Литмир - Электронная Библиотека

— Доброе утро, сынок. Ты почему еще не оделся? — спросила она, начиная немного закипать.

— Э-э… доброе утро, Ку… хм, мама, — закончил он уже хриплым голосом. — А я просто плохо спал, вот и и… не могу никак проснуться, — Курама попытался сымитировать традиционную глупую улыбку Наруто, но пародия получилась действительно жалкой и излишне зубастой.

— Эм… хорошо, — немного растерянно ответила женщина. — Чтобы до завтрака был за столом, — она развернулась и покинула комнату, громко хлопнув дверью.

Курама облегченно выдохнул и, усевшись в позу лотоса, начал погружение в подсознание.

Появился он перед знакомой клеткой и сразу же упал на колени.

— Чёртовы ноги, — пробурчал он, ведь на двух ногах ему ходить еще не приходилось. Приняв решение особо не рисковать, он присел, смотря испепеляющим взглядом в сторону своего тела. Наруто, увидев что Курама пожаловал в подсознание, сложил лапы над головой в виде крыши.

— Я в домике, — проговорил он.

— Вот скажи мне… — начал злобно бывший лис. — Ладно, нарвался на громил, ладно пошёл кого-то спасать и сам попался, ладно угодил в собственную ловушку… Но как? Как ты, мать твою, это сделал?! — он руками указал на себя. — Знаешь, этой выходкой ты превзошел все предыдущие.

— А… — было начал припоминать Наруто, медленно садясь, так как он отлежал весь живот. И стоило ему подняться, как ему его тело начало казаться таким маленьким.

— Абсолютно все! — крикнул Курама, и, даже имея довольно высокий мальчишеский голос, ему удалось это сделать угрожающе. Наруто нервно сглотнул.

— Ну откуда мне было знать, что так получится? Я не знал, что тот свиток сделает…

— Эй, стоп, — заткнул его Курама, — какой свиток? Давай, говори с самого начала, или я тебя уничтожу.

— Эм, прости за мою дерзость, но ты сейчас не в самом лучшем положении, — сказал Наруто.

— Ооо, поверь мне, — оскал мигом появился на лице парня, — я сейчас в самом идеальном положении, поскольку я знаю, что больше всего бесит, когда ты сидишь в этой клетке. Так что давай выкладывай!

— Ладно-ладно! — Наруто по привычке начал поднимать руки в примирительном жесте, но просчитался, ведь, сидя в таком положении, ему была нужна поддержка рук. Поэтому он, потеряв равновесие, с грохотом упал на живот, поднимая небольшую волну воды, смывая Кураму.

— Дебил, аккуратнее! — прорычал парень, убирая мокрые волосы с глаз. — Если я на своей шерстке найду хоть одну царапину, тебе не жить!.. — Он ударил кулаком о воду, поднимая небольшую волну.

— Думаешь, мне легко?! — крикнул Наруто, снова поднимаясь. Курама молчал, показывая этим, что он готов слушать рассказ его недоджинчурики. — Ладно, когда мы возвращались с миссии, мне по пути встретился старик. Он, заметив на моих запястьях печати Узумаки, поинтересовался, кто их установил. Я сказал, что это была мама, и он попросил передать свиток, являющийся важным для нашего клана.

— И ты забыл его отдать Кушине, и после в порыве любопытства сам его открыл? — сделал предположение Курама.

— Нифига! Ты чё, экстрасенс? — Наруто действительно удивился, отчего ушки встали торчком на макушке. Курама цыкнул при виде столь нелепого выражения на своём лице.

— Опыт, — коротко ответил лис, не скрывая своего недовольства. — Ками-сама, почему все дебилы тянутся ко мне? Ну почему? У тебя что, лапша вместо мозгов? Ну нахрена ты полез к тому свитку?

— Да не знаю я! — крикнул Наруто в ответ. — Понятия не имею!

— Ладно, где он хоть? — спросил Курама, пытаясь подняться, что ему давалось с явным трудом.

— На тумбочке должен быть, — ответил Наруто, и Курама, получив ответ, молча удалился из подсознания. Открыв глаза, он снова оказался в комнате и начал озираться по сторонам.

Поскольку ментальная связь восстановилась, Наруто, будучи в подсознании, мог видеть всё, что происходило во внешнем мире.

— Справа от кровати она, дурень, — тихо проговорил Наруто, снова укладываясь на живот.

— Ты понимаешь, что я всё слышу? — проговорил Курама вслух и повернулся в сторону тумбочки, где вместо свитка увидел горстку пыли. — Это твой свиток? — спросил он, тыча в груду пепла.

— Что? — выкрикнул Наруто, да так, что у Курамы в голове всё зазвенело. Он зажал ладонями уши.

— Тише ты, — прошипел он и, скинув одеяло, сел на край кровати. Коснувшись ногами пола, он медленно встал, размахивая руками, чтобы удержать равновесие. Он сделал первый шаг, чуть не упал, но, как говорится, «чуть» не считается. Но со вторым шагом весь его поход и закончился, так как он, не удержав равновесия, шмякнулся на пол.

— Черт, — выругался он, потирая локоть, — как вы вообще на них ходите?

— Как-то ходим, и тебе придётся, — ответил Наруто, но внезапно он почувствовал приближающуюся чакру отца. — Шухер, отец идёт.

— Блин, — Курама начал подниматься и ничего лучше не придумал, как встать в планку, поскольку посчитал, что подняться на ноги будет слишком сложно.

Послышался медленный скрип, и в комнату зашел четвёртый хокаге. Увидев сына, стоящего в планке, он застыл на проходе.

— Наруто, а что это ты тут делаешь? — спросил Минато, непонимающе вскидывая бровь. В комнате повисла тишина.

— Ку, ты чего молчишь? — послышалось у него в голове, и тогда Курама осознал, что протупил.

— Ай, я вот решил немного размяться, — проговорил он. Тело от перенапряжения начало немного потряхивать, но он стойко держался.

— Я, конечно, ценю твою волю и трудолюбие, но на завтрак лучше не опаздывай, — напоследок улыбнувшись, он покинул комнату. Курама, увидев заветную закрытую дверь, упал на пол и растянулся на нем звёздочкой.

— Давай, вставай, — Наруто начал подбадривать Кураму. — Если мы опоздаем на завтрак, с нас мама три шкуры спустит! А я раны лечить не умею. — Курама начал кричать в ковер, и поэтому крик получился приглушенным. Снова собрав всю волю в кулак, он начал подниматься. С горем пополам поднявшись, он на всё еще трясущихся ногах, держась за различные подручные предметы, начал шагать в сторону шкафа.

— Хоть костюмы рыжие, — проговорил он, открыв дверцу и увидев заветный оранжевый спортивный костюм. Одеться ему удалось уже быстрее, так как он хотел как можно быстрее согреться.

— Ты хоть понимаешь, что на дворе лето? — послышался немного насмешливый голос Наруто, когда Курама потянулся за вторым свитером. Курама от его слов недовольно цокнул и всё-таки его не надел. Закрыв дверцу шкафа, он оперся о нее лбом.

— Ками-сама, где моя шерстка?

— Да тебя здесь не шерсть, а слой жира согревает, — издевательски выговорил Наруто.

— Ну и что, зато согревает, — Курама понял, что дольше стоять нельзя, и направился в сторону кухни, но вот по пути он увидел ее. Лестницу.

— Держись за перила и аккуратно спускайся.

— Слышь ты, сидишь там вот и молчи! — грубо ответил лис и ступил шаг на лестницу.

— А ты мысленно отвечай, идиот, не то подумают, что шизик, и упекут в психушку! — выкрикнул в ответ Наруто.

— Я вообще удивлен, как еще туда не попал, живя с тобо…ой, — сконцентрировавшись на мысленном ответе Курама совершенно забыл о лестнице, и когда нога неправильно наступила на ступень, он потерял равновесие и кувырками начал катиться с лестницы.

— Наруто! — крикнули родители одновременно, когда увидели, как их сын буквально скатился по лестнице. Курама же не мог ответить, поскольку в ушах сильно звенело, а перед глазами всё кружилось. Упав на спину, первым, что он увидел было лицо Кушины.

— Наруто, что с тобой? Наруто? — Кушина активно трясла того за плечи, пытаясь привести в чувство. Курама начал слышать ее голос всё чётче и всё-таки смог ответить.

— Всё нормально, — прохрипел он и, опираясь на локти, начал подниматься в сидячее положение.

— Точно всё хорошо? — спросил Минато, присаживаясь с другой стороны.

— Д-да, — ответил Курама, держась за шишку на голове, — просто после тренировки ноги немного подкосились.

— Горе ты моё луковое, — Кушина взяла сына под мышку и начала помогать вставать. — Я же говорила тебе не перенапрягаться.

3
{"b":"770153","o":1}