ни на какой кастинг тогда он не попал, он вообще начисто забыл, куда так сильно торопился, таскаясь за ней целый день и прикидывая, как бы половчее поцеловать ее. И когда это ему наконец удалось, он впал в настоящее смятение от целого шквала новых, таких непривычных ощущений. А ведь он в свои почти девятнадцать самонадеянно считал себя весьма опытным и искушенным мужчиной. В тот вечер он еще долго бродил по улицам города, на все лады повторяя про себя так непривычно звучащее для его ирландского уха имя — Алиса. Когда обессиленный после ночных скитаний, утром он переступил порог дома, в голове осталась лишь одна связная мысль: эта застенчивая девочка с буйной гривой волос и манящими улыбчивыми губами достанется ему во что бы то ни стало. Обычно слова, пусть даже мысленные, никогда не расходились у него с делом.

Алиса шевельнулась и натянула повыше простыню, которой укрывалась. Нолан встал, закрыл распахнутые настежь окна, через которые струилась ночная прохлада. Вынув из шкафа плед, он заботливо укрыл спящую девушку. Она всегда была мерзлячкой. «Это потому что тебя нет рядом, — грустно шутила она. — С тобой мне тепло».

…Приглашение в Голливуд два с половиной года назад стало скоростным трамплином для него и проклятием для них обоих. Он становился известен, одновременно превращаясь в желанного фигуранта таблоидов. Сплетни, связанные с его именем, не могли обойти ее стороной.  «Ничего бы не было, если бы ты была всегда со мной!»– однажды в запальчивости выкрикнул он ей. «Ты обвиняешь во всем этом меня?» — тихо спросила она, поднимая на него глаза. Он увял, понимая всю нелепость своих слов. Она была занята делом, которое любила и которому желала посвятить жизнь. А что мог предложить ей он? Ездить за ним по странам и континентам? Целыми днями ожидать его в номере отеля? Это было глупо. Она никогда не согласилась бы на это.

Он научился спокойно реагировать на любые вопли бульварной прессы о его якобы новом увлечении. И честно признавал, что порой сам давал почву для этих сплетен. Это было забавной игрой. Он своими руками лепил образ этакого рубахи-парня и дамского угодника, шокируя политкорректный Голливуд, мягко говоря, спорными высказываниями и легкомысленным поведением. Но то, что он непринужденно обнимал коллегу по съемкам где-нибудь на улице, вовсе не означало, что в этих объятиях он проводил и ночь. Флирт оставался флиртом. И в глубине души он всегда гордился тем, что мог вовремя остановиться. До последнего случая. Воспоминания об этом вызывали у него жгучий стыд и желание похоронить произошедшее как можно глубже.

12
{"b":"772466","o":1}