Литмир - Электронная Библиотека

– Так, надо сходить в магазин и купить что-нибудь перекусить.

– А где здесь магазин?

– Девочки, – подал голос Таир, он все еще топтался у калитки. – Могу я пригласить вас на завтрак? В трактире у Бет вполне приличный кофе и очень вкусные булочки.

– Не знаю, Таир, по-моему, это не самая хорошая идея, – мама почему-то нахмурилась.

– А по-моему, отличная! – обрадовалась Саша, которой уже не терпелось посмотреть на другие улочки поселка. Что-то подсказывало: они окажутся не менее удивительными.

– Ну, ладно, – сдалась София. – Я только переоденусь.

Она скрылась в доме, а Таир присел на крыльцо рядом с Сашей.

– Таир, скажите, здесь где-то есть речка?

– Речка? С чего ты взяла?

– Да просто видела мальчишек. Шли с мокрыми волосами, вот я и подумала.

– Здесь недалеко озеро, – Таир махнул рукой в сторону небольшого холма, внизу которого исчезала дорога. – Хочешь искупаться?

– Почему бы нет, – улыбнулась Саша, но тут же спохватилась: – Только вот купальник я не взяла.

– Тогда лучше ближе к вечеру, когда стемнеет, – подмигнул Таир. – А что за мальчишки? – неожиданно поинтересовался он.

– Не знаю, они со мной даже поздороваться не захотели, не то чтобы познакомиться, – Саша постаралась сказать это как можно равнодушнее, но мужчина смотрел на нее очень внимательно, поэтому она решила быстро сменить тему и спросила: – А вы всех здесь знаете?

– Территория у нас закрытая, живем мы обособленно, и, конечно, все друг друга знаем. Кстати, ко мне можно обращаться на «ты», если нет принципиальных возражений.

Возражений не было, и Саша, улыбнувшись, согласно кивнула.

– А почему у поселка такое необычное название – Кленовый остров?

– Потому что мы с тобой находимся на небольшом острове в дельте реки, который по форме напоминает кленовый лист.

– Ух ты! Настоящий остров! – восхитилась Саша.

– Я готова, – в дверях появилась мама в длинном синем сарафане, который ей необыкновенно шел.

– О, – Таир вскочил. – Ты… ты потрясающе выглядишь!

Мама рассмеялась и легонько толкнула его в плечо:

– Таир, прекрати. Ну что, идем?

Пока шли в трактир, Саша чуть не свернула себе шею, разглядывая каждый дом по дороге. Синяя улица, как назвала ее про себя девочка, закончилась, и впереди за деревьями она увидела белоснежный дом с большой террасой. За ним еще один, такой же белоснежный, только поменьше и с острой крышей. А дальше… Саше показалось, что среди лета выпал снег – настолько ослепительно-белой была эта, только что открывшаяся ее взору, часть поселка. Домики выглядели такими славными, будто игрушечными, а еще над многими крышами парили разноцветные воздушные змеи.

– Вот черт! – вдруг тихо выругался Таир, и Саша удивленно обернулась к нему. Он смотрел куда-то вперед и хмурился. Проследив за его взглядом, Саша увидела, что им навстречу стремительно шла женщина. На ней бесформенным мешком висело блекло-серое платье, плохо расчесанные русые волосы спускались ниже лопаток. Лицо было бледным, а большие серо-голубые глаза, горящие из-под длинной челки, придавали женщине дикий, полубезумный вид. Она остановилась буквально в метре от них и впилась взглядом в маму.

– Ну, здравствуй, Регина, – проговорила женщина хриплым голосом. – Значит, не врут – ты вернулась.

– Здравствуй, Лея, – спокойно ответила мама. – Я приехала ненадолго и скоро уеду.

– Говорят, теперь тебя нужно называть Софией? – она презрительно прищурилась. Мама молчала, а женщина продолжила: – Изменила имя, изменила жизнь и изменила долгу?

Последние слова женщина почти выкрикнула. Мама сделала шаг в сторону, пытаясь обойти ее, но Лея преградила ей путь:

– С каждым днем нас все меньше, а тебе и дела нет?! – истерично воскликнула она.

– Лея, остановись, – негромко проговорил Таир.

– Не вмешивайся, Таир! – Лея перевела на него безумный взгляд. – Зачем она приехала? Что ей тут нужно? Пятнадцать лет ей было плевать на нас всех и даже на свою мать, а теперь… – внезапно ее взгляд застыл, а затем она медленно повернулась к Софии: – Или это он тебя послал? Он?! Говори!

– Лея! – раздался сзади чей-то голос. Саша обернулась и увидела пожилую женщину с коротко стриженными седыми волосами. – Что ты здесь делаешь? Тебя давно ждет Вилиор.

Несмотря на небольшой рост и щуплое телосложение, во всем облике женщины, в ее осанке, голосе и манере говорить чувствовалась внутренняя сила. Прямой открытый взгляд светлых глаз, казалось, пронизывал насквозь.

– Да-да, – взор Леи сразу потух, а лицо стало растерянным. – Я уже иду… Иду… Я иду…

Она развернулась и, бормоча что-то себе под нос, медленно и как-то неуверенно побрела по улице, свернула за угол дома и скрылась из виду. Саша подняла глаза на маму. Та все еще смотрела туда, где только что исчезла Лея, и Саше показалось, что мама вот-вот заплачет. Но через секунду София уже взяла себя в руки и повернулась к пожилой женщине.

– Добрый день, Тоэн, – чуть севшим голосом сказала она.

– Здравствуй, Регина, – ответила женщина. Она кивнула Таиру, бросила быстрый взгляд на Сашу и бодрым шагом направилась вслед за Леей.

– Регина, – тихо сказал Таир, слегка коснувшись маминого плеча. – Тебе не стоит принимать всерьез ее слова.

– Она так и не оправилась? – мама подняла на него полные горечи глаза.

– Нет, – покачал головой Таир и нахмурился. – Иногда рассудок возвращается к ней, тогда она почти становится прежней, но бо́льшую часть времени погружена в себя.

– Что с ней случилось? – спросила Саша.

Таир бросил вопросительный взгляд на маму, как бы спрашивая, можно ли рассказать, а потом ответил:

– Давно, пятнадцать лет назад, погиб ее муж, и Лея не смогла этого пережить. У них тогда только родился сын.

Они молча пошли дальше, каждый погрузился в свои мысли. Саше было жаль несчастную женщину, но из головы не шли слова, которые та кричала маме в лицо. Она будто бы в чем-то ее обвиняла.

«Таир же сказал, что женщина не в себе, – одернула себя Саша. – Мало ли что она говорила».

Но как бы безумно ни звучали речи Леи, они зародили в душе у Саши неясное беспокойство. Что связывает маму с этими людьми? Чего они от нее хотят?

Трактир под названием «Сытый охотник» оказался совсем небольшим заведением. Вопреки названию, ничего, связанного с охотой, в кафе не обнаружилось. Не было ни чучел зверей, ни оленьих рогов, и это Сашу даже обрадовало: она не выносила вида таких трофеев. Зато на стенах висели картины, с которых на посетителей взирали самого разного вида драконы. Похоже, хозяин заведения был горячим поклонником этих мифических существ. Какие-то картины казались старинными, а некоторые явно были написаны совсем недавно.

В этот час трактир был почти пуст. В углу за круглым деревянным столом сидели двое мужчин, перед ними – чашки с кофе и стопка газет. За стойкой стояла высокая худая женщина с рыжеватыми волосами и жестко очерченным ртом. Как только Таир, Саша и София вошли в зал, мужчины оторвались от газет и повернули к ним головы, а женщина за стойкой нахмурила брови и так плотно сжала губы, что теперь, глядя на нее, можно было решить, будто рта у нее и вовсе нет.

– Привет, Бет, – поздоровался Таир и взмахом руки поприветствовал мужчин в углу.

Женщина в ответ лишь кивнула и уставилась тяжелым взглядом на Софию.

– Здравствуй, Бетар, – сказала мама.

– Чего надо? – грубо спросила Бет, и у Саши создалось впечатление, что спрашивает она не о меню.

– Нам три яичницы и три кофе с булочками, – как ни в чем не бывало ответил ей Таир, но Бет не сводила с Софии глаз и даже не пошевелилась.

– Два кофе и один чай, – громко уточнила Саша, чтобы Бет наконец перестала сверлить маму взглядом. Это сработало, и женщина, хмуро взглянув на девочку, скривилась и наконец пошла в кухню, а Таир проводил Сашу и Софию за столик у окна.

Мужчины в углу о чем-то негромко переговаривались и не сводили с них глаз, а Саша почувствовала, как внутри закипает раздражение. «Да что ж такое! Чего они уставились? У них тут так принято, что ли?»

10
{"b":"768579","o":1}