Литмир - Электронная Библиотека

— Что там? — встревоженно спросил тучный мужчина.

— Ничего не видно, — известил старик.

К первому мужчине подоспел второй с ярким источником света. Он направил тёплый огонь к ущелью, в котором затаился мальчишка, чем вынудил ребёнка заёрзать на месте.

— Это что за чертовщина? — грубо спросил старик. Он прищурился и тогда увидел очертания детского тела, густо перепачканного в пыли. — Будь проклят, нечистый.

Старик подал своему напарнику сигнал, чтобы тот начал усиленно расчищать завал.

— Я говорил, чтобы проверили местность на наличие посторонних, — гневно приговаривал человек.

Старик сильно переживал о том, что зажатый между скал ребёнок попал в западню по их вине. А брать на душу тяжкий грех за убийство молодого чада не хотел, так как в этом случае проход в обитель Всесущего для него был бы закрыт навеки.

— Но это что-то мелкое…

— Мелкое — это ребёнок, — отозвался старик, залепив напарнику сильный подзатыльник. — И он нас видел.

Мужчина посветил фонарём, прищурился и увидел позади ребёнка в блеске драгоценных камней.

— Активней, я что-то видел, — приказал старик.

Люди в самом деле ускорились.

Когда проём стал достаточного размера, чтобы можно было без труда вытащить из него ребёнка, старик подошёл ближе. Он запустил руки в узкое ущелье и, ухватив желаемый предмет, оттянул его в сторону.

— Испугался? — Человек требовал ответа.

Оскар не спешил отвечать; он вёл себя крайне настороженно рядом с незнакомцами, которые внешне от него мало чем отличались.

Старик вытер грязным рукавом чумазое лицо ребёнка.

— Билл, — позвал он своего помощника, — глянь.

Старик указал на едва различимый рыжий цвет волос и ярко проступающие на щеках веснушки.

— Симпатичный малый, — заключил Билл.

Старик оттянул ребёнка ещё дальше от обваленного места. Он его осмотрел, желая убедиться, что того не придавило и не покалечило во время обвала.

— Ребята, — позвал людей Билл.

Он выскреб из стены драгоценные камни и показал несколько камешков своему товарищу.

Оскар увидел светлые самоцветы, что светятся с приближением магического источника. Но сейчас это были просто полупрозрачные потухшие камешки.

— Нам повезло, — радостно заключил Билл, улыбаясь во все свои тридцать два пожелтевших зуба.

— Это мелкий, — уверенно заключил старик и потрепал ребёнка по пыльными волосам. — Закиньте его к остальным, утром ему предстоит долгий переход, на хочу чтобы он был уставшим.

От резких движений пыль слетела с головы и грязный, но яркий рыжеватый цвет стал виден более явственно.

— Теперь мы сможем откупиться от принца, — ликовал Билл.

— Верно, — согласился старик.

Он не отпускал ночную находку, а постоянно держал подле себя, крепко сжав парнишу за запястье.

Оскара закинули в большую клетку, где сидели ему подобные. Он сначала прильнул к железным прутьям, надеясь их открыть, но после обернулся назад, услышав храп. В клетке помимо него находились другие люди, что завернулись в старые грязные покрывала, защищаясь от ночного холода.

Сейчас мальчик и в самом деле понял, что ночью температура должна падать, но он не ощущал дискомфорта. Разве что на его коже отчётливо проступили мурашки, которые он мог нащупать ладонью.

— Иди сюда, — приказал один мужчина, подозвав ребёнка пальцем.

Это был крестьянин, но по телосложению напоминал воина. А сильно заросшее и перемазанное грязью лицо и вовсе стёрли следы бывалого сильного мужчины.

Оскар не решался к нему подойти, и тогда-то человек сам приблизился. Мальчишка старался отвязаться от настойчивого взрослого и невольно коснулся его лба. На миг появился яркий свет, который сразу потух.

— Я не причиню тебе вреда, — успокоил незнакомец.

Мужчина остановился. Оскар воспользовался этим промедлением, чтобы сильнее сжаться в комочек, скрыв лицо в коленях.

Незнакомец достал из-за пазухи что-то тёмное с небольшими проёмами и более жёсткое с одной стороны.

— Ты, вероятно, голоден? — спросил незнакомец.

Оскар сильнее прислонился к холодным прутьям в попытке отстраниться от настойчивого взрослого.

— Ты что, среди зверей рос? — в шутку произнёс человек.

Он хотел оставить хлеб на полу и отойти в сторону, чтобы мальчишка поумерил бдительность.

Эти слова слегка успокоили Оскара. Он расслабился, но не стал разрушать стойкую защитную позицию.

Мужчина присмотрелся. А после резко дёрнул мальчишку на себя.

— Где-то я тебя видел, — грубым голосом произнёс незнакомец.

И без того напуганный Оскар вырвался из захвата незнакомца, присел у стены и стал дожидаться рассвета.

Человек отступил, бросив любые попытки сблизиться со странным ребёнком.

С первыми утренними лучами Оскар услышал топот копыт. Тогда бандиты постучали корягой по железным прутьям, вынуждая пленников проснуться.

Вскоре в лагерь прибыл отряд всадников, оставляя после себя на дороге облако плотной пыли. Впереди всех ехал воин в светлых доспехах на добром жеребце.

Образ этого человека, казалось, сошёл со страниц детских сказок — представленный воин выглядел подобно небесному божеству: осторожно очерченные скулы, удлинённая форма лица, слегка косой разрез глаз. И всё это завершали светлые волосы солнечного цвета и средней длины.

— Что у вас для меня на этот раз есть? — строго спросил принц Максимильян, пришпорив сильного жеребца, на что тот недовольно зафыркал.

— Милорд, — с уважением прошептал старик, поклонившись будущему правителю, — наши каменщики смогли найти залежи драгоценных камней. Вот…

Старик попятился. Он достал из-за пазухи несколько минералов заострёнными гранями и протянул сверкающие камешки достопочтенному рыцарю.

— Хорошо, — заключил будущий правитель, мельком взглянув на предложенные дары. — У вас есть что мне предложить?

Он перевёл взгляд на клетки с рабами, что уже ожидали своего черёда.

С момента начала войны жизни крестьян обесценились, и одного безродного человека могли продать за паршивый медяк.

— Да, милорд, — старик откланялся.

Он кивнул Биллу, и его напарник принялся вытаскивать из клетки выбранных ранее людей.

— На этой неделе нам посчастливилось натолкнуться на одну странствующую группу крестьян, и, похоже, среди них могут оказаться…

— Меньше слов, — гневно произнёс Максимильян. — Покажи.

Старик внял приказу милорда. Он поспешил к своим людям, чтобы помочь им выставить товар на обозрение.

— Они направлялись в тёмные земли — перебежчики, — злобно прошипел старик.

Оскар так и не отходил от стены с железными прутьямиой решёткой. Он просто не мог понять, зачем те, что слишком похожи на него, делают подобное со своими сородичами.

Он припомнил Эленорму. Мать всегда бережно относилась к прибавлению в семействе, даже к самым слабым особям, что не подавали внушительных признаков жизни.

— Ничего, тяжкий труд отобьет у них охоту бежать с плодородных земли фон Фиалон, — гордо заявил Максимильян.

Оскар сощурился. Он ранее слышал эту фамилию из рассказов Эленормы, и ни одно их упоминание не сулило ничего хорошего.

Максимильян взглядом обошёл представленных людей, медленно прохаживая между ними верхом на белом жеребце. После он указал пальцем на нескольких мужчин, и их мгновенно оттянули в сторону стражники.

Среди избранников оказался и ночной настойчивый мужчина.

Принц прищурился смотря на других пленников, которых оставили в клетке.

Максимильян на короткий миг встретился взглядом с мальчишкой, но Оскар поспешил от него отвернуться.

— Покажите мне ребёнка, — строго приказал принц.

— Простите, милорд? — переспросил старик, переплетая пальцы на уровне груди, подражая сурку.

— Того, рыжего, — уточнил Максимильян, не сводя пристального взгляда с грязного крестьянского мальчишки.

Старик сам направился к клетке. Он с трудом вытащил ребёнка наружу. А после поволок к правителю.

— Со всем уважением, этот хиляк…

12
{"b":"767900","o":1}