— Ты готов отобрать у Астрид супруга, а у их детей — отца? — спросил Вигго, теперь остранившись от молодого собеседника.
— Нет, — без промедления выкрикнул Джек, — чего вы от меня хотите?
— Заключим взаимовыгодный договор, — предложил охотник на драконов, мгновенно сменив тактику. — Я составлю тебе компанию в этой исследовательской экспедиции, а ты согласишься стать моим гидом.
Сейчас Джек понял намерения собеседника, но он не мог быть уверенным в том, что помыслы Вигго были такими зеркально чистыми, какими кажутся.
— Всё-таки приятно, когда более-менее знаешь дорогу, а не впустую плаваешь посреди воды, которой нет конца-края.
— Откуда мне знать, что здесь нет подвоха, тайного замысла…
— Джек, — Вигго остановил неудержный поток слов, вынудив собеседника замолчать. Он развёл руки в стороны, — я бизнесмен, мне нет смысла обманывать партнёра, который обладает необходимыми сведениями.
— А что со мной будет, когда твои корабли достигнут материка?
Теперь охотник насторожился. Он немного отступил от собеседника и пожал плечами.
— Можешь остаться с нами исследовать земли или вернуться в свой мир, удовлетворив любопытство.
— Я об этом пожалею, — твёрдо заявил ледяной дух.
Сейчас Джек не видел никаких подводных камней в плане недруга, с другой стороны, у него не было причин отказываться от столь щедрого предложения.
— Возможно, — уклончиво ответил охотник на драконов.
Он протянул руку для заключения договора.
— Так что, Джек Фрост, ты отправишься в это путешествие с моим флотом или вернёшься в свой мир, так и не насытив своё любопытство?
Джек немного подумал, а после протянул руку, принимая предложение загадочного партнёра.
========== 3. Магический взрыв ==========
Охотник на драконов замечает нового пассажира на корме корабля.
После заключения договора Джек Фрост вёл себя крайне отстраненного. Он не проявлял внимание в планировании курса корабля, и всё это время эскадрилья двигалась наугад, давно преодолев черту вод, очерченных на вековых картах викингов.
— Что-то не так? — уточняет Вигго. Мужчина подходит к молодому пассажиру, завороженно смотрящему на чистые небеса. Над головами нет туч. Лишь безмерная голубая синева. — Ты выглядишь подавленным.
Джек не сразу глянул на собеседника. Тот совершенно не был интересен ему в нынешней ситуации.
Да, ледяной дух заключил с охотником на драконов договор, однако помочь ему без волшебной силы он мог едва ли.
— Вы точно не нашли Эмму? — с мольбой в голосе уточнил парень.
Джеку было неуютно. Он чувствовал дискомфорт от того, что рядом не было дракона и посоха, с которым парень почти никогда не расставался. Вместе с этим старое дерево помогало ему высвобождать силу, что и делало Джека самим собой.
Сейчас ничего из этого не было и парень даже приблизительно не знал, где находится Эмма, всё ли с ней в порядке.
— Твоего дракона? — уточнил Вигго, но не ожидая подтверждения своего вопроса, отказал. — Пусть наши оружия и противостоят раскалённому огню драконов, но к хололному пламени мы их ещё не адаптировали.
— Меня это должно обнадёжить? — злобно уточнил Джек.
Ледяному духу показалось, что в этих словах звучала досада. Охотник на драконов жалел о том, что потерял ценный образец. При этом его никак не радовала мысль о том, что всё-таки какой-то приз у него остался из того фатального столкновения.
Вигго подошел ближе к собеседнику и опёрся на борт корабля.
— Джек, — строго обратился он к мальчишке, — в произошедшем никто не виноват. Самая обычная случайность…
— Неужели? — недоверчиво, немного повысив голос, уточнил Джек.
Парень понимал, что оказался не в лучшем положении. Однако вместе с этим Джек признавал факт того, что в противном случае сейчас ему пришлось бы гонять северные ветра в Арктике и скучать по шумной молодёжи, в том числе по Джейми.
— Никто не мог предположить, что снежный призрак будет летать посреди открытого океана.
С этим замечанием парень невольно согласился. Он знал, какие Эмма предпочитала погодные условия и понимал, что сможет ей обеспечить комфортные условия проживания даже находясь далеко от дома.
— Отчасти в этом есть твоя вина, — продолжил свой размеренный рассказ охотник на драконов, — не приручи ты дракона, он не оказался бы так далеко от своего привычного места обитания.
— Значит, в этом я виноват? — возмутился Джек, со злобой указывая свободными руками себе на грудь.
От проделывания подобного жеста, парень снова вспомнил, что ему не хватает одной вещи, из-за чего стало не по себе.
— Нет, случайность, — спокойно, сохраняя присущее Вигго хладнокровие, поправил охотник на драконов. — Предсказать подобный исход никто не мог.
— Эмма долго без меня не сможет, — заявил ледяной дух, не желая слушать от собеседника слов поддержки, одобрений и признаний того, что всё произошедшее за последние дни являлось простым глупым стечением обстоятельств. — Для жизни ей нужен холод.
— Сомневаюсь, что без посоха ты сможешь ей чем-то помочь, — произнёс охотник на драконов, намекая собеседнику на его не лучшее физическое состояние.
Парень глянул на свои руки. Он это знал и прекрасно понимал без чужого колкого напоминания.
— Верно. — Джек перевернулся. Парень спиной улегся на борт корабля, умело держа равновесие и не склоняясь больше на какую-то одну сторону. — Я не только подверг себя опасности, но и обрёк на мучения дракона, что мне доверился.
Вигго с подозрением посмотрел на подростка.
— Ситуацию можно поправить, — загадочно произнёс он.
Джек переключил своё внимание на собеседника.
— Кромешник и ранее упоминал, твоя сила не заключена в посохе.
— А… ты об этом, — Джек сразу понял, что охотник имел в виду, и лишь махнул рукой, — забудь, сколько времени я ни тратил на тренировку высвобождения силы, без посоха всё было тщетно.
— Так ли это? — Мужчина грубо схватил мальчишку, стянув его на палубу. Вигго поставил союзника перед собой, схватив сзади руки. — Что если на кону будет твоя собственная жизнь?
Джек попытался высвободиться из захвата, однако его тонкие руки умело ложились в ладонь охотника на драконов.
Вигго отступал назад, придерживая мальчишку подле себя. Так продолжалось до тех пор, пока мужчина не вытащил факел из кронштейна.
— Это не шутка, — известил он и направил огонь к лицу бледного подростка.
Джек сильно сощурился и отстранился от горячего пламени. Тогда, на миг, под его белыми ресницами проскользнул слабый блеск, осветивший голубые глаза.
В следующую секунду парень услышал громкий стук, а сдерживающий его охотник прекратил удерживать беднягу в одном положении. Джек снова смог свободно двигаться.
Парень открыл глаза. Перед ним стоял шлейф искристого снега и промороженной насквозь палубы. А возле ног лежал потухший факел, где в жерле всё ещё тлели редкие красные угольки.
— Это…
Парень резко оглянулся. За ним Вигго держался за руку, которую так же, как и палубу, покрывал снег. При этом внешне она, казалось, пылала огнём, так как была полностью красной.
— Прости, — поспешил извиниться ледяной дух.
Вигго выставил перед мальчишкой здоровую руку, не желая, чтобы он к нему приближался.
— Без паники, — попросил Вигго, удерживая повреждённую конечность другой на весу. Он продолжал сохранять хладнокровие, хотя — Джек был более чем уверен — любой другой человек на его месте непременно поддался бы панике. — Теперь ты убедился в том, что можешь использовать силу льда без посоха?
Джек и вовсе не задумался о фокусе, который только что провернул.
— Тренируйся, — приказал охотник безэмоциональным голосом.
— Но… — Парень снова предпринял попытку подступить к человеку.
— Не стоит за меня переживать, — теперь грубо остановил его Вигго, как и прежде не позволяя союзнику к себе прикоснуться, — и не в такие передряги попадал.
Вигго развернулся и незамедлительно скрылся за тёмными тесными стенами.