Этот пример иллюстрирует употребление простого причастного оборота в роли обстоятельства причины в настоящем времени в активном залоге.
Причастие в роли обстоятельства причины отвечает на вопрос почему?, относится к глаголу (характеризует именно глагол: почему выполняется действие?) и может находиться или в начале, или в конце предложения. – Почему решил открыть окно? – Потому что думал, что у окна находится его брат.
Действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени. Время действия определяет основной глагол. В данном примере – глагол decided. Всё происходит в прошедшем времени.
Повторим ещё раз.
Thinking that it was his brother at the window, Steve decided to open it.
1638. Книги, написанные Диккенсом, дают нам реалистичную картину Англии XIX века. – The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England.
Этот пример иллюстрирует употребление простого причастия прошедшего времени в роли определения.
Причастие прошедшего времени в роли определения показывает, что действие выполнялось над описываемым предметом – the books written by Dickens – книги, написанные Диккенсом.
Причастие прошедшего времени для правильных глаголов образуется добавлением суффикса -ed, для неправильных глаголов – третья форма глагола.
Write – wrote – written – это три формы неправильного глагола – писать, выписывать, записывать.
Повторим ещё раз.
The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England.
1639. Он чрезвычайно успешный невропатолог. – He's highly successful neuropathologist.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
Повторим ещё раз.
He's highly successful neuropathologist.
1640. Он подвел меня. – He let me down.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Let – let – let – это три формы неправильного глагола – позволять, разрешать (кому-либо что-либо).
Let down – это фразовый глагол. Переводится как разочаровывать, подводить.
Повторим ещё раз.
He let me down.
Часть 3
1641. Никогда еще я не слышал такой ужасной песни. – Never had I heard such a terrible song.
Этот пример иллюстрирует употребление инверсии после отрицательного наречия never – никогда во времени Past Perfect Tense.
На время Past Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени never – никогда.
В данном примере:
Never + глагол – had + подлежащее – I + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Под инверсией следует понимать обратный порядок слов в английском предложении – а именно постановку глагола-сказуемого/части сказуемого перед подлежащим.
Инверсия в этом примере используется для передачи эмоций.
Past Perfect Tense – прошедшее совершенное время, описывает действие, уже закончившееся до определенного момента в прошлом. Данный момент в прошлом может быть точно указан предлогом времени by или может быть выражен другим прошедшим действием.
Утвердительная форма в Past Perfect Tense:
Подлежащее + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Отрицательная форма в Past Perfect Tense.
Подлежащее + had not = hadn't + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Вопросительная форма в Past Perfect Tense.
(Вопросительное слово) + had + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Hear – heard – heard – это три формы неправильного глагола – слышать, услышать.
Повторим ещё раз.
Never had I heard such a terrible song.
1642. Если отец вернется рано, будем вместе смотреть телевизор. – If my father returns early, we will watch TV together.
Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.
If/When + предложение в простом настоящем времени → предложение в простом будущем времени
Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.
Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.
Во фразах – смотреть телевизор, смотреть видео, смотреть фильмы – употребляется глагол watch – watch TV, watch video, watch movies.
Повторим ещё раз.
If my father returns early, we will watch TV together.
1643. Я хотел бы улучшить свой английский язык с твоей помощью. – I'd like to improve my English with your help.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would.
Подлежащее + would + основной глагол без частички to + …
В разговорной рече возможны сокращения местоимение + 'd.
Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.
Повторим ещё раз.
I'd like to improve my English with your help.
1644. К тому времени как я пришел домой, она готовила 10 минут. – By the time I came home, she'd been cooking for ten minutes.
Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится ко второй группе.
Правило согласования времен. Вторая группа. Если в главной части предложения сказуемое является глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении не может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем), подходящие по смыслу.
В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого прошедшего времени – came. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме во времени Past Perfect Continuous Tense – had been cooking.
Подробно время Past Perfect Continuous Tense рассмотрено в примере №1618.
Come – came – come – это три формы неправильного глагола – приходить, подходить; идти.
Повторим ещё раз.
By the time I came home, she'd been cooking for ten minutes.
1645. Вам не следовало бы забывать оставлять для нее сообщения. – You shouldn’t have forgotten to leave a messages for her.
Это пример употребления отрицательной формы модального глагола should в прошедшем времени, для выражения несостоявшегося действия.
Подлежащее + should + not + have + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Смысл предложения заключается в том, что вы не оставляли для нее сообщения.
Forget – forgot – forgotten – это три формы неправильного глагола – забывать.
Повторим ещё раз.
You shouldn’t have forgotten to leave a message for her.
1646. Мне кажется вы переоцениваете важность этой вещи. – I think you overestimate the importance of this thing.