Литмир - Электронная Библиотека

— Ну что, Говард, так и будешь всю дорогу на мачте сидеть? Может слезешь, поплаваешь в море?

Кракен быстро замотал рогатой головой, еще сильнее вцепляясь в мачту всеми восемью щупальцами.

— Понятно. Ты б там гнездо, что ли, начал вить, а то дорога длинной будет.

Я покачал головой и пошел дальше, рассматривая новые достопримечательности. Ряды катапульт вдоль бортов, новые надстройки на палубе, непонятного назначения. Борта с внешней стороны, покрылись стальными листами брони, нос корабля заострился и приобрёл благородный блеск полированного мифрила. Теперь, пожалуй, если врезаться на полном ходу, мы сможем располовинить небольшой остров. То здесь, то там по палубе под присмотром ошалевших эльфов носились боевые гоблины, осматривая постройки, проверяя оборудование. Было их маловато, видимо даже их противоударные тела не выдержали жесткого приземления на палубу галеона, но это не страшно, корабль быстро восстановит всех павших, доведя личный состав до комплекта. А вот Рэквет выжил и о чем-то беседовал с сокланами, стоя у основного калибра.

Глаза мне закрыли тонкие ладошки, а в шею уткнулся острый носик.

— М-м, Калян? — Предположил я, и тут же поправился, — а нет, у него же одной руки не хватает, тогда даже не знаю, кто бы это мог быть…

Получив чувствительный тычок по печени, я был развернут и страстно поцелован.

— Пойдем! — Яра схватила меня за руку и к моему недовольству потащила куда-то явно в сторону от нашей каюты, — тут так все изменилось, пока тебя не было!

— Я знаю, я принимал в этом непосредственное участие, в то время, когда мои, якобы, друзья тут вовсю наслаждались морским круизом.

— О, тут нам было не до отдыха: после того, как все вернулись после испытания тут чего только не произошло. Сначала по бортам корабля начали боевые креветки морского повелителя лезть, их штук тысяча, наверное, была, но мы с ними легко справились, а вот затем налетел ураган и принес дождь из медуз. И медузы необычные, каждая с обеденный стол размером, стрекала по десять метров длиной, электричеством бьют направо и налево. Ты не представляешь, как это было страшно и красиво: по сырой палубе мечутся молнии, жгучие искры от каждой твари, взлетают в воздух тысячами, в воздухе грозой пахнет, и на палубу не спуститься, тварей много, всю палубу заполонили. Ножами их режешь, раны обратно срастаются, стрелы насквозь пробивают, а те просто дальше ползут, а стрелы остаются в палубе торчать. Пока мы все по мачтам висели, Пофиг пытался их огнем жечь, но те ему очень плохо поддавались, начинали шипеть, по чуть-чуть скукоживаться, но помирать не помирали, только злее становились. Небольшую их часть наши ветром сдули за борт, но все равно, все ваши раз по пять на перерождение слетали пока не сообразили их морозить. Гаврюша по замороженным тушам пробежался, превращая их кучки дробленого льда. Из них твари уже не восстанавливались. Хотя это легко сказать, пробежался, ты размер палубы видишь, у них восемь часов ушло, чтобы это нашествие остановить. Только с ними справились, начали палубу возле люка рубить, пытаясь до тебя добраться, а тут новое нашествие, да еще эта громада на борт полезла. Вон гляди, какой здоровый был.

Яра показала рукой на поваленную мачту, к которой мы подошли. Оказалось, что это никакая не мачта, а нога краба. Вся покрытая шипами, наростами, колониями ракушек и морскими звездами, конечность, длиной метров в пятнадцать и объемом в два обхвата, была с мясом вырвана из тела монстра, чьи куски лежали около основного калибра. Там же лежал черепаший панцирь, в котором мы совершили перелёт: «Пиратский флагман — Галеон». Я спросил принцессу, и она подтвердила мои подозрения. Краба встретили залпом из всех орудий, включая и основной калибр. После второго выстрела, панцирь его частично снесло, частично он покрылся сетью трещин, тот перестал держать гигантские ноги, мягкие внутренности начало буквально раздирать их тяжестью, когда мы очень удачно на него приземлились, завершая начатое. Его разорвало пополам, большая часть туши свалилась за борт, но пара ног и небольшой кусок тела остались лежать на палубе.

Я положил на него руку, и лапища подернулась маревом, постепенно исчезая.

Поздравляем! Вы развеяли Гигантский краб-отшельник. 500 уровень (существо испытания)

Запись о нем занесена в вашу книгу призыва.

Получено:

Золото — 10000 монет.

Полный комплект Тяжелой крабьей брони.

Игла пробоя. (предмет испытания).

Я быстро глянул на характеристики брони. Те были впечатляющими, но на сколько я помнил, то, что сейчас надето на наших танков, было получше, а вот игла пробоя меня заинтересовала. Видимо, она должна была дать запасной шанс тем, кто не смог бы пройти испытание галеона, так блестяще, как сделал это я. (Ну, типа моей команды, в наглую слившуюся в начале прохождения и все свалившиеся на мои широкие, мужественные плечи).

Игла пробоя. (предмет испытания). Позволяет совершить галеону «Голова мертвой королевы» один дальний переход, если испытание было пройдено меньше чем на 25 % от максимума. Если испытание пройдено больше чем на 25 %, то игла пробоя вдвое сократит нахождение в Межпространстве и наделит галеон дополнительной защитой, прочность которой будет зависеть от полноты прохождения испытания.

Дополнительная защита — это хорошо, плохо, что она вообще нужна, честно говоря, я думал, что прыжок в другую локацию произойдет почти мгновенно, но, оказывается, в этом Межпространстве нас ждет какая-то опасность, иначе зачем тогда дополнительная защита? Ладно, будем надеяться, что сто три процента прохождения испытания превратят галеон в крепкий орешек и мы сможем прорваться через все преграды своими небольшими силами. Но это все потом, а сейчас… Чего я там хотел? Выпить ведро пива, съесть лошадь, убить баферов, поспать. Очень хороший план, но придется внести в него небольшие коррективы.

— МарьИвановна, поджарьте мне пожалуйста вот этот кусочек краба, — я пнул шмат мяса размером с обеденный стол, вывалившийся из разодранного краба; Альдия, метнись за пивом; Пофиг, оттягиваешь правой рукой левое ухо и на одной ножке скачешь по периметру корабля пять кругов; остальные упали-отжались, по пятьсот раз.

Разговаривающие сокланы затихли, недоуменно уставившись на меня. Тонкая ладошка Яринки опустилась мне на лоб, видимо проверяя нет ли у меня жара.

— Ну а что вы на меня так смотрите, вот ты Майор, скажи мне, если бы тебя в ББ твои соклановцы под монастырь подвели, бросили одного выполнять неподъемное задание, а сами умотали пиво пить и в карты резаться, ты бы с ними что сделал?

— Хм… — Майор задумчиво почесал рукой репу, — выгнал бы из клана или хотя бы в городской патруль сослал, или на охрану какого-нибудь нубского рудника на месяцок.

— Вот-вот, только я здесь что-то никакого рудника не вижу, ни нубского, ни какого-то другого, и что мне с вами делать?

— Понять и простить?

Пятнадцать минут спустя я вручил Рэквету крабий доспех, отдав распоряжение организовать стадо скачущих по палубе гоблинов и положа ноги на пуфик, сел за столом, отрывая от парящего куска краба волоконца ароматного мяса, лениво жуя его, любуясь морскими видами. Первый кусок, размером с меня самого, уже уютно расположился у меня в животе, распространяя по организму тепло и вгоняя в сон, но голод, разгоревшийся во мне после боя утих не до конца, выжатый до предела организм требовал восстановления: чем я сейчас и занимался. Еще бы поспать, но открывшийся на горизонте вид привлекал мое внимания, не давая отправиться в страну Морфея.

— Слышь, Пофиг, скачи сюда. Да отпусти ты уже свое ухо, ты глупо выглядишь. У тебя же было заклинание типа бинокля? Кастани его на меня, а то что-то мне те точки на горизонте не нравятся.

Маг щелкнул пальцами и горизонт рванул ко мне, приближаясь так, что стали видны все нехорошие подробности, ожидающие нас впереди.

— Мужики, вставайте уже, хорош пыхтеть, я же пошутил.

21
{"b":"768180","o":1}