Литмир - Электронная Библиотека

Но всё это не смогло поколебать уверенность Милы в себе. Ведь играть она собиралась для своего учителя, Эдуарда Давидовича, который наверняка сидит где-то в зале. И для Него, того, кто ждёт её за дверью в её сне…

Оркестр начал с небольшого лирического вступления, но вскоре в нем появились тревожные, энергичные мотивы, которые непринуждённо подвели к величественно красивой и благородной партии солирующей скрипки.

Музыка оркестра подхватила Милу с первых нот. Она мягко вступила и закрыла глаза. Её смычком управляла музыка, а пальцы сами собой прижимали струны к грифу. В процессе развития тема солирующей скрипки стала более энергичной и волевой. Мила ощутила себя кариатидой6 на носу корабля. Но не пассивной фигурой, предназначенной только для украшения судна, а отважным вперёд смотрящим, который смело ведёт за собой корабль, без страха подставляя грудь коварной стихии моря. К концу первой части – Allegro moderato, Мила и оркестр были одно целое. Её женская фигура – кариатида, была скреплена с каждым музыкантом оркестра – досточкой корабля, мощными канатами. Они проросли друг в друга и были не рассоединимы. Мало того, Мила-кариатида была уверена, что это она, а не дирижёр-капитан управляет кораблём-оркестром.

В отличие от закончившейся экспрессивно и мелодически широко первой части, вторая – Andante, вся выстроенная вокруг соло на скрипке, звучала как миниатюрная мечтательная элегия. К мягкости и чувственности мелодической линии в исполнении Милы добавилась какая-то щемящая нежность, тоска о чём-то не сбывшемся. Она хоть и кариатида, но не деревяшка же бесчувственная! Ей, как и любой женщине, тоже хочется любви и счастья. Восторг, восхищение, преклонение перед светлыми идеалами любви – таким прозвучал конец второй части концерта.

В третьей части – Allegro vivacissimo, по традиции, установившейся в творчестве П.И.Чайковского, отображался наполненный безудержным весельем народный праздник. Узнаваемые русские народные мелодии, жизнерадостно переплетаясь, принимали всё более разудалый характер. На смычке Милы от страсти, с которой она играла, полопались несколько волосков смычка. Она едва успела в короткую паузу, когда оркестр играл без неё, оборвать мешающую помеху. А в финале, во время неуёмного и ликующего торжества, призывающего к жизнелюбию и оптимизму, буквально на последних секундах, оборвалась оплётка на третьей струне7 скрипки.

Когда в зале закончила звучать последняя нота, Мила так и продолжала стоять с поднятым над скрипкой смычком и закрытыми глазами. В её душе ещё бушевала музыка. А потом зал взорвался аплодисментами, и Мила вздрогнула и открыла глаза. В недоумении взглянула на дирижёра – Как! Это уже всё?! Конец? Так быстро?!

Юрий Башмет легко соскочил с дирижёрского подиума и кинулся обнимать Милу, хотя такое принято только между хорошо и давно знакомыми музыкантами. В его глазах стояли слёзы. Мила переложила скрипку в правую руку, маэстро припал к её левой руке поцелуем (!), а потом они, взявшись за руки, долго кланялись не желающей их отпускать публике.

Зрителей можно было понять – им посчастливилось присутствовать при рождении звезды, им хотелось как можно дольше продлить миг сопричастности чуду. Мила с Юрием Башметом уходили и вновь возвращались на сцену, а накал страстей в зале всё не стихал. Наконец, когда разрозненные крики «Браво!», слились в скандирование, кто-то шепнул Миле: «Не отпустят! Нужно на бис!». И Мила вышла на сцену одна.

Встала по центру. Подняла к подбородку скрипку. Аплодисменты музыкантов оркестра в виде ударов смычков по пюпитрам и овации зрителей в зале мгновенно смолкли. Несколько секунд шума от множества усаживающихся на места людей перед Милой и за её спиной, и установилась какая-то нереальная тишина. И в ней, в этой прозрачной тишине, Мила произнесла звенящим голосом:

– Паганини. «Вечное движение».

Это виртуознейшее произведение, всего-то на 4 с небольшим минуты, Мила исполняла на том злополучном втором этапе конкурса, после которого вылетела, но сейчас оно звучало совсем-совсем по другому. Только доиграть его у Милы не получилось. К болтающейся оплётке третьей струны добавились несколько новых оторвавшихся волосков смычка, и Мила, чтобы не обрывать музыкальную фразу на полуслове, т.е. на полуноте, закончила несколькими щипками пальцев по струнам. А потом развела руки в стороны в жесте – не обессудьте, сделала, что смогла. В конце концов, она же не Паганини, который мог сыграть за целый оркестр на одной струне8!

– Ой, у Вас же вся рука в крови! – заметил кто-то за кулисами, когда Мила окончательно ушла со сцены.

Мила взглянула на руку, сжимающую смычок и тоже увидела кровь. Видимо, поранилась, когда обрывала волоски смычка во время концерта. Странно, пока играла, ничего не болело. А сейчас ладонь начало щипать и дёргать. Милу отвели в гримёрку, потом туда прибежала администратор с аптечкой. Две кровоточащие ссадины, перерезавшие вертикально ладонь и пальцы Милы, обработали перекисью водорода и залепили кучей бактерицидных пластырей. Смотрелось это очень смешно!

За суетой с рукой незаметно промелькнул антракт, началось второе отделение концерта, в котором Мила уже не участвовала, и она засобиралась домой. Тут в гримёрку постучали, и к Миле вошла уже знакомая администратор с огромным букетом цветов:

– Вам просили передать!

– Кто? – спросила ошеломлённая Мила.

– Кто-то из зрителей, – ответила администратор и

Рондо на тему любви. Ради счастья, ради нашего, если мы хотим его… Любовь стоит того, чтобы ждать - _0.jpg

удалилась.

А Мила рухнула обратно на стул. Дело было не в том, что кто-то из благодарных слушателей успел слетать мухой за время антракта за цветами (на сцене Миле вручили только два букета – дежурный от администрации зала и скромный от Эдуарда Давидовича, всё-таки, она оказалась права – учитель не мог пропустить выступление своей ученицы). И даже не в том, что букет был огромным и состоял из множества не поддающихся подсчёту и плотно прижатых друг к другу белоснежных роз с лёгким розовым налётом на концах лепестков. А в том, что был упакован в гофрированную бумагу нежного цвета фуксии.

Мила перевернула букет розами вниз, покрутила его в руке и рассмеялась. Перед её глазами кружилась в вальсе пышная юбка её платья из сна…

6 – тщательно продуманные резные декоративные работы из дерева, известные как носовые фигуры, были весьма популярны с XVI по XIX век. Они использовались для демонстрации богатства и социального положения владельца судна, а на военных кораблях олицетворяли могущество и силу страны. Кариатидой носовое украшение называлось в Древней Греции, а в Древнем Риме – рострой.

7 – скрипка имеет четыре струны, настроенные по квинтам: «соль» малой октавы, «ре», «ля» первой октавы, «ми» второй октавы, диапазон от «соль» малой октавы до «ля» четвёртой октавы и выше. Тембр скрипки густой в низком регистре, мягкий в среднем и блестящий в верхнем.

4
{"b":"770577","o":1}