- Ну и что? - Вика пожала плечами. - Если надо, я и в собачьей будке могу переночевать. Просто знаю, что нужна дяде, вот и живу здесь.
- Пошли, однако, - деловито сказал Тимофей, заметив, что кое-кто из гвардейцев пристраивается на траву.
- А вот и дядя Лаурген, - заметила Вика, кивнув на рощицу из кудрявых дубков.
Только тут Антон заметил, что в кустах, примыкающих к рощице, мелькнула белая фигура. Мелькнула и исчезла. Потом ещё одна.
- Сколько их тут, дядь-то? - спросил он.
Вика весело расхохоталась, и тут откуда-то сверху, сразу и не разберёшь, раздался спокойный глуховатый голос.
- Это дядя, - сказала Вика. - Только не оборачивайтесь, я переведу.... Короче, он говорит, что из вас, э-э, уважаемые, так себе воины. Ему вас перестрелять - что мух перещелкать. Не видите даже, что под носом, а всё туда же - космос покорять. Сперва, мол, сопли подотрите. Вы уж извините, друзья, но дядя у меня грубоват, я как могла сглаживала.
Даларм знаком приказал гвардейцам подняться с мягкой травы.
- У тебя дядя, случаем, не Соловей-разбойник? - полюбопытствовал Тимофей. - Будто никто не видел, как он по скалам подползал. Тоже мне - разведка. Пусть лучше спускается, тогда и поговорим.
- Переводить? - спросила Вика. - А почему не сами?
- С солдафоном говорить не желаю, - отрезал Тимофей. - Переводи, девочка, чтоб спускался. Сверху-то критиковать и мы умеем.
Вика начала говорить, да строго так, как с ребенком, нахмурив бровки. Говорит и говорит, не остановишь. Вскоре Тимофей захмыкал и сказал:
- Достаточно, хватит с него. Сейчас свалится.
Действительно, через пару секунд сверху плавно спланировал Лаурген. Был он коренаст, мускулист, загорел, с черными курчавыми волосами и курчавой бородой, в белой тунике. Лет тридцати пяти - сорока, вылитый древний грек, только с современным арбалетом да еще умеющий летать по воздуху. Есть от чего возгордиться.
Даларм щелкнул каблуками и отдал честь.
- Ты, - сказал Лаурген, ткнув пальцем в грудь Тимофея так, что тот пошатнулся и съёжился от боли. - Держи язык за зубами, иначе отрежу.
И грозно выпятил зенки.
Тимофей, разумеется, понял, остальные - нет, потому что Вика не стала это переводить.
- Дядя, - укоризненно сказала Вика. - Это же наши гости, наши друзья.
- Таких друзей - за нос да в музей, - проворчал Лаурген. - У меня такой порядок - если не понравился, докажи в бою, что ты хорош. Иначе не могу, ты же знаешь. Давай, скажи им. Пусть выберут самого здоровенного. Хотя бы вот этого (кивнул на Антона), или вот этого (кивнул на Олега).
- Драться хочет, - заметил Тимофей, потирая ноющую грудь. - Врежь ему, Антон, да покрепче, иначе не поймёт.
- Может, лучше Олег? - хмуро произнёс Антон. - Я ведь убить могу.
- Не спорь, это Олег может убить, а нам этого не надо, - сказал Тимофей. - Ты обучен, у тебя удар поставлен, выверен. А Олегу что человек, что слон - всё одно.
"О чём это он? - подумал Антон. - Не первый уже раз - сплошной туман".
- Мы не за этим пришли, - хмуро произнес Ромка. - Я дядю Лаургена уважаю, он спас Вику.
- В самом деле, - подхватил Антон. - Есть более важные дела, чем махать кулаками.
Вика перевела.
- Трус несчастный, - заявил Лаурген уже без прежней убежденности.
- Ну, дядя, как хотите, - сказал Антон. - Я вас не боюсь. Я моложе, сильнее и тренированнее вас. Могу на кулаках, могу на мечах. Выбирайте.
- Ладно, - проворчал Лаурген. - На сей раз тебе повезло, но учти - в следующий раз выбор за мной.
Он криво усмехнулся и тут же заорал на арбалетчиков, которые, радостно разинув рты, выглядывали из кустов.
Глава 31. Перекусон
Наорав на подчиненных, Лаурген заметно подобрел.
- Кто из вас главный? - спросил он, по очереди оглядывая гостей из-под кустистых бровей.
- Вот он, - сказал Тимофей, кивнув на Антона. - Наш капитан, наш командир. Антон Реутов.
(Переводчиком в разговоре выступает Вика, поэтому больше не будем на неё ссылаться).
- Почему сам об этом не скажет? - спросил Лаурген, глядя на Антона.
- Так и есть, генерал, - ответил Антон, улыбаясь.
- Эх, скромность, скромность, - сказал Лаурген. - Ну, ладно, это не так важно... Кто вы такие я знаю. Что у вас за дело ко мне да еще в таком сопровождении?
Он посмотрел на Даларма, который выявлял к разговору живейший интерес, даже оттопырил уши, потом перевёл взгляд на Антона.
- Понимаете, генерал, - сказал Антон. - Хотелось бы поговорить наедине.
- Протестую, - немедленно заявил Даларм. - У меня другие указания.
- Другие, так другие, - сказал Лаурген и плотоядно потёр руки. - Что, господа, начнём с мулька или с водовки? Под копченые рёбрышки да под рулечку. Как, майор?