Виоль: Погоди, а что значит «начало налаживаться»?
До этого были проблемы?
Клео: Мне трудно ответить на это
Иногда казалось, что долгое время её что-то терзает, но Ханна ничего не говорила
По взгляду понимаешь, что что-то не так, а спросишь — «всё хорошо», «тебе показалось»
Виоль: Кажется, понимаю
Значит, в её жизни происходило что-то, но сбежать из Дасквуда она из-за этого не могла, так?
Клео: Я в этом уверена
К тому же этот «хакер» говорит, что видел, как её похитили
Виоль: Ах да, совсем вылетело из головы
На ещё одном «информационном листе» она записала, что всё-таки дасквудская компания называла его именно так. Хотя это было очевидно. Интересно лишь, почему в кавычках? Клео так не думала, а лишь цитировала Томаса? Или…
«Может ли под личиной парня-загадки скрываться девушка? По крайней мере это бы объяснило слова Клео и привязанность повелителя», — записала Анна, понимая, что эти листы точно не будет оцифровывать. Эти догадки — только её.
Клео: Хочешь узнать что-то ещё?
Виоль: Как насчёт твоей попытки взлома?
Клео: Значит, она тебе всё рассказала…
Удивительно, что не Ричи
Клео объяснила, что привычно занималась бегом, когда услышала, что в мастерской о чём-то спорили двое мужчин. Поэтому она и перелезла через забор. И это вроде бы звучало логично, но повод казался крайне странным. Особенно, если брать во внимание слова Клео, что такое поведение несвойственно ей. В этом деле вообще появлялось всё больше деталей, которые превращали его в очень странное.
Как и просила Джесси, Анна предложила Клео рассказать Ричи о своём поступке. Та пообещала, что однажды так и сделает, и засобиралась в дорогу. Конечно, не к Ричи. Клео надоело сидеть сложа руки: она решила заняться собственным расследованием и поспрашивать горожан о Ханне. Как раз было хорошее время для посещения местного бара.
Анна планировала провести остаток вечера, обнимая Шеда и игнорируя сообщения в «сером чате». Так бы она и поступила, если б не сообщение от её повелителя непривычного содержания. Пришлось прочитать беседу Джесси и Ричи, записав ещё несколько вопросов на информационные листы. Почему этот разговор выглядел так, будто начался с середины? О чём шла речь? Если о поступке Клео, зачем тогда Джесси просила Анну повлиять на подругу? Что хотел рассказать Ричи?
Повелитель интернета: Это так раздражает.
Виоль: Что поделать, у них явное преимущество
Повелитель интернета: Как думаешь, что Ричи рассказывает про тебя Джесси?
Виоль: Понятия не имею. Мы с ним даже толком не говорили
Разве что Ричи догадался о нашей с тобой связи. Он кажется сообразительным
Повелитель интернета: Вероятно.
Это могло бы объяснить его недоверие к тебе. Следует быть осторожнее.
Виоль: Да куда ж ещё осторожнее?
***
Утром Анну заставил подняться с кровати звонок в дверь. Поражённая ранним визитом, она не стала переодеваться и спустилась прямо в пушистой пижаме. На лестнице ждал лысеющий пожилой мужчина — давний знакомый Мирты и представитель полиции.
— Доброе утро, офицер Стоун. Чем обязана?
— Здравствуй, Анна. Есть разговор. Позволишь пройти?
— Конечно, не будем давать повод для сплетен любимым соседям. Пройдём в кабинет.
Ещё при жизни Мирты кабинет стал предназначаться для неприятных разговоров. Анна была уверена: визит полицейского не может подразумевать хороших новостей.
— Итак, Анна, — офицер Стоун прочистил горло, — вероятно, ты уже слышала об этом, но ночью в Милтауне было найдено тело.
Анна покачала головой и поражённо вздохнула: что-то слишком много трупов за последние дни.
— Я не видела новости, так что слышу только от вас. Но причём здесь я?
— Этот мужчина… ты была его пациенткой, Анна. Судя по записям, последней. При осмотре кабинета мы обнаружили твою записку. Что заставило тебя отказаться от услуг… хм…
— Это прозвучит подозрительно, но произошёл конфликт. Доктор вёл себя очень странно в мой последний визит.
— В чём это выражалось?
— В неожиданной смене методов лечения, — она чуть прикусила нижнюю губу и отодвинула ворот пижамы. — Он что-то мне вколол, потом… Когда пришла в себя, я ушла. Но кабинет в то время уже был пуст. Кажется, это было около четырёх часов, но точно не скажу.
— Но судя по имеющимся у меня данным, в полицию ты не обращалась.
— Офицер, давайте будем честны друг с другом. При наличии доказательств уровня слово против слова кому бы вы поверили?
Офицер Стоун заговорил только после красноречивой паузы.
— Ты ушла и что делала после?
— Сидела дома и переписывалась с друзьями. Кто-то из соседей наверняка видел, что из дома я больше не выходила.
— С друзьями? Кому-то из них ты говорила?
— Нет. К тому же они живут на другом конце страны. Я в списке подозреваемых, да?
— Что ж, давай и правда будем честны друг с другом. Имел место конфликт, алиби у тебя весьма сомнительное. Тем не менее, с учётом некоторых обстоятельств… Пока ты всё-таки свидетель.
— Полагаю, вы не скажете мне, что именно произошло?
— Не имею права, пока идёт следствие. Дружеский совет, Анна: не уезжай пока из города. И позвони мне, если вспомнишь что-нибудь важное по этому поводу.
— С каких пор вас интересует моё мнение?
— С тех самых, когда ты выросла и перестала сочинять сказки про ворон-убийц.
Анна моргнула, силясь припомнить, когда такое было. Офицер уже собрался уходить, она окликнула его у самой двери.
— Не знаю, будет ли это важно, но в нашу последнюю встречу у него были синие глаза, а не как обычно.
— Хочешь сказать, ты говорила с кем-то другим?
— Всё может быть. В конце концов, я о нём ничего не знаю.
Едва за офицером Стоуном закрылась дверь, пискнул телефон, который Анна теперь всегда брала с собой.
Повелитель интернета: Ты не сообщила ему, что рассказывала о случившемся.
Признаюсь, я поражён.
Виоль: Своих не бросаем, повелитель ;)
Так… а к каким ещё функциям моего телефона у тебя есть доступ?
Повелитель интернета: Ко многим.
Виоль: Кажется, скоро я пойду покупать кирпич с функциями звонка, отправки смс и игрой в змейку
Комментарий к Эпизод 2. Часть 3. Об этике и взломах
Видео-бонус: https://youtu.be/V4IcZ3z-PaA
========== Эпизод 2. Часть 4. Об отчётах, книгах и багах ==========
Полионим:🚫Данное сообщение удалено
[your_name]: ?
Полионим: Забей. Я ошиблась.
[your_name]: Знаешь, у меня как раз есть немного времени.
Если ты хочешь поговорить…
Полионим: Нет, всё хорошо.
Но спасибо.
Джейк сомневался, что «всё хорошо» может быть у человека, которого несколько часов назад чуть не убили, но раз она так говорила, наверное, в этом был какой-то смысл. Он отложил телефон и попытался ещё раз проанализировать сложившуюся ситуацию.
Ханна была права: подруга её детских лет оказалась полезна для расследования. Именно после её появления вышел на связь похититель. Пока это не дало результата, ведь голос, даже очищенный от модификаций, оставался незнаком. Даже больше: появились новые вопросы. Откуда ему известен её номер? Всё-таки отправил сам? Нашёл у Ханны телефон после её маленькой авантюры? Может, с ним связывался кто-то из группы? Возможен каждый вариант, но… Он ещё раз прокрутил в голове момент похищения и вздрогнул. Ослеплённый надеждой идиот! Ханна не могла отправить номер Анны сама, если только похититель не вернул ей мобильный, но это было бы в крайней степени нелогично. Возможно, он действительно хотел втянуть в дело и второго свидетеля, но… слишком многих деталей не хватало для решения этой головоломки. Связана ли полученная Анной угроза с попыткой убийства? Это тоже нелогично. С другой стороны, все ли преступники руководствовались логикой? Возможно, Ханна не учла все детали. Возможно, опасность грозила участникам этого дела не только в Дасквуде? Тогда во что, чёрт возьми, они ввязались?