Охотники направились прочь от места недавней борьбы. Гарри часто озирался. Он надеялся, что кто-то из ротинов выжил и сейчас просто находится в беспамятстве от пережитого шока.
Люди добрались до лагеря, где Гарри пояснил Макару, действующему лидеру организации, почему изменил решение и не взял портал под контроль.
— Гарри, — строго обратился к подчиненному Макар, опёршись руками на стол, — я не сомневаюсь в твоих лидерские и логических навыка но… де Блуа никто не видел уже несколько веков.
— Если их не видели, это не значит, что этих людей нет, — возразил охотник.
Гарри не собирался рассказывать Макару о брате и том, к чему в конечном итоге привела их неожиданная встреча. Однако вместе с этим он терял очень важное доказательство принадлежности пойманного мальчишки к представителям былой эпохи.
— Подожди, — Макар ослаб. Он приложил одну ладонь ко лбу, а второй приказал охотнику молчать. — Почему сейчас?
Гарри пожал плечами. Причину появления представителя древнего рода и его нахождения в родовом имении де Блуа-Шампань невозможно объяснить с логической точки зрения.
— Но существование выжившего подтверждает теорию о том, что древний род держит…
— Гарри, — Макар с угрозой в голосе обратился к собеседнику, вынудив последнего замолчать, — это не более чем детские сказки.
Парень недавно занял главенствующее место в организации, что занимается борьбой с существами. Он не мог оплошать и позволить подчинённым усомниться в своей профпригодности.
Также пламя в костре разжигало новое заболевание, которое стремительно распространялось по миру. Учёные заверили, что его появлению есть этимологическое пояснение, однако столь стремительное развитие и длительное отсутствие симптомов обусловлено каким-то неведомым фактором. Макар считал, что знает причину и устранил её, вернее, изолировал. Вот только найти способ излечить заражённых не нашёл.
— Конечно, — согласился Гарри, с раздражением покачав головой. Мужчина подступил к пленнику, выдвинув его на стуле вперёд, ближе к лидеру организации — Тогда кто это?
Макар глянул на незнакомца, внешний вид которого безусловно соответствовал образу древнего рода.
— Сейчас узнаем, — заверил лидер «Сокола».
Он прошёл к пленнику, которого заблаговременно крепко связали.
Макар осмотрел человека, оценил в каком он находился состоянии и подумал, что ему не хватает только разукрашенного синяками и ссадинами лица.
— Кошмар, мы что, в Средневековье? — пожаловался Макар.
Он потянулся к баклажке с водой. Парень открутил крышку, а после сразу брызнул пленнику в лицо, и тот резко поднял голову.
— Как только убедимся в том, что этот парень самозванец, вернёмся к поиску Андрея, — заявил Макар, поставив баклажку обратно на свое место.
Гарри напрягся. Он понимал, что при должных поисках найти тело Данчета среди погибших в заварушке возле старого замка не составит труда.
— После нашей фатальной встречи он будто сквозь землю провалился, — произнёс Макар.
Парень очень сильно корил себя за то, что не смог уберечь друзей от реального, жестокого мира.
— Это точно…
— Ещё Алла. — Лидер завёл руки за голову. Он провел ладонями по влажным светлым волосам. — Даже представить боюсь, что он сейчас чувствует.
Гарри молчал. Он боялся вообще что-либо говорить насчёт Данчета. С ротином он виделся относительно недавно, при этом последний контактировал с ним, когда был живым.
Мальчик двинулся. Он начал приходить в сознание. Первое, что сделал парень, это потянул руки, чтобы их размять, однако ему этого не удалось.
Охотники обратили внимание на пленника.
— Доброе утро, — воодушевлённо произнёс Макар.
Лидер взял стул и повернул его к себе. Макар сел так, чтобы находиться лицом к пленнику.
— А теперь ты нам расскажешь как оказался в старом замке?
— Так я…
— У него на шее следы от укусов, — напомнил Гарри.
Мужчина знал, что о его встрече с Данчетом никто не догадывался. А тот молодой охотник не понимает, что Андрей принадлежит к организации. Он никогда не сможет достичь верхушки, на которой находится нынешний лидер.
Макар отодвинул рубашку и глянул на старые следы.
— Занятно, — произнёс лидер. — Тебя удерживали насильно?
Макар отодвинулся от пленника, облокотившись руками на колени.
Алан сдвинул брови ближе к переносице. Мальчик не понимал где он находится. А из присутствующих в богато оформленном кабинете знал лишь мужчину, с которым встретился в имении предков.
— Что…
— Он напиток, — пояснил Гарри.
Мужчина хотел поскорее перейти к сути, а не тратить время на бессмысленные расспросы. В их ситуации стоило разумно располагать им, так как вирус и существа неминуемо о себе напоминали настолько часто, что становилось страшно.
Макар устало вздохнул, а после склонился над пленником.
— Неужели ты так сильно хотел заполучить бессмертие?
Парень знал, что многие люди, для собственной выгоды и вопреки разумным доводам связывали себя со сверхъестественными тварями.
— А что, если мальчик в самом деле…
— Это легко проверить, — заявил лидер, предугадав, что именно хотел предложить бывалый охотник.
Макар направился к выходу. Он дал солдатам несколько приказов и сразу закрыл двери.
— Сейчас, — пообещал лидер, вставив перед собой ладони.
Макар хотел доказать или опровергнуть предположение Гарри. Сейчас парень радовался, что видел дальше своего предшественника. Он не рубил зло под самый корень, а искал способ с ним примириться, использовать. Вообще этот метод Макар планировал использовать по отношению к Андрею. Однако, когда предоставилась подобная возможность, он оплошал.
— Вы меня с кем-то спутали, — постарался оправдаться Алан.
Мальчик знал, что было на уме у лидера «Сокола». Он прекрасно помнил, чем закончилась его встреча с ротином в искусственном подпространстве, где собрали лучших представителей своих видов.
В этот момент в помещение вошёл мужчина с невозмутимым лицом и редкой волосистостью на голове.
— На этот раз тебе не придётся никого убивать, — заявил Макар, обращаясь к непоколебимому бойцу. — Ищейка, кто перед тобой?
Неизвестному указали на Алана. Мужчина заблаговременно снял пиджак, бросив его на спинку кресла. Он стал приближаться к пленнику, но застыл на полпути. Его будто парализовало — солдат резко затормозил.
— Что? — уточнил Макар.
Неизвестный покачал головой со стороны в сторону.
— Мне сложно… — Солдат оскалился и оступился. Он опустился на колени, а после мгновенно обратился. Его кожа приобрела болотный оттенок, челюсть расширилась, на ней выступили огромные клыки.
— Значит, всё-таки…
Снаружи послышался шум.
Макар глянул на Гарри, и это стало для них сигналом. Охотники приблизились к окну и поняли насколько много потеряли времени с бессмысленным расспросом.
Люди выглянули наружу и увидели вампиров.
Множество кровососущих тварей, что осмелились выйти в дневное время суток, вопреки угрозе попались под прямые солнечные лучи. Правда, погода будто им подыгрывала, так как небо затянуло грязными, свинцовыми облаками.
— Это что ещё за парад?
Парень взглядом искал одного вампира. Макар знал, что он должен быть среди этой швали. Его он нашёл, но прежде в его голове прозвучали слова: «Ты знаешь кто я».
Парень глянул на старика, который безошибочно смотрел на него.
— Мы пришли за мальчишкой, — заявил старик.
На нём был чёрный плащ до колен, который полностью скрывал тело сильного вампира.
Старика окружали дети и не какие-то слабые рядовые вампиры. Это были чистокровные, все до одного. Их сила, мощь и гнев ощущались даже здесь, в защищённом помещении.
— И чем он так ценен для Старейшины вампиров? — с вызовом спросил Макар.
Гарри с опаской взглянул на лидера. Он понимал, что парень в этот момент вёл переговоры с представителем вампиров, но его в эту беседу никто не собирался посвящать.