Периодически пытаясь оттолкнуть ее от себя и сверкая на нее глазами, Дарио только еще сильнее давил на газ.
— Сиди тихо! Иначе мы разобьемся!
— Идиот! Хам! Да как ты смеешь? — Дамла продолжала ругаться, но лезть к нему перестала, увидев, какую скорость набрал автомобиль.
— Ты сама сказала про традиции!
— И что? Что это за традиции такие?
— Самая старинная традиция на Сицилии — похищать невест!
Дамла задохнулась. Даже притихла на некоторое время, осмысливая сказанное.
— Твоя невеста — не я, — сказала она уже менее уверенным тоном.
— Я отменяю помолвку. Забудь о ней.
— Все так просто?
— Да! Так просто!
— Даже если так, ты меня забыл спросить, согласна ли я, чтобы меня похищали.
Дарио рассмеялся.
— Не волнуйся, у тебя будет возможность выразить свои желания.
Некоторое время они ехали молча, и он начал потихоньку сбрасывать скорость, видя, что она немного поутихла. Дамла смотрела в окно, но внутри нее кипел протест. В любом случае, он не должен был вести себя столь наглым образом. Но все же попасть в автокатастрофу не входило в ее планы. Дарио замолчал и поправил зеркало над лобовым стеклом так, чтобы видеть ее лицо. Дамла тоже глянула в него и увидев его глаза, сверкавшие смехом, скорчила ему рожицу и отвернулась.
— Можешь поспать, нам предстоит дальняя дорога, — голос Дарио прозвучал ровно и слегка успокаивающе.
— Господин разбойник изволит сказать, куда же мы едем?
— Домой! На Сицилию.
«Ну подожди! Рано или поздно придется остановиться! Тогда я тебе устрою», — подумала она.
Они ехали почти всю ночь. Дамла не сомкнула глаз, слишком сильно было ее возмущение. Но больше она ничего не говорила. Смотрела только на темноту за окном, на дорожные указатели и проплывавшие мимо населенные пункты, которые мелькали зданиями с темными окнами, освещенные только предпраздничной рождественской иллюминацией, которую в Италии вывешивают на улицах с самого начала декабря.
Последняя табличка, которую они проехали, возвещала о том, что они попали на территорию Тосканы. Ночь отступала, сменяясь предрассветными сумерками. Из сереющей темноты постепенно проступали неясные силуэты деревьев и кустарников вдоль дороги. Небо на востоке светлело и серый туман клубками окутывал волнистые холмы, проносящиеся мимо, делая их похожими на бескрайнее море с высокими валунами. Дамла всю дорогу посматривала на индикатор топлива и наконец заметила, что лампочка на приборе замигала.
Дарио бросал взгляды в зеркало, проверяя, не сменила ли она гнев на милость, если ловил ее взгляд, слегка улыбался с каким-то незнакомым, слегка виноватым выражением. В глубине души он надеялся, что девушка не выдержит и уснет, но не тут-то было.
— Когда мы остановимся уже? Мне нужно в туалет! — довольно резко спросила девушка.
— Сейчас должна быть заправка. Остановимся там, — Дарио бросил на нее быстрый взгляд и тут же перевел его на дорогу.
Действительно, они только что миновали указатель, на котором значилось, что заправка будет через 200 метров, и, свернув с трассы, через несколько минут въехали за автозаправочную станцию.
Остановив машину, Дарио обернулся к ней.
— Дамла, послушай, я прошу у тебя прощения за то, что схватил тебя таким бесцеремонным образом, — он говорил медленно, будто подбирая слова. — Я не собираюсь ни к чему принуждать тебя, надеюсь, в этом ты не сомневаешься. Но я потерял надежду поговорить с тобой, хочу просто, чтобы ты выслушала меня… Я сам не знаю, что на меня нашло, кровь ударила мне в голову. Прости меня. Мы доедем до ближайшего города, отдохнем, поедим и поговорим. Я прошу только этого.
Она сердито посмотрела на него и, ничего не ответив, вышла из машины, направившись к зданию небольшого кафе, находившегося на территории.
Дамла была слишком зла, чтобы идти у него на поводу и благосклонно принимать его запоздалые извинения. Завернув за угол здания, где был вход в кафе, она выглянула оттуда и, убедившись, что он не смотрит в ее сторону, занимаясь заправкой машины, бросилась бежать по направлению к небольшим зарослям на ближайшем холме.
Разобравшись с топливом, Дарио оглянулся по сторонам. Дамла ушла в сторону кафе, и он тоже отправился туда. Вошел и остановился в дверях. Было еще раннее утро и в кафе не оказалось ни одного человека. Несколько небольших столиков и маленькая барная стойка, из-за которой выглядывала копна всколоченных рыжих волос. Дарио подошел к стойке и постучал по ней пальцами. Владелец рыжей шевелюры, парнишка лет восемнадцати, подскочил и уставился на раннего посетителя сонными глазами.
— Слушаю вас, синьор.
— Сюда заходила девушка?
Парень часто заморгал, напряженно пытаясь сообразить, но было заметно, что ответа на этот вопрос он не знает. В конце концов, так ничего и не припомнив, потому что после ночной смены проспал все утро, сидя на стуле и приткнувшись головой к стойке, он просто пожал плечами.
— По крайней мере, сюда она не подходила. Может быть, она в туалете?
Дарио заказал два кофе и уселся за ближайший столик. Парень включил кофемашину, с любопытством поглядывая на мужчину и через несколько минут принес ему заказ. Дарио напряженно смотрел в сторону дверей в уборную. Конечно, он понимал, что девушке нужно время, чтобы привести себя в порядок, но почему-то начинал нервничать. Еще через некоторое время он встал с места и подошел к двери, на которой была прикреплена маленькая табличка с женской фигуркой. Постучал.
— Дамла ты тут?
Не получив ответа, Дарио резко открыл дверь и вошел. Там никого не было. Он выскочил обратно и прошил парня ледяным взглядом, от которого у того по спине пробежал холодок.
— Ты точно никого не видел?
Тот, слегка съежившись от металлического блеска его ледяных глаз, снова пожал плечами, на всякий случай отодвигаясь от сердитого синьора подальше. Дарио вышел на улицу и вытащил телефон. Набрав номер и уже подходя к своему форду, он услышал звонок в салоне.
— Черт!
Резким движением распахнув дверцу, Дарио увидел на полу возле заднего сидения вибрирующий мобильник.
Он с размаху захлопнул дверцу обратно.
— Черт! Упрямая девчонка! — опершись руками о крышу автомобиля, мужчина склонил голову и задумался, пытаясь успокоиться.
Начинал накрапывать мелкий моросящий дождик, оседая капельками на его волосах. Дарио не замечал ничего. Все события прошедшего получаса восстановились в его голове до мельчайших подробностей. Ни одной другой машины за это время на станции не было, а это значит, она не могла ни с кем уехать. Скорее всего, она убежала, когда он занимался заправкой, и могла выбраться на трассу. Смахнув с лица капли и откинув челку наверх, он обошел машину и сел за руль. Его мозг работал как часы.
Выехав на центральную дорогу, Дарио огляделся по сторонам.
«Она не могла далеко уйти, но вполне могла успеть сесть в попутку», — сердце его бешено колотилось, он вцепился в руль так, что пальцы побелели. Его напряжение все нарастало, пока он медленно ехал по трассе в надежде увидеть ее на обочине дороги. Проехав довольно значительное расстояние, он развернулся обратно. Снова проезжая мимо злополучной заправки, Дарио остановился и еще раз осмотрел местность. Холмы и долины — как и почти вся Тоскана.
Он несколько раз проезжал туда и обратно, хватался за телефон, но, подержав его в руках, откидывал в сторону, потому что не мог придумать, куда и кому звонить. Пересохшими губами мужчина бормотал себе под нос, собирая всю брань на итальянском, английском и турецком языках, какую только знал. Но факт оставался фактом, Дамлы нигде не было. На всякий случай он решил проехать по близлежащим проселочным дорогам и окрестностям, хотя шансы найти ее убывали с каждой минутой. Ему казалось, что он ищет иголку в стоге сена.
«Она не маленькая, справится», — говорил он себе, но в голову лезли все самые страшные опасности, которые могли подстерегать молодую девушку на дорогах.
Дамла, прошмыгнув в густые заросли и удовлетворённо хихикая, полезла в карман за телефоном. Но его не было. Она растерянно пошарила по карманам. Задумчиво потёрла лоб, тихонько пятясь назад, пытаясь вспомнить, куда он мог деться. Девушка точно помнила, что доставала его в машине, чтобы проверить сеть и положила потом в карман пальто. С надеждой заглянув в сумочку, висевшую у нее через плечо, она обнаружила, что телефона там тоже нет.