Литмир - Электронная Библиотека

– Ну, поздравляю! – обнимаю Алехандро и целую. – Значит, ты победил! И как победитель заслуживаешь награды, – игриво мурлыкаю, скользя рукой по мужскому животу.

– Зоя, давай не сейчас, – отстраняется от меня муж. – Это ещё не всё новости. Сегодня мы приглашены на ужин к аль-Саттару.

– Серьёзно? Нас пригласил на ужин сам шейх? – мои глаза расширяются от неожиданности. То, что Алехандро в очередной раз пробросил меня с сексом, уже не удивляет. Даже не помню, когда в последний раз мы занимались любовью.

– Да, кариньо.

– И меня?

– И тебя.

– Я думала, что у них мужчины и женщины не сидят за одним столом.

– Это не распространяется на иностранных гостей.

– Господи! Но мне совершенно нечего надеть!

Я не взяла с собой никакого вечернего наряда, потому что не думала, что мы будем выходить в свет в этой арабской стране. Да и честно говоря, в моём гардеробе нет подходящей одежды для торжеств.

– Давай съездим в торговый центр. Купим тебе какое-нибудь крутое платье.

– А мы можем себе это позволить?

– Конечно. После того, как шейх вложится в мой проект, бизнес пойдёт в гору. У нас будет куча бабла.

– Сейчас! Только сумочку возьму, – моей радости нет предела. Платьев Алехандро мне не покупал ещё дольше, чем не занимался со мной сексом. А если уж совсем признаться по-честному, то никогда не покупал.

Глава 3

– Офигеть, – только и могу произнести, когда мы вечером подъезжаем к дворцу аль-Саттара. – Это же круче, чем в «Тысяча и одной ночи».

Ярко-освещенное роскошное здание из белого мрамора утопает в зелени высоких деревьев. Дворец под бархатно-черным небом, усыпанным алмазными звездами окружает каменная стена с башнями для наблюдения охраны. Большие кованые ворота распахиваются, когда наше такси останавливается перед входом. Мягкий свет фонарей заливает просторный двор и искрится в струях воды фонтанов. Дорогу к дворцу с обеих сторон обрамляют экзотические кустарники и высокие пальмы. В воздухе витает уже знакомый запах жасмина и ночной фиалки. Парадный вход здания выполнен в виде узорчатой белоснежной арки, которая источает медовое свечение.

«Если младший брат живёт в таких хоромах, то какие же тогда у старшего?» – думаю про себя, поправляя длинное платье из шелковистой ткани цвета нежно-зелёного яблока. Днём в магазине этот расшитый серебряной нитью наряд казался самой изысканной вещью, что когда-либо появлялась в моём гардеробе. Но сейчас, сражённая наповал великолепием восточного убранства, я уже не так уверена в том, что соответствую окружающим меня интерьерам.

Внутри дворца царит приятная прохлада. Пока слуга в традиционной арабской одежде провожает нас в гостиную, не могу сдержать своего любопытства и с интересом кручу по сторонам головой. Стены холла украшают вышитые гобелены. На них запечатлены лошади. Видимо, хозяин дома любит этих животных. Пол выложен белой мраморной плиткой. Посередине коридора её заменяет разноцветная мозаика. На картине изображена большая птица, похожая на сокола. Не успеваю толком её рассмотреть. Старинные напольные вазы отвлекают моё внимание. Никогда не интересовалась восточной культурой. Но увидев эту ошеломляющую роскошь, в голове сразу же родились сотни вопросов.

– Добрый вечер! – улыбается шейх аль-Саттар, приветствуя нас на испанском.

Моё дыхание учащается. Ожидала увидеть низенького престарелого старикашку с крючковатым носом и внушительным пузом (почему-то именно так я себе представляла шейхов), но сейчас передо мной стоит статный, атлетически сложённый, высокий мужчина. На вид ему лет тридцать пять. Лицо шейха настолько красивое, что просто захватывает дух: большие тёмно-карие глаза с поволокой в обрамлении смоляных ресниц, соболиные брови, полные чувственные губы, на щеках аккуратная небритость. Волевой подбородок и орлиный нос придают внешности мужественность, намекая на жёсткий характер шейха. В каждой черте, в каждом движении аль- Саттара читается благородная кровь. Модная стрижка совсем не вяжется с образом, который возникает в голове среднестатистического европейца при слове «араб». Равно как и обычная одежда. Хозяин дома встречает нас в тонкой белой рубашке и светлых брюках.

– Добрый вечер, – отвечает Алехандро. – Разрешите Вам представить мою жену – Зоя. Зоя – это Его Светлость шейх Амир ибн Султан аль-Саттар.

– Рада знакомству! – произношу тихо.

– Взаимно. Зовите меня просто Амир, – мужчина дружелюбно кивает и, следуя европейским традициям, берет мою руку, чтобы поцеловать. Наши взгляды встречаются. Внутри возникает странное ощущение, что я уже где-то видела эти глаза. Не успеваю сосредоточиться на воспоминаниях. Шейх приглашает нас в обеденный зал.

И снова приятное открытие. Посередине просторной комнаты стоит нормальный стол. С накрахмаленной белоснежной скатертью, серебряными столовыми приборами и хрустальными бокалами. Есть руками, сидя на полу, мы явно не будем.

Вышколенный слуга приносит на огромном подносе, инкрустированном камнями, различные восточные яства. От необычных пряных запахов рот моментально наполняется слюной. Перед нами появляется блюдо с маленькими пирожками, начинёнными фаршем и сыром, фалафель (шарики из нута, обжаренные во фритюре), горячие лепёшки, пиала с хумусом, рулетики из баклажан с гранатом и грецкими орехами, необычный салат из апельсинов, оливок и лука.

– Что предпочитаете пить? – учтиво спрашивает меня шейх. – Есть сок манго, гранатовый сок, охлаждённый напиток из каркаде, вино.

– Сок манго, пожалуйста, – вежливо киваю хозяину дома.

– Вино, – коротко произносит Алехандро.

Меня немного удивляет, что дома у араба есть спиртные напитки. Думала, мусульмане не пьют алкоголь. Но на всякий случай решаю не высказывать вслух свои мысли и не задавать щекотливых вопросов.

Я всегда любила выпечку. Поэтому первым делом пробую пирожок. Начинка внутри него настолько сочная и нежная, а тесто тонкое и воздушное, что едва проглотив один, рука сразу же тянется за вторым.

После закусок подают кабсу. Блюдо чем-то напоминает плов. Но кроме привычных ингредиентов, в рисе встречаются изюм, миндаль, кедровые орехи. Мой внутренний гурман ликует. Непривычное сочетание вкусов и обалденные запахи перца, гвоздики, кардамона, лайма, шафрана, мускатного ореха и лавра заставляют есть без остановки.

Глава 4

Амир

Едва девушка из грёз аль-Саттара переступила порог гостиной, он тут же понял, что не зря ждал её. Именно этой прекрасной чаровницы так не хватало, чтобы жизнь шейха наполнилась гармонией и светом.

Всё в Зое вызывало у Амира восхищение. Каждый жест, каждое слово. Через его постель прошло немало европеек, но ни одна не смогла тронуть сердце и душу.

Полтора года назад шейх жил между Испанией и Францией. Нёс опостылевшую ему дипломатическую службу. Единственное, что могло примирить аль-Саттара с чередой великосветских раутов и пустой болтовнёй самых богатых представителей Европы, – это женщины. В отличие от его родины, где об общении с прекрасным полом до брака не могло идти и речи, в Испании и Франции Амир вел бурную сексуальную жизнь.

Всевозможные актрисы, модели и просто светские львицы сами выстраивались в очередь в спальню к богатому и щедрому арабу. Шейх никогда не скупился на дорогие подарки, что приводило в восторг любую из его избранниц. Кроме того, аль-Саттар виртуозно владел искусством расставания. Ни одна из бывших любовниц не могла сказать плохого слова про Амира.

Однажды, возвращаясь рано утром с какой-то очередной вечеринки, аль-Саттар на пешеходном переходе сбил девушку с длинными светлыми волосами. Как любой нормальный человек в такой ситуации, остановился и вышел из машины, чтобы предложить помощь. Но только увидел бирюзовые глаза незнакомки, понял – пропал. Непривычные чувства привели шейха в некоторое замешательство, а девушка так спешила, что не оставила никакой возможности познакомиться с ней.

3
{"b":"769477","o":1}