Шарлотта Хаберзак
Не открывать! С другой планеты!
Иллюстрации Фредерика Бертрана
За день до того, как всё началось…
Вор в чёрных перчатках повернул отмычку в замке и осторожно толкнул дверь лавки игрушек. Висящий на ней маленький колокольчик тихо звякнул – ДЗИНЬ!
Вор замер и прислушался. Всё было тихо. Он включил карманный фонарик и направил свет на высокие стеллажи. Луч скользнул по старинному кассовому аппарату, осветил дорогу в соседнюю комнату и задержался на витрине. За стеклом сверкнули красные глаза, и у вора учащённо забилось сердце. Так вот они где!
Целых двадцать жестяных фигурок выстроились в ряд словно армия с далёкой планеты.
Приладив к стеклу присоску, вор вырезал круглую дыру размером с кулак и, осторожно просунув в неё руку, схватил одну из электронных игрушек. Ему не надо было даже думать, какую выбрать: конечно же, ту, которая нравилась всему городу больше других – так было написано в «Вестнике Нудинга», и об этом же сообщала табличка на витрине.
Упаковывая маленького робота в металлическую коробку, вор смеялся и думал, что же произойдёт в городе на этот раз. Теперь он и сам убедился, что странная погода в Нудинге каким-то образом связана с игрушками, которые он похищал, а потом отправлял в посылке. Но он не видел причины отказываться от своих планов! Наоборот, это так прикольно! Он шмыгнул носом. Чёрная слеза капнула на металлическую грудь робота. Вор торопливо закрыл крышку и написал на ней адрес:
НИКОМУ!
К ЧЁРТУ НА РОГА
В ПОПУ МИРА
Он едва успел дописать последнюю букву, как услышал шарканье ног и довольное причмокивание. Вор замер в испуге. Сомнений не было – в лавку шёл её хозяин, господин Зибценрюбель!
Вор поскорее убрал кисточку и коробку и торопливо окинул взглядом лавку в поисках места, где бы спрятаться.
Через несколько секунд створки двери раздвинулись, и на пороге появился старый торговец игрушками.
Глава 1
Самое нормальное утро?
– Честное слово! Так всё и было!
Взволнованный господин Пинковски поливал мюсли йогуртом, не глядя в тарелку, и рассказывал жене и сыну, что он пережил минувшим вечером.
Часов в десять он отправился на свою обычную вечернюю пробежку. В конце, уже запыхавшись, он бежал по Рыночному переулку и услышал странные звуки. Он поскорее спрятался возле супермаркета за большими мусорными контейнерами и увидел, как перед лавкой игрушек из темноты появилась огромная тень.
– И ты уверен, что это был заяц? – недоверчиво спросила фрау Пинковски, помешивая ананасовый йогурт.
Немо сунул в рот ложку с йогуртом «Страчателла» и переспросил:
– Красно-розовый и двухметровый?
Господин Пинковски закивал в надежде, что жена и сын наконец-то ему поверят.
– Он катил кукольную коляску, а в ней лежало что-то большое и тяжёлое.
Немо обменялся с матерью скептическим взглядом. Отец не в первый раз рассказывает странные вещи. Во время сильного июньского снегопада ему на голову упал козырёк супермаркета, после чего он принял их дом за отель, а Немо за портье. Неделю спустя, во время отвратительного слизистого дождя, его ударило током, и он спутал свою жену с медсестрой. А во время летних каникул жара, вызванная появлением драконихи, так расплавила ему мозги, что он вообще нёс полную чепуху.
– Папа, а ты перед этим не спотыкался? Не падал? – как можно осторожнее спросил Немо.
– И не ударялся обо что-нибудь лбом? – Фрау Пинковски встала и осторожно откинула волосы со лба мужа. При этом она пристально осмотрела его голову – нет ли на ней синяков или шишек.
– Нет! – возмущённо воскликнул господин Пинковски и скрестил руки на груди. – Вы что, за дурака меня держите?!
– Нет, не за дурака, – с нежной улыбкой возразила жена. – Только за немного неуклюжего бегуна.
Тут в дверь позвонили.
Сердце у Немо забилось от волнения. Может, почта?
– Я открою! – Он вскочил, пробежал через короткий коридор и распахнул дверь. – А-а-а, – разочарованно протянул он.
– Кто там пришёл? – донёсся из гостиной взволнованный голос матери. – Неужели папа снова что-нибудь сломал или разбил?
– О чём ты говоришь, Мони! – В голосе отца звучало негодование.
– Отбой! – крикнул Немо родителям. – Это всего лишь Фред.
– Всего лишь? – усмехнулся Фред. – А ты кого ожидал увидеть? Санта-Клауса?
Немо внимательно посмотрел на друга. Несмотря на ранний час, одет он был очень аккуратно – впрочем, как всегда. На брюках стрелки, а на чистой футболке блёстками вышит грустный смайлик.
– Привет, Фред! – крикнули из гостиной родители Немо.
– Добрый день, фрау Пинковски! Добрый день, господин Пинковски! – вежливо отозвался Фред.
– Ты что-то рано сегодня, – буркнул Немо, поднимая с пола свой рюкзак. Попрощавшись с родителями и понуро опустив голову, он вышел из дома.
– Что с тобой? Какая муха тебя укусила? – Фред, как обычно, использовал старомодные выражения, услышанные от бабушки.
– При чём тут муха? – Немо прикинулся дурачком, хотя отлично понял, что имел в виду его друг.
– Может, встал не с той ноги? – не отставал Фред. – Ты какой-то мрачный.
– Мне просто скучно, – отмахнулся Немо. – Я надеялся, что наконец-то придёт новая посылка. Вот бы нам сейчас решить какую-нибудь сложную задачу!
– У нас она и так есть. Мы должны выучить к четвергу двадцать английских слов, – напомнил Фред.
Немо остановился и испытующе посмотрел на него:
– Ты серьёзно?
Но Фред и не собирался шутить:
– Ещё надо решить четыре задачи по математике…
– Это всё не в счёт! – воскликнул Немо. – Я хочу кормить йети, кататься верхом на драконе и гоняться за единорогом. Мне нужны приключения, понятно тебе? Прошло уже четыре недели, а я до сих пор не получил ни одной посылки.
– К счастью! – Фред с довольным видом провёл ладонью по блёсткам на своей футболке, и смайлик заулыбался. Фреду всегда нравилась спокойная нормальная жизнь.
Было утро вторника. В воздухе уже пахло осенью. Немо и Фред направлялись в школу. Как самые нормальные дети в самом нормальном городе. Необычным было только то, что шли они по проезжей части. И на следующем перекрёстке к ним присоединилась девочка.
Глава 2
Два закрытых магазина
– Ола! Привет! – поздоровалась Ода и сдвинула на затылок широкополую шляпу-сомбреро. Ещё на ней было пёстрое пончо.
Сердце Немо забилось в сто раз быстрее. Его внутренний голос воскликнул: «Ода, как я рад тебя видеть! Выглядишь потрясающе!» Но он лишь буркнул:
– Привет!
– Родители подарили? – поинтересовался Фред, показав на сомбреро.
– Они только что вернулись со съёмок из Мексики, – подтвердила Ода и, наморщив лоб, повернулась к Немо: – Ты так и не получил никакой посылки?
– Нет, – мрачно ответил мальчик.
– Минуточку! – Ода остановилась возле почты. – Может, всё дело в почтальоне?
– Конечно, дело в почтальоне, ведь это он приносит посылки, – остроумно заметил Фред.
– После того как Франц Ах стал бургомистром, Немо больше не получил ни одной посылки, – заметила Ода и, опустив поля сомбреро, добавила зловещим голосом: – Может, он и есть тот таинственный…
– Не-е, я так не думаю, – покачал головой Немо. – Франц Ах хороший парень! Он делает крутые вещи.
– А вот фрау Юкке наверняка считает иначе. – Ода перекинула через плечо полы пончо и кивнула в сторону маленькой женщины-почтальона, которая вышла из дверей почты с двумя тяжёлыми сумками.